A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kennzeichnungsmittel
Kennzeichnungsnummer
Kennzeichnungspflicht
Kennzeichnungsvorschrift
Kennziffer
Kenosis
Kenotaph
Kenrickstar
Kensington
Search for:
ä
ö
ü
ß
155
similar
results for
Kennziffer
Word division: Kenn·zif·fer
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
100
alphanumerische
Zeichen
oder
freilassen
,
falls
für
Gegenpartei
Kennziffer
für
die
juristische
Person
(
LEI
)
angegeben
wird
. [EU]
100
alphanumerical
digits
or
blank
in
case
of
coverage
by
Legal
Entity
Identifier
(LEI).
3
Ausgaben
für
Transportmittel
(
andere
als
unter
Kennziffer
1
oder
2
beschriebene
Gegenstände
und
Dienstleistungen
) [EU]
3
expenditure
relating
to
means
of
transport
(other
than
the
goods
and
services
referred
to
under
codes
1
and
2)
"Abdul
Hakim
Mujahid
Muhammad
Awrang
(
auch:
a)
Abdul
Hakim
Mojahed
, b)
Abdul
Hakim
Mujahid
Moh
Aurang
).
Titel:
Maulavi
.
Funktion:
'Gesandter'
der
Taliban
bei
den
Vereinten
Nationen
während
des
Taliban-Regimes
.
Anschrift:
Dehbori
district
Ward
,
Kabul
,
Afghanistan
.
Geburtsdatum:
1956
.
Geburtsort:
Dorf
Khajakhel
,
Bezirk
Sharan
,
Provinz
Paktika
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
.
Nationale
Kennziffer
:
106266
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
25
.1.2001." [EU]
'Abdul
Hakim
Mujahid
Muhammad
Awrang
(alias (a)
Abdul
Hakim
Mojahed
, (b)
Abdul
Hakim
Mujahid
Moh
Aurang
).
Title:
Maulavi
.
Function:
Taliban
"envoy"
to
the
United
Nations
during
the
Taliban
regime
.
Address:
Dehbori
district
Ward
,
Kabul
,
Afghanistan
.
Date
of
birth:
1956
.
Place
of
birth:
Khajakhel
village
,
Sharan
district
,
Paktika
province
,
Afghanistan
.
Nationality:
Afghan
.
National
identification
No:
106266
.
Date
of
designation
referred
to
in
Article
2a
(4) (b):
25
.1.2001.'
Abschnitt
1
Der
Kleinbuchstabe
'e'
,
gefolgt
von
der
Kennziffer
des
Mitgliedstaats
,
der
die
EG-Typgenehmigung
erteilt
hat:
[EU]
Section
1
The
lower
case
letter
"e"
followed
by
the
distinguishing
number
of
the
Member
State
issuing
the
EC
type-approval:
Als
Folge
dessen
hätte
Alstom
einen
sehr
hohen
Anteil
seiner
Einnahmen
für
die
Zinsbelastung
seiner
Schulden
verwenden
müssen:
Die
Finanzierungskosten
hätten
bei
EUR
gelegen
,
während
der
Gewinn
vor
Steuern
(
vor
Abzug
von
Zinsen
,
Steuern
und
Abschreibungen
) (
EBIDTA
)
insgesamt
bei
[...]
EUR
hätten
liegen
müssen
;
das
hätte
einer
Kennziffer
für
die
Abdeckung
von
Zinslasten
(
"interest
cover"
)
von
[...]
entsprochen
. [EU]
Consequently
,
Alstom
would
have
had
to
earmark
a
very
large
percentage
of
its
revenue
to
pay
for
the
interest
on
its
debt:
financial
charges
would
have
been
EUR
[...],
while
earnings
before
interest
,
taxes
,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
would
have
had
to
total
EUR
[...], i.e.
an
interest
cover
ratio
of
[...].
Auch
wenn
es
zurzeit
keine
marktweit
standardisierte
Kennziffer
zur
Identifizierung
der
Basiswerte
in
einem
Korb
gibt
,
sollte
der
Basiswert
durch
eine
einheitliche
Kennziffer
identifiziert
werden
. [EU]
The
underlying
should
be
identified
by
using
a
single
identifier
,
however
there
is
currently
no
market
wide
standardised
code
to
identify
the
underlying
within
a
basket
.
Ausgehend
von
einem
EBIDTA
von
EUR
dürfte
die
Kennziffer
"interest
cover"
zwischen
[...]
und
[...]
liegen
,
was
auf
eine
nachhaltige
finanzielle
Situation
hindeutet
. [EU]
On
the
basis
of
an
EBITDA
of
EUR
[...],
the
interest
cover
ratio
should
be
between
[...]
and
[...],
which
indicates
a
sustainable
financial
situation
.
Außen
an
der
Schiffsseite
angebrachte
Kennziffer
oder
-
sofern
diese
Kennziffer
fehlt
-
IMO-Nummer
[EU]
Side
number
of
the
vessel
or
IMO
number
in
the
absence
of
a
side
number
Da
OTC-Derivate
in
der
Regel
weder
über
die
bestehenden
,
an
den
Finanzmärkten
weit
verbreiteten
Kennziffer
n
,
wie
die
internationalen
Wertpapierkennnummern
(
ISIN
),
eindeutig
identifiziert
noch
mit
Hilfe
der
ISO-
Kennziffer
zur
Klassifizierung
von
Finanzinstrumenten
(
CFI
)
beschrieben
werden
können
,
muss
eine
neue
universelle
Identifikationsmethode
entwickelt
werden
. [EU]
Since
OTC
derivatives
are
typically
neither
uniquely
identifiable
by
existing
codes
which
are
widely
used
in
financial
markets
,
such
as
the
International
Securities
Identification
Numbers
(ISIN),
nor
describable
by
using
the
ISO
Classification
of
Financial
Instruments
(CFI)
code
, a
new
and
universal
method
of
identification
has
to
be
developed
.
Darüber
hinaus
zeigte
die
Untersuchung
,
dass
die
Mehrheit
der
kooperierenden
Hersteller
in
der
VR
China
Ausfuhren
von
WE
unter
einer
nationalen
chinesischen
Zolltarif-
Kennziffer
,
unter
welcher
ebenfalls
viele
andere
Waren
enthalten
sind
,
anmelden
. [EU]
Moreover
,
the
investigation
showed
that
the
majority
of
the
cooperating
exporters
in
the
PRC
declare
exports
of
TE
under
a
national
Chinese
tariff
code
which
also
includes
many
other
products
.
Demgegenüber
verringert
sich
die
Kennziffer
für
den
regionalen
Kostennachteil
,
falls
der
Beihilfeempfänger
das
Problem
der
überschüssigen
Kapazitäten
der
Kfz-Industrie
potenziell
verschärft
. [EU]
Conversely
,
the
regional
handicap
ratio
resulting
from
the
CBA
is
reduced
if
the
aid
beneficiary
potentially
aggravates
the
overcapacity
problem
of
the
industry
.
dem
Kleinbuchstaben
"e"
in
einem
Rechteck
,
gefolgt
von
der
jeweiligen
Kennziffer
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Typgenehmigung
erteilt
hat:
[EU]
A
rectangle
surrounding
the
lower-case
letter
'e'
followed
by
the
distinguishing
number
of
the
Member
State
which
has
granted
the
EC
separate
technical
unit
type-approval:
den
Kleinbuchstaben
"e"
,
gefolgt
von
der
Kennziffer
des
Mitgliedstaats
,
der
die
EU-Typgenehmigung
erteilt
hat:
[EU]
The
letter
'e'
followed
by
a
distinguishing
number
for
the
Member
State
which
has
granted
the
EU
type-approval
Der
Eintrag
"Yazld
Sufaat
(
alias
(a)
Joe
, (b)
Abu
Zufar
),
Taman
Bukit
Ampang
,
Selangor
,
Malaysia
;
Geburtsdatum:
20
.
Januar
1964
;
Geburtsort:
Johor
,
Malaysia
;
Staatsangehörigkeit:
malaysisch
;
Pass-Nr
.: A
10472263
;
nationale
Kennziffer
:
640120-01-5529"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
entry
'Yazld
Sufaat
(alias (a)
Joe
, (b)
Abu
Zufar
),
Taman
Bukit
Ampang
,
Selangor
,
Malaysia
;
date
of
birth:
20
January
1964
;
place
of
birth:
Johor
,
Malaysia
;
nationality:
Malaysian
;
passport
No:
A
10472263
;
national
identification
No:
640120-01-5529'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by
the
following:
Der
Eintrag
"Zulkifli
Marzuki
,
Taman
Puchong
Perdana
,
Selangor
,
Malaysia
;
Geburtsdatum:
3.
Juli
1968
;
Geburtsort:
Selangor
,
Malaysia
;
Staatsangehörigkeit:
malaysisch
;
Pass-Nr
.: A
5983063
;
nationale
Kennziffer
:
680703-10-5821"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
entry
'Zulkifli
Marzuki
,
Taman
Puchong
Perdana
,
Selangor
,
Malaysia
,
date
of
birth:
3
July
1968
;
place
of
birth:
Selangor
,
Malaysia
;
nationality:
Malaysian
;
passport
No:
A
5983063
;
national
identification
No:
680703-10-5821'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by
the
following:
Der
Mitgliedstaat
der
Erstattung
kann
vom
Antragsteller
verlangen
,
dass
er
zusätzliche
elektronisch
verschlüsselte
Angaben
zu
jeder
Kennziffer
gemäß
Absatz
1
vorlegt
,
sofern
dies
aufgrund
von
Einschränkungen
des
Rechts
auf
Vorsteuerabzug
gemäß
der
Richtlinie
2006/112/EG
,
wie
diese
im
Mitgliedstaat
der
Erstattung
angewendet
wird
,
oder
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
einer
vom
Mitgliedstaat
der
Erstattung
gemäß
den
Artikeln
395
oder
396
jener
Richtlinie
gewährten
relevanten
Ausnahmeregelung
erforderlich
ist
. [EU]
The
Member
State
of
refund
may
require
the
applicant
to
provide
additional
electronic
coded
information
as
regards
each
code
set
out
in
paragraph
1
to
the
extent
that
such
information
is
necessary
because
of
any
restrictions
on
the
right
of
deduction
under
Directive
2006/112/EC
,
as
applicable
in
the
Member
State
of
refund
or
for
the
implementation
of
a
relevant
derogation
received
by
the
Member
State
of
refund
under
Articles
395
or
396
of
that
Directive
.
die
EG-Typgenehmigungsnummer
,
der
der
(
die
) Kennziffer(n)
des
Landes
,
das
die
EG-Typgenehmigung
erteilt
hat
,
voranzustellen
ist
(
sind
). [EU]
the
EC
type-approval
number
preceded
by
the
distinctive
letter
(s)
or
number
(s)
of
the
country
granting
EC
type-approval
[4].
Die
Grundeinstellung
der
Kennziffer
ist
'falsch'
. [EU]
The
value
is
"false"
by
default
Diese
Kennziffer
wird
herkömmlich
als
"Systembelastung"
bezeichnet
und
in
MW
angegeben
. [EU]
This
parameter
is
expressed
in
MW
and
is
commonly
called
'system
load'
.
Diese
Stelle
teilt
dem
registrierten
Betrieb
eine
aus
einem
der
Codes
in
Anhang
I
und
einer
Kennziffer
bestehende
Kennnummer
zu
,
mit
der
sich
der
Tätigkeitsbereich
des
Betriebs
bestimmen
lässt
. [EU]
This
authority
shall
allocate
to
the
establishment
being
registered
a
distinguishing
number
comprising
one
of
the
codes
listed
in
Annex
I,
together
with
an
identifying
number
so
allocated
that
it
is
possible
to
determine
the
activity
in
which
the
establishment
is
engaged
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kennziffer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners