DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
momentan
Search for:
Mini search box
 

70 results for momentan
Word division: mo·men·tan
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die Kommission stellt fest, dass sich die Fertigung von Stahlkonstruktionen in der Danziger Werft auf die bestehenden Kapazitäten zur Stahlverarbeitung stützen wird, die momentan in der schiffbaulichen Tätigkeit genutzt werden. [EU] The Commission notes that production of steel structures at Gdań;sk Shipyard will be based on the existing steel processing capacity currently used for shipbuilding.

Die momentan gemessene Konzentration ist in einen Wert für den feuchten Bezugszustand umzurechnen, falls die Messung nicht schon für den feuchten Bezugszustand vorgenommen worden ist: [EU] The instantaneously measured concentration shall be converted to a wet basis as described here below, if not already measured on a wet basis

Dies trifft momentan nicht auf DVB-T zu: Die in Rede stehende Maßnahme ist auf städtische Gebiete mit hoher Bevölkerungsdichte beschränkt, in denen Breitbandkabel in der Regel verfügbar ist. [EU] This is currently not the case for DVB-T; the present measure is limited to urban areas with high population density where cable is also widely available.

Die weiblichen Tiere dürfen weder bereits geworfen haben noch momentan trächtig sein. [EU] Females should be nulliparous and non-pregnant.

Erstens legt die Werft zwei der drei momentan genutzten Hellingen still, die Produktionsvermögen darstellen, das bei der Fertigung von Schiffen unentbehrlich ist und zum Stapellauf der Schiffe dient. [EU] First, the yard will close two of the three currently used slipways, which are production assets used to launch vessels and indispensable to shipbuilding activities.

Fahrzeuge, die so ausgerüstet sind, müssen mit (einer) Betätigungseinrichtung(en) ausgestattet sein, die es dem Fahrzeugführer ermöglichen, die normale Bedienung der Türen, welche momentan nicht genutzt werden, zu blockieren oder [EU] Vehicles so equipped shall be provided with control(s) which allow the driver to inhibit normal operation of the doors which are not currently in use, or

Konkurrenten sind BP als momentan größter Anbieter (Kapazitäten [20-30] %; Handelsmarkt [25-35] %) und weitere große Produzenten wie Millennium (Kapazitäten [1-10] %; Handelsmarkt [1-10] %) und Daicel (Kapazitäten [1-10] %; Handelsmarkt[1-10] %). [EU] The combined entity will face competition from the current largest player on the market, BP (capacity [20-30] %; merchant sales [25-35] %) and other strong players such as Millennium (capacity [1-10] %; merchant sales [1-10] %) and Daicel (capacity [1-10] %; merchant sales [1-10] %).

Laut den zuständigen Behörden Gabuns ist das Luftfahrzeug momentan wegen einer Basis-Instandhaltung nicht im Einsatz. Die Behörden teilten zudem ihre Absicht mit, vor einer neuen Betriebszulassung des Luftfahrzeugs mit dem Eintragungskennzeichen TR-LHP die zufrieden stellende Beseitigung der festgestellten Mängel zu überprüfen. [EU] The competent authorities of Gabon indicated that the aircraft is currently grounded for base maintenance purposes and that they intend to verify the satisfactory closure of these findings before the aircraft with registration marks TR-LHP is eventually returned to service.

"Momentan-Bandbreite" (3 5 7) (instantaneous bandwidth): die Bandbreite, bei der die Ausgangsleistung innerhalb einer Toleranz von 3 dB konstant bleibt, ohne dass andere Funktionsparameter angepasst werden müssen. [EU] "Monolithic integrated circuit" (3) means a combination of passive or active 'circuit elements' or both which: a. Are formed by means of diffusion processes, implantation processes or deposition processes in or on a single semiconducting piece of material, a so-called 'chip'; b. Can be considered as indivisibly associated; and c. Perform the function(s) of a circuit. N.B.:'Circuit element' is a single active or passive functional part of an electronic circuit, such as one diode, one transistor, one resistor, one capacitor, etc.

"Momentan-Bandbreite" (3 5 7) (instantaneous bandwidth): die Bandbreite, bei der die Ausgangsleistung innerhalb einer Toleranz von 3 dB konstant bleibt, ohne dass andere Funktionsparameter angepasst werden müssen. "Monolithische Substrate" (6) (substrate blanks): monolithische Verbindungen mit Abmessungen, die geeignet sind zur Herstellung optischer Bauteile wie Spiegel oder Linsen. "Monolithisch integrierte Schaltung" (3) (monolithic integrated circuit): eine Kombination aus passiven oder aktiven 'Schaltungselementen' oder aus beiden, die [EU] "Monolithic integrated circuit" (3) means a combination of passive or active 'circuit elements' or both which:

"Momentan-Bandbreite" größer als eine Oktave und Produkt der mittleren Leistung (in Kilowatt) und der Frequenz (in Gigahertz) größer als 0,5 [EU] an "instantaneous bandwidth" of more than one octave, and average power (expressed in kW) times frequency (expressed in GHz) of more than 0,5

"Momentan-Bandbreite" größer/gleich 10 MHz und [EU] "instantaneous bandwidth" of 10 MHz or more; and [listen]

"Momentan-Bandbreite" größer/gleich 1 MHz [EU] "Instantaneous bandwidth" of 1 MHz or more

"Momentan-Bandbreite" kleiner/gleich eine Oktave und Produkt der mittleren Leistung (in Kilowatt) und der Frequenz (in Gigahertz) größer als 1 oder [EU] an "instantaneous bandwidth" of one octave or less, and average power (expressed in kW) times frequency (expressed in GHz) of more than 1; or [listen]

Momentan beläuft sich die von den französischen Behörden festgesetzte Obergrenze auf 3 Mio. EUR. Für diese Regelung sind Haushaltsmittel in Höhe von ca. 30 Mio. EUR jährlich vorgesehen. [EU] As things stand, they propose to set a ceiling of EUR 3 million. The annual budget expected for the scheme is put at some EUR 30 million.

Momentan erwägt die IKB die Aktivpositionen des SIP 2 an eine Zweckgesellschaft zu verkaufen. KfW hat sich bereit erklärt, sich mit einem Kredit von 775 Mio. EUR an der Refinanzierung des SIP 2 zu beteiligen, das zu Euribor plus [> 80] Basispunkte vergütet wird und Vorrang hat vor den Capital Notes in Höhe von [> 200] Mio. EUR und den Mezzanine Notes in Höhe von [> 150] Mio. EUR von Lone Star und IKB. [EU] KfW has agreed to participate EUR in the refinancing of SIP 2 with a senior loan of EUR 775 million, remunerated at Euribor plus [> 80] bps and senior to EUR [> 200] million capital notes and EUR [> 150] million mezzanine notes provided by Lone Star and IKB.

momentan (pulsförmig) abgestrahlte 'Schallleistungsdichte' größer als 0,01 mW/mm2 je Hz bei Geräten, die mit Frequenzen unter 10 kHz arbeiten [EU] An instantaneous radiated 'acoustic power density' exceeding 0,01 mW/mm2/Hz for devices operating at frequencies below 10 kHz

Momentan sind dies die Vereinigten Staaten, Kanada, Japan und die Schweiz. [EU] Non-EEA G10 countries currently include the United States, Canada, Japan and Switzerland.

Nach den von Polen übermittelten Informationen hängt die Aufteilung der Vermögensbestandteile der Gesellschaft Synergia 99 zwischen den Anteilseignern vom Fortschritt in dem momentan anhängigen Verwaltungsverfahren über die Festlegung der Grenzen des Hafens Danzig ab. [EU] According to the information provided by Poland, the division of Synergia's assets between its shareholders depends on progress with ongoing administrative proceedings to establish the boundaries of the port of Gdań;sk.

Nach Meinung des Beraters der Danziger Werft beträgt die Kapazität der Werft vor der Durchführung von Umstrukturierungsmaßnahmen momentan 165 Tsd. CGT. [EU] According to the consultant of Gdań;sk Shipyard, the current capacity of the yard before implementation of any restructuring measures amounts to 165 thousand CGT.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners