A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11
similar
results for Lieferzeitraums
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Artikel
7
des
AKP-Protokolls
und
Artikel
7
des
Abkommens
mit
Indien
enthalten
Bestimmungen
für
den
Fall
,
dass
die
Lieferverpflichtung
eines
bestimmten
Staates
während
des
Lieferzeitraums
nicht
erfüllt
wird
. [EU]
Article
7
of
the
ACP
Protocol
and
Article
7
of
the
Agreement
with
India
lay
down
provisions
which
apply
where
a
State
fails
to
deliver
its
agreed
quantity
during
a
delivery
period
.
Aufgrund
der
vorgenannten
Umstände
und
um
eine
angemessene
Übernahme
des
für
das
Wirtschaftsjahr
2009/10
angebotenen
Getreides
zu
erlauben
,
erscheint
es
gerechtfertigt
,
Finnlands
Antrag
stattzugeben
und
abweichend
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
687/2008
einer
Verlängerung
des
Lieferzeitraums
,
der
Frist
für
die
Durchführung
der
Qualitätsanalyse
sowie
des
Zeitraums
für
die
Übernahme
der
für
dieses
Wirtschaftsjahr
zur
Intervention
angebotenen
Erzeugnisse
zuzustimmen
. [EU]
In
view
of
the
circumstances
and
in
order
to
enable
cereals
offered
in
respect
of
the
2009/2010
marketing
year
to
be
taken
over
,
Finland's
request
should
be
granted
by
agreeing
,
by
way
of
derogation
from
Regulation
(EC)
No
687/2008
,
to
extend
the
delivery
period
,
the
period
for
qualitative
analyses
and
the
takeover
period
for
products
offered
for
intervention
in
respect
of
the
marketing
year
in
question
.
Da
dieser
Zucker
gemäß
den
Bestimmungen
der
betreffenden
Abkommen
unter
Lieferverpflichtungen
und
nicht
unter
Zollkontingente
fällt
,
sollte
zudem
gemäß
den
gängigen
Handelspraktiken
eine
gewisse
Toleranz
zugestanden
werden
,
die
für
die
im
Laufe
eines
Lieferzeitraums
gelieferten
Gesamtmengen
sowie
den
Beginn
dieses
Zeitraums
gilt
. [EU]
In
addition
,
given
that
this
sugar
is
covered
,
according
to
the
agreements
concerned
,
by
delivery
obligations
and
not
by
tariff
quotas
,
provision
should
be
made
,
in
accordance
with
current
trade
practices
,
for
a
certain
tolerance
to
apply
to
the
total
quantities
delivered
during
a
delivery
period
and
on
the
date
which
that
period
commences
.
Damit
die
Verpflichtungen
gemäß
dem
Protokoll
Nr
. 3
betreffend
AKP-Zucker
(
Staaten
Afrikas
,
der
Karibik
und
des
Pazifik
)
in
Anhang
V
des
am
23
.
Juni
2000
in
Cotonou
unterzeichneten
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
sowie
gemäß
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Indien
über
Rohrzucker
[5]
besser
eingehalten
werden
können
,
sind
die
Bestimmungen
zu
der
Höhe
der
Sicherheit
für
die
Lizenzen
sowie
die
Bestimmungen
zu
dem
Zeitpunkt
des
Beginns
des
Lieferzeitraums
zu
ändern
. [EU]
In
order
to
ensure
compliance
under
better
conditions
with
the
requirements
of
Protocol
3
on
ACP
(African,
Caribbean
and
Pacific
States
)
sugar
attached
to
Annex
V
to
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
signed
in
Cotonou
on
23
June
2000
[4]
and
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Republic
of
India
on
cane
sugar
[5],
the
provisions
on
the
rate
of
the
security
linked
to
the
licences
and
on
the
starting
date
of
the
delivery
period
must
be
amended
.
Die
beantragten
Mengen
werden
nach
dem
achtstelligen
KN-Code
aufgeschlüsselt
unter
Angabe
des
betreffenden
Wirtschaftsjahrs
oder
Lieferzeitraums
,
der
Mengen
je
Ursprungsland
sowie
mit
der
Angabe
,
ob
es
sich
um
Lizenzanträge
für
zur
Raffination
bestimmten
Zucker
oder
nicht
zur
Raffination
bestimmten
Zucker
handelt
. [EU]
The
quantities
applied
for
shall
be
broken
down
by
eight-digit
CN
code
and
shall
state
the
marketing
year
or
delivery
period
concerned
,
the
quantities
for
each
country
of
origin
and
whether
they
involve
applications
for
a
licence
for
sugar
for
refining
or
for
sugar
not
intended
for
refining
.
Für
AKP-/indischen
Zucker
beginnt
der
erste
Zeitraum
für
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
Einfuhrlizenzen
am
Montag
vor
dem
10
.
Juni
des
vorangehenden
Lieferzeitraums
. [EU]
For
ACP/India
sugar
,
the
first
period
for
submission
of
applications
for
import
licences
shall
start
on
the
Monday
before
10
June
of
the
previous
delivery
period
.
Für
die
Lieferverpflichtungen
des
Lieferzeitraums
ab
dem
1.
Juli
2009
und
abweichend
von
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/2006
dürfen
alle
Antragsteller
,
die
die
Bedingungen
von
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
erfüllen
,
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
zur
Raffination
bestimmten
Zucker
in
dem
Mitgliedstaat
stellen
,
in
dem
sie
für
Mehrwertsteuerzwecke
registriert
sind
.Artikel 4 [EU]
For
the
delivery
obligations
of
the
delivery
period
beginning
on
1
July
2009
and
by
way
of
derogation
from
Article
10
(1)
of
Regulation
(EC)
No
950/2006
,
all
applicants
fulfilling
the
conditions
of
Article
5
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1301/2006
[5]
may
submit
applications
for
import
licences
for
sugar
for
refining
in
the
Member
State
in
which
they
are
registered
for
VAT
purposes
.Article 4
Im
Falle
von
zur
Raffination
bestimmtem
AKP-/indischem
Zucker
sind
die
Lizenzen
bis
zum
Ende
des
Lieferzeitraums
,
für
den
sie
erteilt
wurden
,
bzw
. -
bei
den
ab
dem
1.
April
erteilten
Lizenzen
-
bis
zum
Ende
des
dritten
Monats
nach
dem
Monat
der
tatsächlichen
Erteilung
gültig
. [EU]
For
ACP/India
sugar
for
refining
,
licences
shall
be
valid
until
the
end
of
the
delivery
period
for
which
they
are
issued
or
,
in
the
case
of
licences
issued
from
1
April
,
until
the
end
of
the
third
month
following
that
in
which
they
were
actually
issued
.
Um
die
für
eine
ordnungsgemäße
Abwicklung
der
Handelsgeschäfte
erforderliche
Vorhersehbarkeit
zu
gewährleisten
,
sollte
die
Kommission
vor
Beginn
des
betreffenden
Lieferzeitraums
die
Mengen
der
Lieferverpflichtungen
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
42
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1260/2001
vorläufig
festsetzen
. [EU]
To
guarantee
the
predictability
required
for
the
smooth
running
of
commercial
transactions
the
Commission
,
before
the
start
of
the
delivery
period
concerned
,
should
provisionally
determine
the
quantities
of
the
delivery
obligations
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
42
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1260/2001
.
Während
des
Lieferzeitraums
sind
diese
Mengen
-
sobald
die
tatsächlichen
Lieferungen
aus
den
vorangegangenen
Jahren
besser
bekannt
sind
-
festzusetzen
mit
der
Möglichkeit
einer
Änderung
,
sollten
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
noch
genauere
Angaben
verfügbar
werden
. [EU]
During
the
delivery
period
,
once
more
details
are
known
about
the
quantities
actually
delivered
in
the
previous
years
,
these
quantities
should
be
fixed
subject
to
possible
amendment
when
the
exact
figures
are
available
.
Wird
eine
Menge
AKP-/indischer
Zucker
,
die
die
Gesamtheit
oder
einen
Teil
einer
Menge
der
Lieferverpflichtungen
bildet
,
nach
Ablauf
des
betreffenden
Lieferzeitraums
geliefert
,
so
wird
die
Lieferung
diesem
Lieferzeitraum
dennoch
zugerechnet
,
sofern
die
Verladung
der
betreffenden
Menge
im
Ausfuhrhafen
unter
Berücksichtigung
der
normalen
Transportdauer
rechtzeitig
vorgenommen
worden
ist
. [EU]
Where
a
quantity
of
ACP/India
sugar
covering
all
or
part
of
the
delivery
obligations
is
delivered
after
the
expiry
of
the
relevant
delivery
period
,
the
delivery
shall
nevertheless
be
counted
against
that
period
if
the
quantity
concerned
was
loaded
at
the
exporting
port
in
good
time
,
taking
into
account
the
normal
duration
of
transport
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lieferzeitraums":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners