A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
onward movement
onward progress
onward transmission
onwardly
onwards
onychopacity
onyric
onyx
oocyst
Search for:
ä
ö
ü
ß
636 results for
onwards
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
1948
schneiderte
man
die
ersten
modischen
Herren-
und
Knabenanzüge
sowie
Mäntel
. [G]
From
1948
onwards
the
company
began
to
produce
its
first
fashionable
men's
and
boys'
suits
and
coats
.
Ab
1947
existieren
somit
in
Deutschland
zwei
Bibliotheken
,
die
sich
unabhängig
voneinander
den
gleichen
Aufgaben
widmen
,
die
eine
in
der
BRD
,
die
andere
in
der
DDR
. [G]
From
1947
onwards
,
there
were
thus
two
libraries
in
Germany
that
worked
in
parallel
on
the
same
tasks:
one
in
West
Germany
and
the
other
in
East
Germany
.
Ab
dem
19
.
Jahrhundert
stieg
Görlitz
als
Teil
Preußens
zum
wirtschaftlichen
,
politischen
und
geistigen
Zentrum
der
Oberlausitz
auf
. [G]
From
the
19th
century
onwards
,
Görlitz
was
part
of
Prussia
and
rose
to
become
the
economic
,
political
and
intellectual
centre
of
Upper
Lusatia
.
Als
Habermas
aber
1982
an
die
Universität
Frankfurt
zurückkehrt
-
seit
1971
war
er
neben
Carl
Friedrich
von
Weizsäcker
Direktor
des
Max-Planck-Instituts
zur
Erforschung
der
Lebensbedingungen
der
wissenschaftlich-technischen
Welt
gewesen
-,
erscheint
auch
die
zweibändige
Theorie
des
kommunikativen
Handelns
,
ein
Meilenstein
in
der
Geschichte
der
modernen
Gesellschaftstheorie
. [G]
When
Habermas
returned
to
the
University
of
Frankfurt
in
1982
(he
co-directed
the
Max
Planck
Institute
of
Research
into
the
Living
Conditions
of
the
Scientific
and
Technical
World
with
Carl
Friedrich
von
Weizsäcker
from
1971
onwards
),
the
two-volume
Theory
of
Communicative
Action
, a
milestone
in
the
history
of
modern
social
theory
,
was
published
.
Beginnend
mit
der
Frühen
Neuzeit:
Sammelschwerpunkte
[G]
Main
collection
categories:
from
Early
Modern
history
onwards
Bei
der
U18
gehen
wir
ein
Jahr
nach
unten
,
weil
ab
2008
die
erste
Weltmeisterschaft
für
U17-Juniorinnen
ausgesielt
wird
. [G]
At
the
U18
level
we
are
starting
one
year
younger
because
from
2008
onwards
the
first
World
Championship
for
U17
Juniors
will
be
contested
.
Das
zwischen
1562
und
1565
errichtete
Gebäude
,
das
Anna
Amalia
von
1761
an
umgestalten
ließ
,
ist
der
Hauptsitz
der
Bibliothek
und
gehört
seit
1998
zum
Unesco-Weltkulturerbe
. [G]
The
building
,
which
was
constructed
between
1562
and
1565
and
redesigned
by
order
of
Anna
Amalia
from
1761
onwards
,
is
the
library
headquarters
and
was
listed
as
a
UNESCO
World
Heritage
site
in
1998
.
Den
Königsplatz
hat
er
ab
1935
mit
22
.000
Granitplatten
zum
Exerzierplatz
umgestaltet
. [G]
From
1935
onwards
Hitler
transformed
the
Königsplatz
into
a
parade
ground
with
22
,000
granite
slabs
.
Der
Bau
von
Karl
Friedrich
Schinkel
von
1816
wurde
ursprünglich
als
königliches
Wachgebäude
genutzt
und
diente
seit
der
Weimarer
Republik
,
seit
1931
,
als
Kriegsgedenkstätte
. [G]
The
building
,
built
by
Karl
Friedrich
Schinkel
in
1816
,
was
originally
used
as
a
royal
guard
house
and
served
as
a
war
memorial
from
1931
onwards
,
during
the
Weimar
Republic
.
Die
Herzog
August
Bibliothek
betreut
seit
1990
das
nationale
Sammelgebiet
der
Deutschen
Drucke
aus
dem
17
.
Jahrhundert
und
hat
bislang
mehr
als
12
.000
Originaldrucke
und
graphische
Porträts
angekauft
. [G]
From
1990
onwards
,
the
Herzog
August
Library
has
held
the
national
collection
of
17th
century
German
imprints
and
has
purchased
more
than
12
,000
original
imprints
and
portraits
to
date
.
Die
vom
Experimentalfilm
und
der
Videokunst
entwickelten
ästhetischen
Innovationen
wurden
ab
Mitte
der
80-er
mehr
und
mehr
von
Werbung
und
Fernsehen
kopiert
,
aber
auch
sinnentleert
zum
bloßen
Effektdesign
degradiert
,
ohne
dass
es
bis
heute
zu
einer
nennenswerten
Beachtung
und
kontinuierlichen
Ausstrahlung
eigentlicher
Medienkunst
im
Fernsehen
gekommen
ist
. [G]
The
aesthetic
innovations
developed
by
experimental
film
and
video
art
were
increasingly
copied
by
advertising
and
television
from
the
mid-eighties
onwards
.
They
were
depleted
of
their
meaning
,
however
,
and
reduced
to
mere
effect-making
,
without
resulting
in
much
attention
being
paid
to
genuine
media
art
,
or
in
any
regular
television
broadcasts
.
Doch
schon
Mitte
der
1960er
Jahre
setzte
im
Tourismus
ein
ökologisch
orientiertes
Denken
ein
,
ab
1990
sorgte
ein
stärkeres
Umweltbewusstsein
für
einen
regelrechten
Ökoboom
-
genannt
"Ökotourismus"
,
"sanfter
Tourismus"
oder
"nachhaltiges
Reisen"
. [G]
But
an
ecologically
oriented
approach
came
in
as
early
as
the
mid-1960s
,
and
from
1990
onwards
,
greater
environmental
awareness
triggered
a
real
eco-boom
,
labelled
"ecotourism
,
"soft
tourism"
or
"sustainable
tourism"
.
Für
die
Aufgabe
,
die
die
heutige
DDB
erfüllt
-
also
das
Sammeln
,
Erschließen
und
bibliografische
Verzeichnen
der
deutschen
und
fremdsprachigen
Literatur
des
Inlandes
sowie
der
deutschsprachigen
Literatur
des
Auslandes
ab
1913
-,
war
im
Jahre
1912
die
Deutsche
Bücherei
in
Leipzig
,
dem
Zentrum
des
Buch-
und
Verlagswesens
des
Deutschen
Reiches
,
gegründet
worden
. [G]
The
Deutsche
Bücherei
was
founded
in
Leipzig
in
1912
to
fulfil
the
task
which
is
now
performed
by
the
Deutsche
Bibliothek
-
to
collect
,
collate
and
index
bibliographically
German
literature
and
domestic
foreign-language
literature
as
well
as
literature
published
abroad
in
German
from
1913
onwards
.
At
that
time
,
Leipzig
was
the
German
Reich's
centre
of
printing
and
publishing
.
Gesammelt
werden
vorwiegend
Publikationen
ab
der
Frühen
Neuzeit
. [G]
The
collection
primarily
consists
of
publications
from
Early
Modern
history
onwards
.
Guido
Seeber
,
der
spätere
Begründer
der
berühmten
Studios
in
Potsdam
Babelsberg
,
experimentierte
ab
1909
als
einer
der
ersten
in
Deutschland
mit
den
noch
unausgeschöpften
Möglichkeiten
der
Animation
. [G]
Guido
Seeber
,
the
later
founder
of
the
famous
studios
in
Potsdam
Babelsberg
,
was
one
of
the
first
in
Germany
to
experiment
,
from
1909
onwards
,
with
the
still
unexplored
possibilities
of
animation
.
In
dieser
Tradition
stand
auch
seit
Mitte
der
60-er
Jahre
der
Strukturelle
Film
,
der
sich
intensiv
mit
der
filmischen
Wahrnehmung
,
mit
der
Konfrontation
von
Objekt
und
Abbild
und
mit
der
reproduzierten
Realität
auseinander
setzt
. [G]
From
the
mid-sixties
onwards
,
structural
film
,
too
,
continued
in
this
tradition
,
dealing
intensively
with
perception
in
film
,
with
the
confrontation
of
object
and
image
and
with
reproductions
of
reality
.
Mit
dem
Niedergang
der
Hanse
ab
dem
16
.
Jahrhundert
waren
auch
die
glanzvollen
Tage
Lübecks
gezählt
. [G]
The
decline
of
the
Hanseatic
League
from
the
16th
century
onwards
also
coincided
with
a
gradual
end
to
Lübeck's
heyday
.
Schwerpunkt
der
Sammlung
ist
die
Geschichte
des
deutschsprachigen
Judentums
ab
dem
18
.
Jahrhundert
-
mit
Themen
wie
der
Emanzipation
der
Juden
,
der
Geschichte
der
jüdischen
Gemeinden
und
der
Verfolgung
im
Nationalsozialismus
. [G]
The
collection
focuses
on
the
history
of
the
Jewry
in
German-speaking
regions
from
the
18th
century
onwards
,
covering
subjects
such
as
the
emancipation
of
the
Jewry
,
the
history
of
Jewish
communities
and
the
persecution
of
Jews
by
the
Nazis
.
Selbst
die
Kompetenz
der
neuen
Institution
,
der
es
ab
2005
obliegen
sollte
,
jährlich
die
besten
Leistungen
der
Branche
zu
küren
,
wurde
heftig
angezweifelt
. [G]
Even
the
powers
of
the
new
institution
,
which
,
from
2005
onwards
,
was
going
to
have
the
responsibility
to
honour
the
best
achievements
in
the
film
industry
every
year
,
were
vehemently
called
into
question
.
Sowohl
in
Leipzig
als
auch
in
Frankfurt
findet
sich
jeweils
eine
komplette
Sammlung
der
Literatur
ab
1945
,
am
Standort
in
Leipzig
ab
1913
. [G]
Both
Leipzig
and
Frankfurt
have
complete
collections
of
post-1945
literature
,
and
the
Leipzig
location
has
complete
collections
of
the
literature
published
from
1913
onwards
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "onwards":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners