DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for second-loss
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Am 30. April 2009 meldete Deutschland bei der Kommission staatliche Maßnahmen zugunsten der HSH Nordbank AG (im Folgenden "HSH AG") in Form einer Garantie an, die eine Zweitverlusttranche von 10 Mrd. EUR (im Folgenden "Risikoabschirmung") und eine Kapitalzufuhr von 3 Mrd. EUR (im Folgenden "Rekapitalisierung") umfasst. [EU] On 30 April 2009 Germany notified the Commission of state aid measures for HSH Nordbank AG (hereinafter 'HSH') in the form of a guarantee comprising a EUR 10 billion second-loss tranche (hereinafter 'the risk shield') and a EUR 3 billion capital injection (hereinafter 'the recapitalisation').

Behandlung von Verbriefungspositionen in einer Second-Loss-Tranche oder in einer besser gestellten in einem ABCP ("Asset-backed-commercial-paper")-Programm [EU] Treatment of securitisation positions in a second loss tranche or better in an ABCP programme

Bürgschaft auf Zweitausfall, also 1,25 [EU] Second-loss guarantee, 1.25

Bürgschaft auf Zweitausfall für Bürgschaften von 8 Mrd.- über 3,5 Mrd. [EU] Second-loss guarantee covering the EUR 8 billion in bonds- llion in bonds

Da nach Auffassung Deutschlands die Zielsetzung der Zweitverlustgarantie und die Zusammensetzung des abgeschirmten Portfolios nicht unter die Impaired-Assets-Mitteilung fallen, sei bewiesen, dass die Impaired-Assets-Mitteilung im HSH-Fall nicht anwendbar sei. [EU] According to Germany, the fact that the objective of the second-loss guarantee and the composition of the shielded portfolio were outside the terms of the Impaired Assets Communication was evidence that the Communication was not applicable in the HSH case.

Das Beihilfeelement der Zweitverlustgarantie sei unzutreffend, weil die Annahmen bezüglich des Übernahme- und des Marktwerts des Portfolios unzutreffend seien. [EU] The aid element involved in the second-loss guarantee was incorrect because incorrect assumptions had been made in regard to the transfer and market value of the portfolio.

Deutschland erachtete diese Schwierigkeiten als Beweis dafür, dass die Zweitverlustgarantie nicht auf der Grundlage der Impaired-Assets-Mitteilung zu prüfen sei, und erklärte, die Kommission gelange durch eine Hochrechnung auf einen Beihilfebetrag in Höhe des Garantienominals. [EU] Germany regarded those difficulties as evidence that the second-loss guarantee should not be assessed under the Impaired Assets Communication. It pointed out that the Commission had by extrapolation arrived at an aid amount equal to the nominal value of the guarantee.

Deutschland machte, wie in der Eröffnungsentscheidung ausgeführt, geltend, dass die Anwendung der in der Impaired-Assets-Mitteilung dargelegten Berechnungsmethoden auf die Zweitverlustgarantie unangemessen sei und dass für die Bestimmung der Vergütungshöhe die Garantiemitteilung zugrunde gelegt werden sollte. [EU] Germany argued that it was inappropriate to apply to the second-loss guarantee the calculation methods laid down in the Impaired Assets Communication (as described in the Decision initiating the procedure) and concluded that the Guarantees Notice should be applied in order to determine the remuneration.

Die Bewertung ergab, dass die erwarteten Verluste weit über die Erstverlusttranche von 3,2 Mrd. EUR hinausgehen und die Zweitverlusttranche von 10 Mrd. EUR aufzehren würden. [EU] The result of the valuation was that the expected losses would considerably exceed the EUR 3,2 billion first-loss tranche and exhaust the EUR 10 billion second-loss tranche [...].

Die Bürgschaft des Staates auf Zweitausfall in Höhe von 1,25 Mrd. EUR für die von den Banken gewährten Bürgschaften (neue Maßnahme 3) sowie die zuvor geltende Rückbürgschaft (alte Maßnahme 3) stellen ebenfalls eine außergewöhnliche Maßnahme dar, die in Anbetracht insbesondere der finanziellen Lage von Alstom kaum dem normalen Verhalten einer Finanzinstitution entspricht. [EU] The state's EUR 1,25 billion second-loss guarantee on the contract bonds granted by the banks (new measure 3), like the previous counter-guarantee (previous measure 3), is also an exceptional measure that cannot be regarded as being the normal behaviour of a financial institution, especially in view of Alstom's situation.

Die erfolgsabhängige Prämie betrug 1,25 % p. a. auf den "First-Loss-Garantiebetrag" und 0,25 % p. a. auf den "Second-Loss-Garantiebetrag". [EU] The performance-related premium consisted of 1,25 % p.a. on the 'First-Loss-Guarantee-Amount' and of 0,25 % p.a. on the 'Second-Loss-Guarantee-Amount'.

Die Grundprämie betrug 1 % p. a. auf den sogenannten "First-Loss-Garantiebetrag" und 0,5 % p. a. auf den sogenannten "Second-Loss-Garantiebetrag". [EU] The basic premium consisted of 1 % p.a. on the so-called 'First-Loss-Guarantee-Amount' and of 0,5 % p.a. on the so-called 'Second-Loss-Guarantee-Amount'.

Die Kommission solle das Beihilfeelement der Zweitverlustgarantie vielmehr nach allgemeinen beihilfenrechtlichen Regeln und insbesondere unter Anwendung der Mitteilung der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen in Form von Haftungsverpflichtungen und Bürgschaften (im Folgenden "Garantiemitteilung") bestimmen. [EU] Germany considered that the Commission should determine the aid element of the second-loss guarantee according to the general state aid rules and in particular the Commission Notice on the application of Article 87 and 88 of the EC Treaty to state aid in the form of guarantees [32] (hereinafter the 'Guarantees Notice').

Die Kommission teilt nicht die Auffassung Deutschlands, dass die Impaired-Assets-Mitteilung nicht anzuwenden und das Beihilfeelement der Zweitverlustgarantie nach den allgemeinen Vorschriften über staatliche Beihilfen und insbesondere der Garantiemitteilung zu bestimmen ist. [EU] The Commission does not agree with Germany that the Impaired Assets Communication is inapplicable and that the aid amount involved in the second-loss guarantee should be determined according to the general state aid rules and the Guarantees Notice in particular.

Die Länder Schleswig-Holstein und Hamburg haben der HSH im Mai und Juni 2009 zwei Beihilfemaßnahmen zugestanden: Eine Rekapitalisierung von 3 Mrd. EUR und eine Zweitverlustgarantiemaßnahme (im Folgenden "Risikoabschirmung") von 10 Mrd. EUR. Zudem erhielt die HSH eine dritte Beihilfemaßnahme in Form von Liquiditätsgarantien von SoFFin, welche sich am Ende auf 17 Mrd. EUR beliefen (im Folgenden "Liquiditätsgarantien" genannt). [EU] In May and June 2009 HSH obtained aid of two kinds from Schleswig-Holstein and Hamburg: the EUR 3 billion recapitalisation and a EUR 10 billion second-loss guarantee measure (the 'risk shield'). In addition HSH received aid from SoFFin in the form of liquidity guarantees which in the end amounted to EUR 17 billion (hereinafter 'liquidity guarantees').

Die Prämie in Höhe von 400 bps p.a. auf eine Zweitverlusttranche in Höhe von 10 Mrd. EUR (die "Grundprämie") muss um eine zusätzliche Prämie in Höhe von 385 bps ergänzt werden. [EU] The premium of 400 bps p.a. on a second-loss tranche of EUR 10 billion (the 'basic premium') will be supplemented by an additional premium amounting to 385 bps.

Die Risikoabschirmung besteht in einer Zweitverlustgarantie in Höhe von 10 Mrd. EUR, die die HSH vor Verlusten schützt, die ab einem bestimmten Stichtag im März 2009 in einem Portfolio von insgesamt rund 172 Mrd. EUR auflaufen (Forderungshöhe von 187 Mrd. EUR bei Ausfall). [EU] The risk shield consists of a second-loss guarantee in the amount of EUR 10 billion, which shelters HSH from losses stemming from total assets of about EUR 172 billion (EUR 187 billion exposure at default) as of a cut-off date in March 2009.

Die Zweitverlusttranche von bis zu 10 Mrd. EUR geht zu Lasten der HSH Finanzfonds AöR. [EU] The second-loss tranche of up to EUR 10 billion is to be covered by HSH Finanzfonds AöR.

Für die Nutzung der Behandlung nach Nummer 11 bedarf es der Erfüllung der folgenden Bedingungen:a) die Verbriefungsposition muss Gegenstand einer Tranche sein, die wirtschaftlich in einer Second-Loss-Position oder einer besseren Position bei der Verbriefung ist, und die First-Loss-Tranche muss eine bedeutende Bonitätsverbesserung für die Second-Loss-Tranche darstellen [EU] For the treatment set out in point 11 to be available, the securitisation position shall be:(a) in a tranche which is economically in a second loss position or better in the securitisation and the first loss tranche must provide meaningful credit enhancement to the second loss tranche

Nach dem zwischen der HSH Finanzfonds AöR und der HSH am 2. Juni 2009 geschlossenen Vertrag über die Bereitstellung einer Garantie erhält die HSH Finanzfonds AöR für die Gewährung der Zweitverlustgarantie eine Prämie von 400 bps p. a. auf den Nennwert der Garantie (10 Mrd. EUR) (im Folgenden "Grundprämie"). [EU] According to the contract on the provision of a guarantee concluded between HSH Finanzfonds AöR and HSH on 2 June 2009, HSH Finanzfonds AöR receives a premium for providing the second-loss guarantee in the amount of 400 bps p.a. on the nominal amount of the guarantee (EUR 10 billion) (hereinafter the 'basic premium').

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners