A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for pleadings
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Der
Streithilfeschriftsatz
ist
vom
Betroffenen
innerhalb
eines
Monats
nach
Übermittlung
der
Schriftstücke
einzureichen
. [EU]
The
person
,
institution
or
Member
State
concerned
shall
present
its
statement
in
intervention
within
a
month
of
the
communication
of
the
pleadings
.
Der
tatsächliche
oder
rechtliche
Rahmen
ist
im
Streithilfeschriftsatz
nur
insoweit
wiederzugeben
,
als
seine
Darstellung
in
den
Schriftsätzen
der
Parteien
bestritten
wird
oder
der
Erläuterung
bedarf
. [EU]
The
statement
in
intervention
must
not
recapitulate
the
factual
and
legal
background
except
in
so
far
as
its
presentation
in
the
previous
pleadings
is
disputed
or
,
exceptionally
,
calls
for
further
particulars
.
Der
Vorbericht
gemäß
Artikel
52
ist
dem
Gericht
erster
Instanz
nach
Einreichung
der
in
Artikel
141
§ 1
und
gegebenenfalls
der
in
Artikel
143
§ § 1
und
2
bezeichneten
Schriftsätze
vorzulegen
. [EU]
The
preliminary
report
referred
to
in
Article
52
shall
be
presented
to
the
Court
of
First
Instance
after
the
pleadings
provided
for
in
Article
141
(1)
and
where
appropriate
Article
143
(1)
and
(2)
have
been
lodged
.
Die
Bevollmächtigten
,
Beistände
und
Anwälte
sämtlicher
Parteien
in
den
verbundenen
Rechtssachen
einschließlich
der
Streithelfer
können
bei
der
Kanzlei
die
den
Parteien
in
den
anderen
betroffenen
Rechtssachen
zugestellten
Schriftstücke
einsehen
. [EU]
The
agents
,
advisers
or
lawyers
of
all
the
parties
to
the
joined
cases
,
including
interveners
,
may
examine
at
the
Registry
the
pleadings
served
on
the
parties
in
the
other
cases
concerned
.
Die
Blätter
des
Schriftsatzes
und
gegebenenfalls
der
Anlagen
sind
so
miteinander
zu
verbinden
,
dass
die
Verbindung
leicht
entfernt
werden
kann
(
sie
sollen
also
nicht
gebunden
oder
in
anderer
Weise
, z. B.
mit
Klebstoff
,
Heftklammern
o. Ä.,
fest
zusammengefügt
werden
). [EU]
Pages
of
pleadings
and
annexes
,
if
any
,
must
be
placed
together
in
such
a
way
as
to
enable
them
to
be
easily
undone
.
They
must
not
be
bound
together
or
fixed
to
each
other
by
any
other
means
(e.g.
glued
or
stapled
).
Die
Blätter
des
Schriftsatzes
und
gegebenenfalls
der
Anlagen
sind
so
miteinander
zu
verbinden
,
dass
die
Verbindung
leicht
entfernt
werden
kann
(
sie
sollen
also
nicht
gebunden
oder
in
anderer
Weise
, z. B.
mit
Klebstoff
,
Heftklammern
usw
.,
fest
zusammengefügt
werden
). [EU]
Pages
of
pleadings
and
annexes
,
if
any
,
must
be
assembled
in
such
a
way
as
to
be
easily
separable
.
They
must
not
be
bound
together
or
permanently
attached
by
means
such
as
glue
or
staples
.
Die
der
Prüfung
durch
den
Gerichtshof
unterbreiteten
Rechtsausführungen
müssen
in
den
Schriftsätzen
und
nicht
in
den
Anlagen
enthalten
sein
. [EU]
Legal
argument
submitted
for
consideration
by
the
Court
must
appear
in
the
pleadings
and
not
in
the
annexes
.
Die
Erläuterungen
und
Hinweise
zur
Klageschrift
im
vorstehenden
Kapitel
A
gelten
entsprechend
für
die
sonstigen
Schriftsätze
und
Schriftstücke
,
die
im
Rahmen
des
schriftlichen
Verfahrens
an
das
Gericht
gerichtet
werden
. [EU]
The
guidance
notes
provided
in
Title
I,
Chapter
A
in
relation
to
applications
shall
apply
mutatis
mutandis
to
other
pleadings
and
documents
sent
to
the
Tribunal
under
the
written
procedure
.
Die
für
die
Übersetzung
erforderliche
Zeit
und
die
Dauer
des
Aktenstudiums
hängen
von
der
Länge
der
eingereichten
Schriftsätze
ab
;
je
kürzer
die
Schriftsätze
sind
,
desto
schneller
wird
die
Rechtssache
bearbeitet
. [EU]
The
time
needed
for
translation
and
for
examination
of
the
case-file
is
proportionate
to
the
length
of
the
pleadings
lodged
,
so
that
the
shorter
the
pleadings
,
the
swifter
the
disposal
of
the
case
.
Die
im
vorstehenden
Kapitel
A
aufgestellten
Regeln
betreffend
die
Fälle
,
in
denen
zur
Behebung
eines
Mangels
der
Klageschrift
aufgefordert
wird
oder
werden
kann
,
gelten
entsprechend
für
die
Klagebeantwortung
sowie
die
sonstigen
Schriftsätze
und
Schriftstücke
des
schriftlichen
Verfahrens
. [EU]
The
rules
,
referred
to
in
Chapter
A
of
this
title
,
governing
the
circumstances
in
which
a
request
is
or
may
be
made
to
put
an
application
in
order
shall
apply
mutatis
mutandis
to
the
defence
and
to
other
pleadings
and
documents
relating
to
the
written
procedure
.
Die
Kanzlei
führt
unter
Aufsicht
des
Kanzlers
ein
Register
,
in
das
alle
schriftlichen
Vorgänge
der
einzelnen
Rechtssachen
einschließlich
der
Anlagen
zu
den
Schriftsätzen
einzutragen
sind
. [EU]
There
shall
be
kept
in
the
Registry
,
under
the
control
of
the
Registrar
, a
register
in
which
all
pleadings
and
supporting
documents
shall
be
entered
.
Die
Kanzlei
führt
unter
Aufsicht
des
Kanzlers
ein
Register
,
in
das
alle
schriftlichen
Vorgänge
der
einzelnen
Rechtssachen
einschließlich
der
Anlagen
zu
den
Schriftsätzen
fortlaufend
einzutragen
sind
,
und
zwar
in
der
Reihenfolge
,
in
der
sie
anfallen
." [EU]
There
shall
be
kept
in
the
Registry
,
under
the
control
of
the
Registrar
, a
register
in
which
all
pleadings
and
supporting
documents
shall
be
entered
in
the
order
in
which
they
are
lodged
.';
Die
Kommentare
der
Mitgliedstaaten
und
der
Begünstigten
decken
sich
in
weiten
Teilen
mit
ihren
Stellungnahmen
vor
dem
Gerichtshof
in
den
anhängigen
Anfechtungen
der
Entscheidung
2006/323/EG
. [EU]
The
comments
from
the
Member
States
and
beneficiaries
coincide
to
a
large
extent
with
their
pleadings
before
the
Court
of
Justice
in
the
pending
challenges
to
Decision
2006/323/EC
.
Die
mitwirkenden
Richter
und
der
Generalanwalt
verfügen
aufgrund
der
Schriftsätze
bereits
über
eine
gute
Kenntnis
der
Rechtssache
,
ihres
Gegenstands
und
des
Vorbringens
der
Parteien
. [EU]
Having
read
the
written
pleadings
,
the
Judges
and
the
Advocate
General
are
already
familiar
with
the
case
,
its
subject
matter
and
the
pleas
in
law
and
arguments
put
forward
by
the
parties
.
Die
Organe
haben
innerhalb
der
vom
Gericht
festgesetzten
Fristen
von
ihren
Schriftsätzen
Übersetzungen
in
den
anderen
in
Artikel
1
der
Verordnung
Nr
. 1
des
Rates
genannten
Sprachen
vorzulegen
. [EU]
Institutions
shall
in
addition
produce
,
within
time-limits
laid
down
by
the
Tribunal
,
translations
of
the
pleadings
of
which
they
are
the
author
into
the
other
languages
provided
for
by
Article
1
of
Council
Regulation
No
1.
Die
Schriftsätze
sind
von
den
Parteien
so
einzureichen
,
dass
sie
vom
Gericht
elektronisch
verwaltet
und
insbesondere
gescannt
und
mit
Texterkennungsprogrammen
bearbeitet
werden
können
. [EU]
Pleadings
lodged
by
the
parties
must
be
submitted
in
such
a
way
as
to
enable
them
to
be
processed
electronically
by
the
Court
,
in
particular
by
means
of
document
scanning
and
character
recognition
.
Die
Schriftsätze
und
sonstigen
Schriftstücke
sind
von
den
Parteien
so
einzureichen
,
dass
sie
vom
Gerichtshof
elektronisch
verwaltet
und
insbesondere
gescannt
und
mit
Texterkennungsprogrammen
bearbeitet
werden
können
. [EU]
Pleadings
and
other
procedural
documents
lodged
[1]
by
the
parties
must
be
submitted
in
a
form
which
can
be
processed
electronically
by
the
Court
and
which
,
in
particular
,
makes
it
possible
to
scan
documents
and
to
use
character
recognition
.
Die
unterliegende
Partei
ist
auf
Antrag
zur
Tragung
der
Kosten
zu
verurteilen
. [EU]
The
unsuccessful
party
shall
be
ordered
to
pay
the
costs
if
they
have
been
applied
for
in
the
successful
party's
pleadings
.
Die
Verfahrenssprache
ist
insbesondere
in
den
Schriftsätzen
und
bei
den
mündlichen
Ausführungen
der
Parteien
,
einschließlich
der
vorgelegten
oder
beigefügten
Belegstücke
und
Unterlagen
,
sowie
in
den
Protokollen
und
Entscheidungen
des
Gerichtshofs
zu
verwenden
. [EU]
The
language
of
the
case
shall
in
particular
be
used
in
the
written
and
oral
pleadings
of
the
parties
,
including
the
items
and
documents
produced
or
annexed
to
them
,
and
also
in
the
minutes
and
decisions
of
the
Court
.
Die
Vertreter
der
Parteien
in
den
verbundenen
Rechtssachen
können
bei
der
Kanzlei
die
den
Parteien
in
den
anderen
betroffenen
Rechtssachen
zugestellten
Schriftstücke
einsehen
. [EU]
The
representatives
of
the
parties
to
the
joined
cases
may
examine
at
the
Registry
the
pleadings
served
on
the
parties
in
the
other
cases
concerned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pleadings":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners