DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for gehen in
Search single words: gehen · in
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Rund 3,5 Millionen Euro gehen in Deutschland jährlich an Literaturpreisträger - keineswegs ein Spitzenwert in Europa. [G] Every year some EUR3.5 million in literary prize money is awarded in Germany - which is by no means the highest figure in Europe.

Spätestens seit dem Zweiten Weltkrieg gehen in Düsseldorf genauso starke künstlerische Impulse von der Bildhauerei wie von der Malerei aus. Diese bündeln sich vor allem in der Düsseldorfer Kunstakademie. [G] At least since the Second World War, Düsseldorf was just as much a strong artistic centre for sculpture as it was for painting, with the majority of the influential works stemming from the Düsseldorf Academy of Arts.

Alle innerhalb des für den Abschluss des Verfahrens notwendigen Zeitraums aufgelaufenen öffentlich-rechtlichen Verbindlichkeiten gehen in die Insolvenzmasse ein. [EU] Any new public-law liabilities accumulated during the period necessary to complete the sale procedure should be claimed back from the liquidation mass.

alle Sachleistungen der Mitgliedstaaten werden an die Regierung der DRK geliefert und gehen in deren Eigentum über; sie sind ausschließlich zu den in Artikel 1 genannten Zwecken zu verwenden [EU] that all in kind contributions by the Member States shall be provided to, and become the property of, the DRC government and shall be used solely for the purposes stated in Article 1

Der andere Einsatz enthält ein Paar Laufsohlen aus Spinnstoff (ca. 8 mm Filz), die laut den Angaben des Einführers beim Gehen in seichtem Wasser verwendet werden können. [EU] The other pair of inserts holds outer soles of textile material (approximately 8 mm of felt), which can be used when walking in shallow water according to the importer's documentation.

Derartige finanzielle Maßnahmen gehen in der Regel auf staatliche Stellen zurück und implizieren den Transfer öffentlicher Gelder. [EU] These financial measures are normally attributable to the public authorities and involve the transfer of State resources.

Die Auftraggeber behandeln alle Wirtschaftsteilnehmer gleich und nichtdiskriminierend und gehen in transparenter Weise vor. [EU] Contracting authorities/entities shall treat economic operators equally and in a non-discriminatory manner and shall act in a transparent way.

Die belgischen Behörden gehen in ihren Schreiben an die Kommission davon aus, dass Techspace Aero den Vorschuss 2019 zurückgezahlt haben wird. Diese Annahme stützt sich unter anderem auf eine Absatzprognose, der zufolge bis zum Jahr 2018 "Shipsets" verkauft werden sollen. [EU] According to the scenario described by the Belgian authorities in letters to the Commission and based, among other projections, on projected sales of [...] shipsets by 2018, Techspace Aero is to repay the advance in full by 2019.

Die chinesische Fahrradindustrie ist exportorientiert: Von pro Jahr 80 Mio. produzierten Fahrrädern sind 25 Mio. für den Inlandsmarkt bestimmt, die restlichen 55 Mio. - oder 69 % der Gesamtproduktion - gehen in den Export. [EU] The Chinese bicycles industry is export oriented: out of an annual production of 80 million bicycles, 25 million bicycles are for the domestic market and the remaining 55 million bicycles, or 69 % of total production, is for export.

Die Ergebnisse der Durchführbarkeits- oder Pilotstudien bzw. Testmaßnahmen gehen in die Definition neuer Indikatoren ein. [EU] The results of these feasibility or pilot studies will contribute to the definition of new indicators.

Die gegenwärtige und prognostizierte Verkehrsnachfrage auf Netzebene und lokaler Ebene und die Leistungsziele gehen in den Plan zur Verbesserung des europäischen Streckennetzes im Hinblick auf die Erfüllung der Erfordernisse der Hauptverkehrsströme und Flughäfen ein. [EU] The present and forecast traffic demand, at network and local level, and the performance targets shall be the input for the European Route Network Improvement Plan with a view to satisfying the needs of the main traffic flows and airports.

Die Kommissionsdienststellen gehen in ihrer Frühjahrsprognose 2006 davon aus, dass die Schuldenquote 2006 und 2007 weiter auf rund 69 % bzw. 68 % des BIP fallen dürfte. [EU] According to the Commission services' spring 2006 forecast, the debt ratio is projected to fall further to around 69 % and 68 % of GDP in 2006 and 2007 respectively.

Die Kommissionsdienststellen gehen in ihrer Frühjahrsprognose 2007 davon aus, dass die Schuldenquote bis Ende 2008 weiter auf rund 64,3 % sinkt, womit sie sich dem Referenzwert von 60 % des BIP annähert. [EU] According to the Commission services' spring 2007 forecast, the debt ratio is projected to fall further to around 64,3 % by the end of 2008, thus coming closer to the 60 % of GDP reference value.

Die Kommissionsdienststellen gehen in ihrer Frühjahrsprognose 2007 davon aus, dass die Schuldenquote bis Ende März 2009 auf rund 43,9 % ansteigt, aber nach wie vor weit unter dem Referenzwert von 60 % des BIP bleibt. [EU] According to the Commission services' spring 2007 forecast, the debt ratio is projected to increase to around 43,9 % by end-March 2009, but remaining well below the 60 % of GDP reference value.

Die Kommissionsdienststellen gehen in ihrer Frühjahrsprognose 2010 von einer Schuldenquote von 50,5 % des BIP im Jahr 2010 aus, die 2011 auf 54,9 % des BIP steigen dürfte, womit sie immer noch unter dem Referenzwert von 60 % des BIP liegen wird. [EU] The Commission services' spring 2010 forecast projects the debt ratio to be at 50,5 % of GDP in 2010 and to increase to 54,9 % of GDP in 2011, still to remain below the 60 % of GDP reference value.

Die Kommissionsdienststellen gehen in ihrer Frühjahrsprognose 2010 davon aus, dass der Schuldenstand in der Folge eines sich verschlechternden Primärsaldos 2010 auf 62,3 % des BIP und 2011 auf 67,6 % ansteigen wird. [EU] The Commission services' spring 2010 forecast projects debt to rise further to 62,3 % of GDP in 2010 and 67,6 % in 2011 on the back of a deteriorated primary balance.

Die Kommissionsdienststellen gehen in ihrer Herbstprognose 2009 davon aus, dass die Schuldenquote 2010 weiter auf 73,9 % und 2011 auf 77 % des BIP ansteigen wird. [EU] According to the Commission services' autumn 2009 forecast, the debt ratio is expected to rise further to 73,9 % in 2010 and 77 % of GDP in 2011.

Die Kommissionsdienststellen gehen in ihrer Herbstprognose 2012 von einem weiteren Rückgang des Defizits auf 2,6 % des BIP 2012 aus, was in erster Linie auf einnahmensteigernde Maßnahmen zurückzuführen ist, die in der Mehrzahl als einmalig anzusehen sind; die defizitsenkende Nettowirkung einmaliger Maßnahmen wird auf 1 % des BIP geschätzt. [EU] The Commission services' 2012 autumn forecast projects the deficit to fall further to 2,6 % of GDP in 2012, mainly thanks to revenue-increasing measures, most of which are considered to be of a one-off nature; the net deficit-reducing impact of one-offs is estimated at 1 % of GDP.

Diese Aktienindex-Terminkontrakte gehen in die Berechnung der Nettogesamtposition gemäß Nummer 33 ein, während sie bei der dort ebenfalls genannten Bruttogesamtposition nicht berücksichtigt werden. [EU] Such stock‐;index futures shall be included in the calculation of the overall net position in point 33, but disregarded in the calculation of the overall gross position in the same point.

Die Tochterunternehmen gehen in die konsolidierte Bilanz des Mutterunternehmens ein. [EU] The subsidiaries are included in the consolidated accounts of the parent.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners