A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
uncouple
uncouple from else
uncoupled
uncoupler
uncoupling
uncourtly
uncouselled
uncouth
uncouthly
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for
uncoupling
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Abschnitt
4.2.2.2.5:
Zugang
des
Zugpersonals
bei
Kupplungs-
und
Entkupplungsvorgängen
[EU]
Clause
4.2.2.2.5:
Staff
access
for
coupling
and
uncoupling
.
An
Sattelanhängern
muss
eine
Stützeinrichtung
oder
sonstige
Vorrichtung
vorhanden
sein
,
die
das
Abkuppeln
und
Abstellen
des
Sattelanhängers
ermöglicht
. [EU]
Semitrailers
shall
be
equipped
with
landing
gear
or
any
other
equipment
which
allows
uncoupling
and
parking
of
the
semitrailer
.
Außerdem
müssen
die
Bremsen
des
abgekuppelten
Anhängers
mindestens
dreimal
gelöst
werden
können
,
wenn
vor
dem
Abkuppeln
des
Anhängers
der
Druck
in
der
Vorratsleitung
650
kPa
betragen
hat
. [EU]
In
addition
,
it
shall
be
possible
to
release
the
brakes
at
least
three
times
after
the
trailer
has
been
uncoupled
,
the
pressure
in
the
supply
line
being
650
kPa
before
the
uncoupling
.
Bei
Anhängern
muss
es
möglich
sein
,
die
Bremsen
des
abgehängten
Anhängers
mindestens
dreimal
zu
lösen
,
wobei
der
Druck
in
der
Vorratsleitung
vor
dem
Abhängen
des
Anhängers
750
kPa
betragen
muss
. [EU]
In
the
case
of
trailers
,
it
shall
be
possible
to
release
the
brakes
at
least
three
times
after
the
trailer
has
been
uncoupled
,
the
pressure
in
the
supply
line
being
750
kPa
before
the
uncoupling
.
Damit
sich
die
Zugöse
nicht
ungewollt
vom
Zughaken
löst
,
darf
unter
Nennstützlast
der
Abstand
zwischen
dem
Zughakenende
und
der
Sicherungsplatte
nicht
größer
als
10
mm
sein
." [EU]
In
order
to
prevent
unintentional
uncoupling
from
the
hitch
ring
,
the
distance
between
the
towing
hook
tip
and
the
keeper
(clamping
device
)
shall
not
exceed
10
mm
at
the
maximum
design
load
.'
Darüber
hinaus
sollten
im
Hinblick
auf
eine
Verringerung
der
Zahl
und
Schwere
von
Unfällen
und
zur
Verbesserung
des
Arbeitschutzes
nicht
nur
weitere
Bestimmungen
betreffend
heiße
Oberflächen
festgelegt
werden
,
sondern
auch
Anforderungen
für
die
Abdeckung
von
Batterieklemmen
und
für
die
Vermeidung
ungewollter
Abkopplungen
. [EU]
Furthermore
,
with
a
view
to
reducing
the
number
and
severity
of
accidents
and
to
enhancing
occupational
safety
,
it
is
appropriate
not
only
to
make
additional
provision
as
regards
hot
surfaces
,
but
also
to
lay
down
measures
concerning
battery
terminal
covers
,
as
well
as
measures
designed
to
prevent
unintentional
uncoupling
.
Das
Öffnen
der
Sattelkupplung
muss
sowohl
bei
beladenem
als
auch
bei
unbeladenem
Sattelanhänger
möglich
sein
. [EU]
Uncoupling
of
the
fifth
wheel
shall
be
possible
with
the
semitrailer
both
loaded
and
unloaded
.
den
Anhänger
an
das
Zugfahrzeug
ankuppeln
und
von
diesem
abkuppeln
;
zu
Beginn
dieser
Übung
müssen
das
Fahrzeug
und
der
Anhänger
nebeneinander
(d.h.
nicht
in
einer
Linie
)
stehen
[EU]
Coupling
and
uncoupling
,
or
uncoupling
and
re-coupling
a
trailer
from
its
motor
vehicle
;
the
manoeuvre
must
involve
the
towing
vehicle
being
parked
alongside
the
trailer
(i.e.
not
in
one
line
)
den
Anhänger
oder
den
Sattelaufleger
an
das
Zugfahrzeug
ankuppeln
und
von
diesem
abkuppeln
;
zu
Beginn
dieser
Übung
müssen
das
Zugfahrzeug
und
der
Anhänger
oder
Aufleger
nebeneinander
stehen
(d.h.
nicht
in
einer
Linie
) (
nur
für
die
Klassen
CE
,
C1E
,
DE
und
D1E
) [EU]
Coupling
and
uncoupling
,
or
uncoupling
and
re-coupling
a
trailer
from
its
motor
vehicle
;
the
manoeuvre
must
involve
the
towing
vehicle
being
parked
alongside
the
trailer
(i.e.
not
in
one
line
) (categories
CE
,
C1E
,
DE
,
D1E
only
)
Der
Freiraum
nach
den
Abbildungen
25a
und
25b
darf
mit
nicht
abnehmbaren
Ausrüstungsgegenständen
,
wie
z. B.
einem
Ersatzrad
,
belegt
sein
,
sofern
der
Abstand
zwischen
dem
Mittelpunkt
der
Kupplungskugel
und
einer
vertikalen
Ebene
durch
den
äußersten
rückwärtigen
Punkt
dieses
Ausrüstungsgegenstandes
nicht
größer
ist
als
300
mm
.
Der
Ausrüstungsgegenstand
muss
so
befestigt
sein
,
dass
ein
Benutzer
ausreichend
Zugang
hat
,
um
ohne
Verletzungsgefahr
an-
und
abzukuppeln
,
und
die
Beweglichkeit
der
Kupplung
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
The
clearance
space
shown
in
Figures
25a
and
25b
may
be
occupied
by
non-demountable
equipment
,
such
as
a
spare
wheel
,
provided
that
the
distance
from
the
centre
of
the
ball
to
a
vertical
plane
at
the
extreme
rearmost
point
of
the
equipment
does
not
exceed
300
mm
.
The
equipment
shall
be
mounted
to
allow
adequate
access
for
coupling
and
uncoupling
without
risk
of
injury
to
the
user
and
without
affecting
articulation
of
the
coupling
.
Der
praktische
Teil
der
Schulung
erstreckt
sich
auf
folgende
Übungen:
Beschleunigen
,
Verzögern
,
Wenden
,
Bremsen
,
Anhalteweg
,
Spurwechsel
,
Bremsen/Ausweichen
,
Pendeln
des
Anhängers
,
Abkuppeln
und
Ankuppeln
des
Anhängers
vom
bzw
.
an
das
Zugfahrzeug
,
Einparken
[EU]
A
practical
component
shall
include
the
following
exercises:
acceleration
,
deceleration
,
reversing
,
braking
,
stopping
distance
,
lane-changing
,
braking/evasive
action
,
trailer
swing
,
uncoupling
from
and
re-coupling
a
trailer
to
its
motor
vehicle
,
parking
Die
Fahrzeuge
sind
so
auszurüsten
,
dass
das
Personal
beim
An-
und
Abkuppeln
keiner
unnötigen
Gefährdung
ausgesetzt
ist
. [EU]
Vehicles
shall
be
designed
so
that
staff
are
not
exposed
to
undue
risk
during
coupling
and
uncoupling
.
Die
Freiraummaße
müssen
innerhalb
der
nach
Absatz
1.3.4
dieses
Anhangs
geforderten
Mindestwinkel
beim
Ein-
und
Auskuppeln
gewährleistet
sein
. [EU]
The
clearance
shall
also
be
maintained
within
the
specified
minimum
angle
for
coupling
up
and
uncoupling
given
in
paragraph
1.3.4
of
this
annex
.
Die
Freiraummaße
müssen
innerhalb
der
nach
Nummer
1.3.4
dieses
Anhangs
geforderten
Mindestwinkel
beim
Ein-
und
Auskuppeln
gewährleistet
sein
. [EU]
The
clearance
shall
also
be
maintained
within
the
specified
minimum
angle
for
coupling
up
and
uncoupling
given
in
paragraph
1.3.4.
of
this
Annex
.
Die
mechanischen
Verbindungseinrichtungen
oder
-bauteile
müssen
gefahrlos
zu
betätigen
sein
,
und
die
Verbindung
muss
von
einer
Person
ohne
Werkzeug
herzustellen
und
zu
lösen
sein
. [EU]
The
mechanical
coupling
devices
or
components
shall
be
safe
to
operate
and
coupling
and
uncoupling
shall
be
possible
by
one
person
without
the
use
of
tools
.
Die
mechanischen
Verbindungseinrichtungen
oder
-teile
müssen
gefahrlos
zu
betätigen
sein
,
und
die
Verbindung
muss
von
einer
Person
ohne
Werkzeug
herzustellen
und
zu
lösen
sein
. [EU]
The
mechanical
coupling
devices
or
components
shall
be
safe
to
operate
and
coupling
and
uncoupling
shall
be
possible
by
one
person
without
the
use
of
tools
.
Dies
muss
überprüft
werden
durch
Abtrennen
der
Übertragungseinrichtung
von
den
Bremshebeln
. [EU]
This
shall
be
checked
by
uncoupling
the
end
of
the
transmission
from
the
brake
control
levers
.
Ein
Bremsbefehl
muss
die
Steuerung
über
das
Bremssystem
übernehmen
-
unabhängig
vom
Steuerungsmodus
,
selbst
wenn
ein
Befehl
zum
Lösen
der
Bremse
vorliegt
.
Diese
Anforderung
darf
ausgesetzt
werden
,
falls
der
Triebfahrzeugführer
den
Bremsbefehl
beabsichtigt
unterdrückt
(z. B.
Außerkraftsetzen
,
Entkuppeln
usw
.). [EU]
A
brake
application
command
,
whatever
its
control
mode
,
shall
take
control
of
the
brake
system
,
even
in
case
of
active
brake
release
command
;
this
requirement
is
permitted
not
to
apply
when
intentional
suppression
of
the
brake
application
command
is
given
by
the
driver
(e.g.
passenger
alarm
override
,
uncoupling
...).
Einheiten
müssen
so
ausgelegt
sein
,
dass
das
Zugpersonal
bei
Kupplungs-
und
Entkupplungsvorgängen
oder
bei
der
Bergung
keinen
unnötigen
Risiken
ausgesetzt
ist
. [EU]
Units
shall
be
designed
so
that
staff
are
not
exposed
to
undue
risk
during
coupling
and
uncoupling
,
or
rescue
operations
.
Es
muss
möglich
sein
,
die
Zugöse
an-
und
abzukuppeln
,
wenn
die
Längsachse
der
Zugöse
relativ
zur
Mittellinie
des
Fangmauls
gleichzeitig
horizontal
50o
nach
rechts
oder
links
geschwenkt
ist
, [EU]
Coupling
and
uncoupling
of
the
drawbar
eye
shall
be
possible
when
the
longitudinal
axis
of
the
drawbar
eye
in
relation
to
the
centre
line
of
the
jaw
is
simultaneously
rotated:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "uncoupling":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners