A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for gelen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Ausrüstungen
,
die
in
Nummer
4.1.3.1
aufgeführt
sind
und
zur
Kontrolle
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
(
LAG
)
verwendet
werden
,
müssen
in
der
Lage
sein
,
das
Vorhandensein
gefährlicher
Substanzen
in
LAG
ab
einer
bestimmten
Menge
und
darüber
zu
entdecken
und
durch
Alarm
anzuzeigen
. [EU]
Equipment
listed
in
point
4.1.3.1
that
is
used
for
the
screening
of
liquids
,
aerosols
and
gels
(LAGs)
shall
be
able
to
detect
and
to
indicate
by
means
of
an
alarm
specified
and
higher
individual
quantities
of
threat
materials
in
LAGs
.
AUSRÜSTUNGEN
FÜR
DIE
KONTROLLE
VON
FLÜSSIGKEITEN
,
AEROSOLEN
UND
GELEN
(
LAG
) [EU]
EQUIPMENT
FOR
SCREENING
LIQUIDS
,
AEROSOLS
AND
GELS
(LAGs)
Daneben
unterliegt
die
Kontrolle
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
den
zusätzlichen
Bestimmungen
eines
gesonderten
Beschlusses
der
Kommission
. [EU]
The
screening
of
LAGs
shall
also
be
subject
to
the
additional
provisions
laid
down
in
a
separate
Commission
Decision
.
Dazu
mindestens
12
µl
amplifizierte
DNA-Reaktionsmischung
jeder
Probe
,
mit
3
µl
Beladungspuffer
(
Anlage
6)
gemischt
,
in
2,0
%igem
(
w/v
)
Agarose-
Gelen
in
Tris-Acetat-EDTA
(
TAE
)
Puffer
(
Anlage
6)
bei
5-8
V
je
cm
laufen
lassen
. [EU]
Run
at
least
12
µl
of
amplified
DNA
reaction
mixture
from
each
sample
mixed
with
3
µl
loading
buffer
(Appendix 6)
in
2,0 % (w/v)
agarose
gels
in
tris-acetate-EDTA
(TAE)
buffer
(Appendix 6)
at
5
to
8 V
per
cm
.
Dazu
mindestens
12
µl
amplifizierte
DNA-Reaktionsmischung
jeder
Probe
,
mit
3
µl
Beladungspuffer
(
Anlage
6)
gemischt
,
in
2,0 % (
w/v
)
Agarose-
Gelen
in
Tris-Acetat-EDTA-(
TAE
)-Puffer (
Anlage
6)
bei
5-8
V
je
cm
laufen
lassen
. [EU]
Run
at
least
12
µl
of
amplified
DNA
reaction
mixture
from
each
sample
mixed
with
3
µl
loading
buffer
(Appendix 6)
in
2,0 % (w/v)
agarose
gels
in
tris-acetate-EDTA
(TAE)
buffer
(Appendix 6)
at
5
to
8 V
per
cm
.
Detaillierte
Bestimmungen
zu
den
Leistungsanforderungen
an
Ausrüstungen
für
die
Kontrolle
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
sind
in
einem
gesonderten
Beschluss
der
Kommission
festgelegt
. [EU]
Detailed
provisions
for
performance
requirements
for
equipment
for
the
screening
of
liquids
,
aerosols
and
gels
(LAGS)
are
laid
down
in
a
separate
Commission
Decision
.
Die
ausführlichen
Vorschriften
zu
den
zusätzlichen
Sicherheitsbestimmungen
für
Lieferungen
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
sowie
manipulationssicheren
Beuteln
sind
Gegenstand
eines
separaten
Beschlusses
." [EU]
Detailed
provisions
for
the
additional
security
provisions
for
supplies
of
LAGs
and
STEBs
are
laid
down
in
a
separate
Decision
.'
Die
ausführlichen
Vorschriften
zu
den
zusätzlichen
Sicherheitsbestimmungen
für
zur
Verwendung
an
Bord
bestimmte
Lieferungen
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
sowie
manipulationssicheren
Beuteln
sind
Gegenstand
eines
separaten
Beschlusses
." [EU]
Detailed
provisions
for
the
additional
security
provisions
for
in-flight
supplies
of
LAGs
and
STEBs
are
laid
down
in
a
separate
Decision
.'
Die
Ausnahmen
von
den
Beschränkungen
für
das
Mitführen
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
durch
Fluggäste
,
die
mit
Flügen
aus
Drittländern
ankommen
,
sollten
daher
verlängert
werden
,
solange
diese
Beschränkungen
in
Kraft
bleiben
,
sofern
diese
Drittländer
weiterhin
die
Voraussetzungen
erfüllen
,
unter
denen
die
Ausnahmen
gewährt
wurden
. [EU]
The
exemptions
to
the
application
of
the
restrictions
on
liquids
,
aerosols
and
gels
carried
by
passengers
arriving
on
flights
from
third
countries
should
therefore
be
extended
whilst
those
restrictions
remain
in
place
,
provided
that
those
third
countries
continue
to
meet
the
conditions
under
which
the
exemptions
were
granted
.
Die
Beschränkungen
für
das
Mitführen
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
durch
Fluggäste
,
die
mit
Flügen
aus
Drittländern
auf
Flughäfen
der
Gemeinschaft
ankommen
und
dort
umsteigen
,
verursachen
gewisse
betriebliche
Schwierigkeiten
auf
diesen
Flughäfen
und
bereiten
den
betroffenen
Fluggästen
Unannehmlichkeiten
. [EU]
The
restrictions
on
liquids
,
aerosols
and
gels
carried
by
passengers
arriving
on
flights
from
third
countries
and
transferring
at
Union
airports
create
certain
operational
difficulties
at
these
airports
and
cause
inconvenience
to
the
passengers
concerned
.
Die
Beschränkungen
für
das
Mitführen
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
durch
Fluggäste
,
die
mit
Flügen
aus
Drittländern
auf
Flughäfen
der
Union
ankommen
und
dort
umsteigen
,
bleiben
jedoch
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
297/2010
vom
9.
April
2010
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
272/2009
zur
Ergänzung
der
gemeinsamen
Grundstandards
für
die
Sicherheit
der
Zivilluftfahrt
bestehen
. [EU]
However
,
the
restrictions
on
liquids
,
aerosols
and
gels
carried
by
passengers
arriving
on
flights
from
third
countries
and
transferring
at
Union
airports
remain
in
place
as
provided
in
Regulation
(EU)
No
297/2010
of
9
April
2010
amending
Regulation
(EC)
No
272/2009
supplementing
the
common
basic
standards
on
civil
aviation
security
. [3]
Die
Beschränkungen
für
das
Mitführen
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
durch
Fluggäste
,
die
mit
Flügen
aus
Drittländern
auf
Flughäfen
der
Union
ankommen
und
dort
umsteigen
,
verursachen
gewisse
betriebliche
Schwierigkeiten
auf
diesen
Flughäfen
und
bereiten
den
betroffenen
Fluggästen
Unannehmlichkeiten
. [EU]
The
restrictions
on
liquids
,
aerosols
and
gels
carried
by
passengers
arriving
on
flights
from
third
countries
and
transferring
at
Union
airports
create
certain
operational
difficulties
at
those
airports
and
cause
inconvenience
to
the
passengers
concerned
.
Die
Harmonisierung
der
Kontrollmethoden
ist
daher
wesentlich
,
um
die
einmalige
Sicherheitskontrolle
innerhalb
der
EU
aufrecht
zu
erhalten
,
einschließlich
der
Kontrolle
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
,
ohne
die
Vorteile
des
Luftverkehrsbinnenmarktes
für
die
EU-Bürger
in
Frage
zu
stellen
. [EU]
Therefore
the
harmonisation
of
screening
methods
is
essential
in
order
to
maintain
one-stop
security
within
the
EU
including
controls
of
liquids
,
aerosols
and
gels
without
impeding
the
benefits
of
the
Single
aviation
market
for
EU
citizens
.
Die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
272/2009
festgelegten
allgemeinen
Maßnahmen
sollten
durch
die
Einführung
von
Vorschriften
geändert
werden
,
die
den
Einsatz
von
Metalldetektoren
bei
der
Kontrolle
von
aufgegebenem
Gepäck
,
Fracht
und
Post
in
geeigneten
Fällen
zulassen
und
die
Einführung
von
Übergangsregelungen
für
das
Mitführen
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
in
Sicherheitsbereichen
oder
an
Bord
von
Luftfahrzeugen
für
einen
begrenzten
Zeitraum
gestatten
,
um
die
Sicherheitsstandards
nicht
zu
beeinträchtigen
. [EU]
The
general
measures
provided
for
by
Regulation
(EC)
No
272/2009
should
be
amended
to
introduce
rules
allowing
metal
detection
equipment
to
be
used
for
the
screening
of
hold
baggage
,
cargo
and
mail
,
where
appropriate
and
authorising
phasing-in
arrangements
for
liquids
,
aerosols
and
gels
to
be
brought
into
the
security
restricted
area
or
on
board
an
aircraft
to
apply
for
a
limited
period
of
time
,
in
order
not
to
compromise
standards
of
security
.
Die
Kommission
wird
entsprechend
den
technologischen
Entwicklungen
und
den
praktischen
Erfahrungen
auf
gemeinschaftlicher
und
globaler
Ebene
soweit
zweckmäßig
Vorschläge
zur
Überarbeitung
der
technologischen
und
praktischen
Bestimmungen
zur
Kontrolle
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
vorlegen
. [EU]
In
line
with
technological
developments
and
operation
experiences
both
at
Community
and
global
level
,
the
Commission
will
make
proposals
,
whenever
appropriate
,
to
revise
the
technological
and
operation
provisions
on
the
screening
of
liquids
,
aerosols
and
gels
.
Die
Kontrolle
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
erfolgt
durch
[EU]
LAGs
shall
be
screened
by:
Dieses
Konzept
sollte
bis
zum
29
.
April
2013
feststehen
, d. h.
dem
Datum
,
ab
dem
alle
Flughäfen
über
Ausrüstungen
zur
Kontrolle
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
verfügen
sollten
. [EU]
This
should
be
achieved
by
29
April
2013
,
the
date
by
which
all
airports
should
have
the
capability
to
screen
liquids
,
aerosols
and
gels
.
Die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
720/2011
der
Kommission
vom
22
.
Juli
2011
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
272/2009
zur
Ergänzung
der
gemeinsamen
Grundstandards
für
die
Sicherheit
der
Zivilluftfahrt
hinsichtlich
der
Einführung
der
Kontrolle
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
an
EU-Flughäfen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Commission
Regulation
(EU)
No
720/2011
of
22
July
2011
amending
Regulation
(EC)
No
272/2009
supplementing
the
common
basic
standards
on
civil
aviation
security
as
regards
the
phasing-in
of
the
screening
of
liquids
,
aerosols
and
gels
at
EU
airports
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Es
ist
jetzt
an
der
Zeit
,
die
Beschränkungen
für
das
Mitführen
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
aufzuheben
und
schrittweise
von
einem
Verbot
der
meisten
Flüssigkeiten
zu
einem
System
überzugehen
,
das
auf
Kontrollen
zum
Aufspüren
von
Flüssigsprengstoffen
basiert
. [EU]
It
is
now
time
to
put
an
end
to
the
restrictions
on
liquids
,
aerosols
and
gels
,
moving
progressively
from
banning
most
liquids
to
a
system
of
screening
for
liquid
explosives
.
Flughäfen
und
Luftfahrtunternehmen
sollten
zusammenarbeiten
,
um
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Konfiszierung
von
Flüssigkeiten
,
Aerosolen
und
Gelen
das
letzte
Mittel
bleibt
. [EU]
Airports
and
airlines
should
cooperate
to
ensure
that
confiscation
of
liquids
,
aerosols
and
gels
remains
a
means
of
last
resort
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gelen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners