A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
96 results for vorherrschenden
Tip:
Conversion of units
German
English
Das
Bundeskartellamt
stellt
daher
fest
,
dass
von
der
EEG-Erzeugung
zwar
ein
gewisser
Wettbewerbsdruck
auf
die
konventionelle
Erzeugung
ausgeht
,
das
Umgekehrte
jedoch
nicht
zutrifft
.
Daher
kann
EEG-Strom
nicht
demselben
Markt
wie
konventioneller
Strom
zugeordnet
werden
,
da
bei
den
für
die
Erstvermarktung
vorherrschenden
Marktbedingungen
erhebliche
Unterschiede
zwischen
diesen
beiden
Erzeugungsformen
bestehen
. [EU]
The
Federal
Cartel
Office
acknowledges
therefore
that
,
while
EEG
electricity
exerts
a
competitive
pressure
on
the
electricity
produced
from
conventional
sources
,
the
reverse
is
not
true
;
therefore
,
EEG
electricity
cannot
be
included
in
the
same
market
as
the
conventional
electricity
as
the
market
conditions
which
prevail
for
the
first
sale
significantly
differ
between
these
two
generation
forms
.
Der
niederländische
Staat
argumentierte
,
dass
er
angesichts
der
vorherrschenden
Marktumstände
nur
Anspruch
auf
einen
Marktwert
von
[4,55 - 5,85]
Mrd
.
EUR
hatte
, (d. h.
den
Nennwert
der
Darlehen
von
6,5
Mrd
.
EUR
berichtigt
um
einen
Marktabschlag
von
[0,65 - 1,95]
Mrd
.
EUR
). [EU]
The
Dutch
State
argued
that
,
taking
into
account
the
then
prevailing
market
circumstances
,
it
was
only
entitled
to
a
market
value
of
EUR
[4,55 - 5,85]
billion
(so
the
par
value
of
the
loans
of
EUR
6,5
billion
corrected
for
a
market
discount
of
EUR
[0,65 - 1,95]
billion
).
Der
Vergütungsausschuss
sollte
Berater
in
Anspruch
nehmen
können
,
um
sich
die
notwendigen
Informationen
über
die
am
Markt
vorherrschenden
Standards
für
Vergütungssysteme
zu
beschaffen
. [EU]
The
remuneration
committee
should
be
able
to
avail
itself
of
consultants
,
with
a
view
to
obtaining
the
necessary
information
on
market
standards
for
remuneration
systems
.
Die
Anfangsbewertung
ist
der
maßgebliche
Weg
,
um
die
wichtigsten
Merkmale
sowie
die
vorherrschenden
Belastungen
und
Auswirkungen
für
die
Meeresumwelt
zu
ermitteln
,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
sie
regelmäßig
aktualisiert
wird
und
Überwachungsprogramme
durchgeführt
werden
. [EU]
The
initial
assessment
is
the
main
process
for
identifying
the
essential
features
and
characteristics
as
well
as
the
predominant
pressures
and
impacts
on
the
marine
environment
,
subject
to
its
regular
updates
and
to
monitoring
programmes
.
Die
auf
dem
Inlandsmarkt
vorherrschenden
Bedingungen
sind
in
diesem
Zusammenhang
unerheblich
. [EU]
The
market
conditions
prevailing
in
the
domestic
market
are
irrelevant
in
this
context
.
Die
Bäume
gehören
zu
den
vorherrschenden
oder
herrschenden
Klassen
(
Wald
mit
geschlossenem
Kronendach
)
bzw
.
weichen
nicht
mehr
als
20
%
von
der
durchschnittlichen
Wuchshöhe
ab
(
Wald
mit
offenem
Kronendach
). [EU]
The
trees
belong
to
the
predominant
and
dominant
classes
(forest
with
closed
canopy
)
or
to
the
trees
with
average
height
±20
% (forest
with
open
canopy
),
Die
Besonderheit
von
"Edam
Holland"
beruht
auf
einer
Kombination
von
mit
dem
geografischen
Gebiet
zusammenhängenden
Faktoren
wie
der
Qualität
der
Milch
(
hoher
Fett-
und
Proteingehalt
),
aus
β
;-CN
und
γ
;-Glutamylpeptid
stammenden
Aminosäuren
,
der
vorherrschenden
Weidehaltung
,
der
Verwendung
von
Kalbslab
,
der
natürlichen
Reifung
sowie
dem
Know-how
der
Landwirte
und
Käsehersteller
. [EU]
The
specificity
of
Edam
Holland
is
due
to
a
combination
of
factors
linked
to
the
geographical
area:
such
as
the
quality
of
milk
(high
fat
level
and
protein
content
),
amino
acids
originating
from
β
;-CN
and
γ
;-glutamyl
peptide
,
prevalence
of
grazing
on
meadows
,
use
of
calf
rennet
,
natural
ripening
,
as
well
as
the
skills
of
the
farmers
and
cheese
producers
.
Die
Besonderheit
von
"Gouda
Holland"
beruht
auf
einer
Kombination
von
mit
dem
geografischen
Gebiet
zusammenhängenden
Faktoren
wie
der
Qualität
der
Milch
(
hoher
Fett-
und
Proteingehalt
),
aus
β
;-CN
und
γ
;-Glutamylpeptid
stammenden
Aminosäuren
,
der
vorherrschenden
Weidehaltung
,
der
Verwendung
von
Kalbslab
,
der
natürlichen
Reifung
sowie
dem
Know-how
der
Landwirte
und
Käsehersteller
. [EU]
The
specificity
of
Gouda
Holland
is
due
to
a
combination
of
factors
linked
to
the
geographical
area
such
as
the
quality
of
milk
(high
fat
level
and
protein
content
),
amino
acids
originating
from
β
;-CN
and
γ
;-glutamyl
peptide
,
prevalence
of
grazing
on
meadows
,
use
of
calf
rennet
,
natural
ripening
,
as
well
as
the
skills
of
the
farmers
and
cheese
producers
.
Die
Bestimmung
der
betreffenden
Stationen
wird
Gegenstand
einer
vorherigen
Bewertung
der
Durchführbarkeit
durch
die
Vorbereitungskommission
auf
der
Grundlage
der
zum
gegebenen
Zeitpunkt
vorherrschenden
Bedingungen
vor
Ort
sein
. [EU]
The
determination
of
benefitting
stations
will
be
subject
to
prior
assessment
of
feasibility
by
the
Preparatory
Commission
given
local
conditions
prevailing
at
that
time
.
Die
Fernleitungsnetzbetreiber
veröffentlichen
für
alle
maßgeblichen
Punkte
tägliche
Aktualisierungen
der
Verfügbarkeit
kurzfristiger
Dienstleistungen
(
einen
Tag
und
eine
Woche
im
Voraus
),
die
u. a.
auf
Nominierungen
,
den
vorherrschenden
vertraglichen
Verpflichtungen
und
regelmäßigen
langfristigen
Prognosen
der
verfügbaren
Kapazität
auf
jährlicher
Basis
für
bis
zu
zehn
Jahre
beruhen
. [EU]
Transmission
system
operators
shall
publish
daily
updates
of
availability
of
short-term
services
(day-ahead
and
week-ahead
)
based
,
inter
alia
,
on
nominations
,
prevailing
contractual
commitments
and
regular
long-term
forecasts
of
available
capacities
on
an
annual
basis
for
up
to
ten
years
for
all
relevant
points
.
Die
Fernleitungsnetzbetreiber
veröffentlichen
für
alle
maßgeblichen
Punkte
tägliche
Aktualisierungen
der
Verfügbarkeit
kurzfristiger
Dienstleistungen
(
einen
Tag
und
eine
Woche
im
Voraus
),
die
u. a.
auf
Nominierungen
,
den
vorherrschenden
vertraglichen
Verpflichtungen
und
regelmäßigen
langfristigen
Prognosen
der
verfügbaren
Kapazität
auf
jährlicher
Basis
für
bis
zu
zehn
Jahre
beruhen
. [EU]
Transmission
system
operators
shall
publish
daily
updates
of
availability
of
short‐
;term
services
(day‐ahead
and
week-ahead
)
based
,
inter
alia
,
on
nominations
,
prevailing
contractual
commitments
and
regular
long‐
;term
forecasts
of
available
capacities
on
an
annual
basis
for
up
to
10
years
for
all
relevant
points
.
Die
in
Galicien
vorherrschenden
sauren
Böden
sind
ausschlaggebend
für
die
örtliche
Vegetation
,
deren
Nektarangebot
und
damit
die
Merkmale
des
gewonnenen
Honigs
. [EU]
Acidic
soils
predominate
,
determining
the
local
vegetation
and
consequently
the
production
of
nectar
and
the
characteristics
of
the
local
honeys
.
Die
Kommission
verglich
die
chinesischen
Preise
der
Ausfuhren
in
Drittländer
mit
den
in
der
Union
vorherrschenden
Preisen
,
um
zu
ermitteln
,
ob
ein
Anreiz
bestehe
,
Ausfuhren
in
die
Union
umzuleiten
,
falls
die
Maßnahmen
eingestellt
werden
sollten
. [EU]
The
Commission
compared
the
Chinese
export
prices
to
third
countries
with
prices
prevailing
in
the
Union
,
so
as
to
establish
whether
there
would
be
an
incentive
to
shift
exports
to
the
Union
should
the
measures
be
terminated
.
die
Konkurrenzfähigkeit
unter
den
während
und
nach
der
vorgesehenen
Verwendung
vorherrschenden
Umweltbedingungen
und
[EU]
competitiveness
under
the
environmental
conditions
prevailing
at
and
after
the
intended
use
,
and
Die
Kronenansprache
ist
an
allen
vorherrschenden
,
herrschenden
und
mitherrschenden
Bäumen
entsprechend
den
Kraft'schen
Baumklassen
1-3
der
gesamten
Fläche
vorzunehmen
. [EU]
All
pre-dominant
,
dominant
and
co-dominant
trees
corresponding
to
the
Kraft
tree
classes
1, 2,
and
3
respectively
,
in
the
total
plot
are
to
be
monitored
.
Die
meisten
dieser
Unternehmen
würden
wegen
der
gegenwärtig
vorherrschenden
Marktbedingungen
insbesondere
mangelnde
Informationen
,
komplizierte
Verfahren
und
hohe
Preise
abgeschreckt
. [EU]
The
majority
of
them
may
otherwise
be
discouraged
by
the
conditions
currently
present
on
the
market
,
in
particular
by
lack
of
information
,
complicated
procedures
and
the
prevailing
prices
.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
für
die
betreffenden
Teilgebiete
nachweisen
,
dass
,
insbesondere
abzielend
auf
die
vorherrschenden
Emissionsquellen
,
alle
erforderlichen
und
ohne
unverhältnismäßige
Kosten
durchführbaren
Maßnahmen
ergriffen
wurden
,
um
die
Zielwerte
zu
erreichen
. [EU]
In
the
areas
concerned
,
Member
States
shall
demonstrate
the
application
of
all
necessary
measures
not
entailing
disproportionate
costs
,
directed
in
particular
at
the
predominant
emission
sources
,
in
order
to
attain
the
target
values
.
Die
Persistenz/Konkurrenzfähigkeit
des
Mikroorganismus
und
relevanter
sekundärer
Metaboliten
(
insbesondere
Toxine
)
in
oder
auf
Kulturpflanzen
unter
den
während
und
nach
der
vorgesehenen
Verwendung
vorherrschenden
Umweltbedingungen
ist
unter
Berücksichtigung
insbesondere
der
Angaben
gemäß
Abschnitt
2
abzuschätzen
und
zu
begründen
. [EU]
A
substantiated
estimation
of
persistence/competitiveness
of
the
micro-organism
and
relevant
secondary
metabolites
(especially
toxins
)
in
or
on
the
crop
under
the
environmental
conditions
prevailing
at
and
after
the
intended
use
,
taking
into
account
in
particular
the
information
provided
in
Section
2,
has
to
be
delivered
.
Die
Qualität
und
das
Vorkommen
von
Lebensräumen
sowie
die
Verbreitung
und
Häufigkeit
der
Arten
entsprechen
den
vorherrschenden
physiografischen
,
geografischen
und
klimatischen
Bedingungen
. [EU]
The
quality
and
occurrence
of
habitats
and
the
distribution
and
abundance
of
species
are
in
line
with
prevailing
physiographic
,
geographic
and
climate
conditions
.
Die
Qualität
und
das
Vorkommen
von
Lebensräumen
sowie
die
Verbreitung
und
Häufigkeit
der
Arten
entsprechen
den
vorherrschenden
physiografischen
,
geografischen
und
klimatischen
Bedingungen
. [EU]
The
quality
and
occurrence
of
habitats
and
the
distribution
and
abundance
of
species
are
in
line
with
prevailing
physiographic
,
geographic
and
climatic
conditions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorherrschenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners