DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 similar results for Marktvergleich
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Allerdings verkennt der BdB, dass es beim Marktvergleich letztlich nicht darum geht, ob die Gewerbesteuer einen Vergütungsbestandteil oder nicht darstellt. [EU] However, the BdB fails to recognise that in making the market comparison the question is not ultimately whether the trade tax does or does not represent a part of the remuneration.

Auf Basis der von Deutschland mitgeteilten Informationen führt die Kommission den Marktvergleich anhand der in der folgenden Übersicht aufgeführten Vergleichstransaktionen durch, die dem Land Hessen und der Helaba entweder zum Transaktionszeitpunkt Ende 1998 bekannt waren oder, falls sie einige Monate später stattfanden, durch die unmittelbare zeitliche Nähe einen Rückschluss auf die zum Transaktionszeitpunkt Ende 1998 vorherrschenden Marktbedingungen erlauben: [EU] On the basis of the information provided by Germany, the Commission has carried out the market comparison on the basis of the comparative transactions which are listed in the following table and which were known to the Land of Hessen and Helaba either at the time of the transaction at the end of 1998 or, where they took place some months later, through their direct chronological proximity, allow conclusions to be drawn as to the market conditions prevailing at the time of the transaction at the end of 1998:

Aus der Tabelle über maßgebliche Vergleichstransaktionen ergibt sich ein Korridor für den Marktvergleich maßgeblicher Haftungsvergütungen von 0,75 % bis 1,6 % p.a. Zur Unterstützung dieser Aussage hat Deutschland überdies eine Übersicht der Investmentbank vorgelegt, die die Entwicklung der Haftungsvergütungen von in Euro notierten, kernkapitalfähigen hybriden Kapitalinstrumenten vom Dezember 2001 bis Juli 2004 zeigen [38]. [EU] The above table gives a corridor for the market comparison of relevant liability remunerations of 0,75 % to 1,6 % a year. In support of this, Germany also presented a survey from the investment bank [...] which shows the trend of liability remunerations on euro-denominated, hybrid capital instruments that can be treated as core capital from December 2001 to July 2004.

(bb) Marktüblichkeit der vereinbarten Ausgangsvergütung von 1,2 % p.a. (für Marktvergleich relevanter Satz von 1,43 % p.a. unter Berücksichtigung der Gewerbesteuer) [EU] (bb) Customary market nature of the agreed initial remuneration of 1,2 % a year (rate of 1,43 % a year for the purposes of the market comparison taking account of the trade tax)

Beim Marktvergleich müsse schließlich entgegen dem BdB der Gewerbesteuereffekt berücksichtigt werden. [EU] In the market comparison, lastly, contrary to the view put forward by the BdB, the trade tax effect had to be taken into account.

(cc) Marktüblichkeit des vereinbarten Permanenzzuschlages von 0,2 % p.a. (für Marktvergleich relevanter Satz von 0,23 % p.a. unter Berücksichtigung der Gewerbesteuer) [EU] (cc) Market nature of the agreed perpetuity premium of 0,2 % a year (market comparison rate of 0,23 % a year taking account of trade tax)

Es geht vielmehr darum, die Sondersituation der Helaba bei Aufnahme der Stillen Einlage des Landes Hessen beim Marktvergleich zu berücksichtigen und dabei insbesondere die hier gegebene besondere Belastung, die bei Aufnahme von Stillen Einlagen von gewerblichen Investoren nicht angefallen wäre, bei dem vorliegend vorzunehmenden Marktvergleich zu berücksichtigen. [EU] The point is rather to take account of Helaba's special situation in taking up the silent partnership of the Land of Hessen and, in particular, of the particular charge involved here, which would not have arisen in taking up silent partnerships from commercial investors, in the market comparison to be carried out here.

Expresskurierdienst: Um die Position der Sernam einem Marktvergleich unterziehen zu können, wählte Sernam den Preis pro Kilogramm als Indikator. [EU] Express mail services: In order to enable a comparison between Sernam's position and the market, Sernam has used the price per kilo as an indicator.

Für die Zwecke dieser Entscheidung geht Kommission daher davon aus, dass ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber bei der Helaba von etwa einem ähnlichen Verlustrisiko ausgegangen wäre wie bei einer Investition in eine der für den Marktvergleich aufgeführten privaten Großbanken, deren Rating durchwegs im A-Bereich lag, und nicht von einem reduzierten Risiko entsprechend dem bestmöglichen Rating AAA. [EU] For the purposes of this Decision, therefore, the Commission assumes that a market-economy investor in Helaba would have started from the assumption of a somewhat similar risk of loss as in the case of an investment in one of the large private banks included in the market comparison whose rating was consistently in the A category, and not of a reduced risk corresponding to the top rating of AAA.

Im Ergebnis schließt sich die Kommission daher der Auffassung Deutschlands an, dass beim Marktvergleich die von der Helaba zu zahlende Gewerbesteuer von 0,26 % p.a. der Vergütung von 1,40 % p.a. hinzuzurechnen ist, was eine Gesamtbelastung von 1,66 % p.a. ergibt. [EU] The Commission therefore shares Germany's view that, in the market comparison, the trade tax of 0,26 % a year to be paid by Helaba must be added to the remuneration of 1,40 % a year, giving a total charge of 1,66 % a year.

Nach Angaben Deutschlands ist beim Marktvergleich der Stillen Einlage des Landes Hessen jedoch der Gewerbesteuereffekt von - bezogen auf die Stille Einlage der Helaba - 0,26 % p.a. zu berücksichtigen. [EU] According to information provided by Germany, however, in making the market comparison of the silent partnership of the Land of Hessen, the trade tax effect of (in relation to Helaba's silent partnership) 0,26 % a year must be taken into account.

Sie bezweifelte ferner, ob der Zuschlag von 0,2 % p.a. für die Dauerhaftigkeit der Einlage marktüblich sei, sowie die von der Helaba gegenüber der Situation bei Hereinnahme einer Stillen Einlage von gewerblichen Investoren hier zusätzlich zu zahlende Gewerbesteuer von 0,26 % p.a. als weiterer Bestandteil der Vergütung bzw. als relevant für den Marktvergleich angesehen werden könne. [EU] It also doubted whether the addition of 0,2 % a year for the long-term nature of the contribution was usual on the market and whether the trade tax of 0,26 % a year payable by Helaba here, but not payable by it if it took on a silent partnership contribution from commercial investors, could be regarded as a further constituent part of the remuneration and as relevant for the market comparison.

Unter Berücksichtigung des oben erläuterten Gewerbesteuereffekts erhöht sich der für den Marktvergleich maßgebliche Satz auf 0,23 % p.a. [EU] Taking account of the above-mentioned trade tax effect, the rate applicable for the market comparison rises to 0,23 % a year.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners