A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
54
similar
results for end-March
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
English
German
force
Kraft
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
to
be
in
force
;
to
be
effective
in
Kraft
sein
;
gelten
{vi}
to
come/enter
into
force
in
Kraft
treten
to
be
incepted
in
Kraft
treten
(
Versicherung
)
to
remain
in
force
in
Kraft
bleiben
to
bring
sth
.
into
force
;
to
put
sth
.
into
effect
etw
.
in
Kraft
setzen
to
have
ceased
to
be
in
force
außer
Kraft
sein
to
cease
to
be
in
force
außer
Kraft
treten
to
remain
in
full
force
and
effect
verbindlich
bleiben
The
insurance
attaches
.
Die
Versicherung
tritt
in
Kraft
.
The
present
Agreement
shall
enter
into
force
on
... (contractual
phrase
)
Dieses
Abkommen
tritt
am
...
in
Kraft
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
This
Additional
Protocol
shall
enter
into
force
two
months
from
the
date
of
signature
thereof
. (contractual
phrase
)
Dieses
Zusatzprotokoll
tritt
zwei
Monate
nach
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
new
Act
was
enacted
on
25th
March
2011
.
Das
neue
Gesetz
ist
am
25
.
März
2011
in
Kraft
getreten
.
definite
;
firm
end
gültig
;
definitiv
;
fix
{adj}
Is
that
definite
?
Ist
das
end
gültig
?;
Ist
das
fix
?
That's
not
definite
yet
.
Das
ist
noch
nicht
spruchreif
.
That's
(for)
definite
.
Das
steht
end
gültig
fest
.
We
are
planning
to
make
a
firm
decision
in
March
.
Wir
planen
,
im
März
eine
end
gültige
Entscheidung
zu
treffen
.
They
haven't
set
a
firm
date
for
their
office
party
.
Sie
haben
für
ihre
Betriebsfeier
noch
kein
end
gültiges
Datum
fixiert
.
reconnaissance
;
recce
[Br.]
[coll.]
;
recon
[Am.]
[coll.]
;
military
scouting
[rare]
militärische
Aufklärung
{f}
;
Aufklärung
{f}
[mil.]
all-weather
reconnaissance
Allwetteraufklärung
{f}
artillery
reconnaissance
Artillerieaufklärung
{f}
balloon
satellite
;
satelloon
[coll.]
Ballonsatellit
{m}
fanwise
reconnaissance
Fächeraufklärung
{f}
distant
reconnaissance
Fernaufklärung
{f}
photoreconnaissance
Fotoaufklärung
{f}
gas
reconnaissance
Gasaufklärung
{f}
battle
reconnaissance
;
combat
reconnaissance
Gefechtsaufklärung
{f}
battlefield
reconnaissance
Gefechtsfeldaufklärung
{f}
counter-reconnaissance
Gegenaufklärung
{f}
infrared
reconnaissance
;
IR
reconnaissance
Infrarotaufklärung
{f}
fighter
reconnaissance
Jagdaufklärung
{f}
combat
reconnaissance
Kampfaufklärung
{f}
contact
reconnaissance
Kontaktaufklärung
{f}
coast
reconnaissance
;
coastal
reconnaissance
Küstenaufklärung
{f}
air
reconnaissance
;
aerial
reconnaissance
Luftaufklärung
{f}
march
reconnaissance
Marschaufklärung
{f}
close
reconnaissance
;
local
reconnaissance
Nahaufklärung
{f}
armoured
[Br.]
/armored
[Am.]
reconnaissance
Panzeraufklärung
{f}
engineer
reconnaissance
Pionieraufklärung
{f}
satellite
reconnaissance
Satellitenaufklärung
{f}
naval
reconnaissance
Seeaufklärung
{f}
armed
reconnaissance
bewaffnete
Aufklärung
electronic
reconnaissance
elektronische
Aufklärung
daylight
reconnaissance
Aufklärung
bei
Tageslicht
;
Tagaufklärung
{f}
night
reconnaissance
Aufklärung
bei
Nacht
;
Nachtaufklärung
{f}
semi-final
;
semifinal
;
semifinal
round
Halbfinale
{n}
;
Semifinale
{n}
;
Vorschlussrunde
{f}
[sport]
in
the
semifinal
round
im
Halbfinale
to
reach
the
last
four
das
Halbfinale
erreichen
to
march
into
the
semi-finals
den
Einzug
ins
Halbfinale
schaffen
The
semi-final
saw
A
meet
B.
Im
Halbfinale
trafen
A
und
B
aufeinander
.
march
Marsch
{m}
[mus.]
funeral
march
Trauermarsch
{m}
funeral
march
es
Trauermärsche
{pl}
to
give
sb
. a
chewing
out
jdm
.
den
Marsch
blasen
[übtr.]
to
put
the
skids
under
sb
.
jdm
.
den
Marsch
blasen
[übtr.]
march
ing-off
Losmarschieren
{n}
;
Marsch
{m}
(
in
festen
W
end
ungen
)
[mil.]
to
march
off
sich
in
Marsch
setzen
to
put/set
an
army/troops
in
motion
eine
Armee/Truppe
in
Marsch
setzen
to
fix
;
to
appoint
;
to
call
;
to
schedule
[Am.]
sth
.
etw
.
anberaumen
{vt}
[adm.]
fixing
;
appointing
;
calling
;
scheduling
anberaum
end
fixed
;
appointed
;
called
;
scheduled
anberaumt
to
fix/appoint
a
day/date
for
a
hearing
einen
Gerichtstermin
anberaumen
The
next
meeting
is
fixed/scheduled
for
late
March
.
Die
nächste
Tagung
ist
für
End
e
März
anberaumt
.
end
vise
;
tail
vise
Hinterzange
{f}
[mach.]
end
ring
Kopfring
{m}
[mach.]
end
rings
Kopfringe
{pl}
to
force
your
way
in/into
a
place
sich
gewaltsam
Zutritt
zu
einem
Ort
verschaffen
;
gewaltsam
in
einen
Ort
eindringen
{v}
On
the
5th
March
,
two
males
forced
their
way
into
a
flat
Am
5.
März
drangen
zwei
Männer
gewaltsam
in
eine
Wohnung
ein
.
(musical)
time
;
metre
[Br.]
;
meter
[Am.]
Taktart
{m}
;
Takt
{m}
(
als
Spielrhythmus
)
[mus.]
times
;
metres
;
meters
Taktarten
{pl}
;
Takte
{pl}
tree-four
time
;
3/4
time
;
three-four
metre/meter
;
3/4
metre/meter
Dreivierteltakt
;
3/4-Takt
four-four
time
;
4/4
time
;
four-four
metre/meter
;
4/4
metre/meter
Viervierteltakt
;
4/4-Takt
duple
metre/meter
Zweiertakt
triple
metre/meter
Dreiertakt
quadruple
metre/meter
Vierertakt
in
minim
time
[Br.]
;
in
minim
metre
[Br.]
;
in
half-note
time
[Am.]
;
in
half-note
meter
[Am.]
im
Halbetakt
in
crotchet
time
[Br.]
;
in
crotchet
metre
[Br.]
;
in
quarter
time
[Am.]
;
in
quarter
meter
[Am.]
im
Vierteltakt
in
quaver
time
[Br.]
;
in
quaver
metre
[Br.]
;
in
eighth-note
time
[Am.]
;
in
eighth-note
meter
[Am.]
im
Achteltakt
compound
metres/meters
zusammengesetzte
Taktarten
compound
duple
metre/meter
zusammengesetzter
Zweiertakt
compound
triple
metre/meter
zusammengesetzter
Dreiertakt
compound
quadruple
metre/meter
zusammengesetzter
Vierertakt
tunes
in
waltz
time
Lieder
im
Walzertakt
to
play
in
strict
metre/meter
genau
im
Takt
spielen
to
clap
in
time
to
the
music
im
Takt
zur
Musik
klatschen
to
march
in
time
im
Takt
marschieren
to
beat
time
den
Takt
schlagen
to
keep
time
den
Takt
halten
to
be
out
of
time/beat
;
to
be
off
time
;
to
be
off
beat
nicht
im
Takt
sein
to
get
out
of
time
;
to
get
out
of
beat
;
to
lose
the
beat
aus
dem
Takt
kommen
to
put
sb
.
out
of
time/beat
;
to
put
sb
.
off
time/beat
jdn
.
aus
dem
Takt
bringen
to
indicate
the
time
;
to
indicate
the
beat
den
Takt
angeben
The
four-four
time
has
four
beats
,
the
first
and
third
of
which
are
strong
.
Der
Viervierteltakt
hat/umfasst
vier
Schläge
,
davon
eins
und
drei
betont
.
In
compound
time
,
the
beat
unit
is
always
a
dotted
note
value
.
Bei
zusammengesetzten
Taktarten
ist
die
Zählzeit
immer
ein
punktierter
Notenwert
.
to
withdraw
{
withdrew
;
withdrawn
}
sth
. (from
sb
.)
etw
.
zurückziehen
;
etw
.
wegnehmen
;
etw
.
einziehen
; (
jdm
.)
etw
.
entziehen
{vt}
withdrawing
zurückzieh
end
;
wegnehm
end
;
einzieh
end
;
entzieh
end
withdrawn
zurückgezogen
;
weggenommen
;
eingezogen
;
entzogen
he/she
withdraws
er/sie
zieht
zurück
I/he/she
withdrew
ich/er/sie
zog
zurück
he/she
has/had
withdrawn
er/sie
hat/hatte
zurückgezogen
I/he/she
would
withdraw
ich/er/sie
zöge
zurück
to
withdraw
sth
.
from
the
market
/
from
sale
etw
.
vom
Markt
nehmen
to
withdraw
one's
candidature
seine
Kandidatur
zurückziehen
to
withdraw
one's
promise
sein
Versprechen
zurücknehmen
to
withdraw
sth
.
from
service
etw
.
außer
Dienst
nehmen/stellen
;
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
banknotes
from
circulation
Banknoten
einziehen
to
withdraw
coins
from
circulation
Münzen
außer
Umlauf
setzen
;
Münzen
aus
dem
Verkehr
ziehen
I
must
ask
you
,
in
all
seriousness
,
to
withdraw
that
remark
.
Ich
muss
Sie
allen
Ernstes
ersuchen
,
diese
Bemerkung
zurückzunehmen
.
Permission
for
the
march
was
withdrawn
at
the
last
minute
.
Die
Genehmigung
des
Marsches
wurde
in
letzter
Minute
zurückgezogen
.
Permission
to
engage
in
secondary
employment
was
withdrawn
from
him
.
Die
Erlaubnis
,
einer
Nebenbeschäftigung
nachzugehen
,
wurde
ihm
entzogen
.
He
asked
to
be
allowed
to
withdraw
.
Er
bat
,
sich
zurückziehen
zu
dürfen
.
dactylorhiza
(botanical
genus
)
Fingerwurzen
{pl}
;
Knabenkräuter
{pl}
;
Kuckucksblumen
{pl}
(
Dactylorhiza
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
common
marsh
orchid
;
fan
orchid
breitblättrige
Fingerwurz
;
breitblättriges
Knabenkraut
(
Dactylorhiza
majalis
)
moorland-spotted
orchid
;
heath-spotted
orchid
geflecktes
Knabenkraut
{n}
(
Dactylorhiza
maculata
)
leopard
marsh
orchid
;
Southern
marsh
orchid
übersehenes
Knabenkraut
{n}
(
Dactylorhiza
praetermissa
)
early
march
orchid
steifblättriges/fleischfarbenes
Knabenkraut
{n}
(
Dactylorhiza
incarnata
)
common
spotted-orchid
Fuchs
Fingerknabenkraut/Knabenkraut
{n}
(
Dactylorhiza
fuchsii
)
narrow-leaved
marsh
orchid
;
Traunstein's
dactylorhiza
Traunsteiners
Knabenkraut
{n}
(
Dactylorhiza
traunsteineri
)
elder-flowered
orchid
Holunder-Knabenkraut
{n}
(
Dactylorhiza
sambucina
)
to
book
end
sth
. (of
two
things
that
begin
and
end
sth
.)
etw
.
einrahmen
;
Anfang
und
End
e
einer
Sache
sein
{v}
(
zwei
Dinge
)
the
stories
book
end
ing
the
collection
die
Erzählungen
am
Anfang
und
End
e
des
Sammelbandes
The
picture
on
the
wall
was
book
end
ed
by
two
diplomas
.
Das
Bild
an
der
Wand
war
von
zwei
Diplomen
eingerahmt
.
The
lecture
was
book
end
ed
with
video
clips
.
Die
Vorlesung
begann
und
end
ete
mit
einem
Videoclip
.
I
was
in
Rome
in
March
and
again
in
May
,
book
end
ing
a
stay
of
several
weeks
in
the
south
of
Italy
Ich
war
im
März
und
im
Mai
in
Rom
,
am
Beginn
und
End
e
eines
mehrwöchigen
Aufenthalts
in
Süditalien
.
morning
hour
Morgenstunde
{f}
morning
hours
Morgenstunden
{pl}
the
early
hours
;
the
small
hours
frühe
Morgenstunden
in
the
early
hours
of
2
March
2009
[Br.]
/
of
March
2nd
,
2009
[Am.]
in
den
frühen
Morgenstunden
des
2.
März
2009
to
steal
a
march
on
sb
.
[Br.]
jdn
.
ausmanövrieren
;
ausbremsen
;
hinter
sich
lassen
{vt}
stealing
a
march
on
ausmanövrier
end
;
ausbrems
end
;
hinter
sich
lass
end
stolen
a
march
on
ausmanövriert
;
ausgebremst
;
hinter
sich
gelassen
He
was
afraid
another
researcher
was
going
to
steal
a
march
on
him
and
publish
first
.
Er
fürchtete
,
ein
anderer
Forscher
könnte
ihn
ausbremsen
und
es
zuerst
publizieren
.
daylight
saving
time
/DST/
;
British
Summer
Time
[Br.]
/BST/
Sommerzeit
{f}
[adm.]
In
March
and
October
the
clocks
change
for
summer
and
winter
(time)
respectively
.
Im
März
und
Oktober
werden
die
Uhren
auf
Sommer-
bzw
.
Winterzeit
umgestellt
.
The
clocks
are
turned
forward
/
back
one
hour
.
Die
Uhren
werden
um
eine
Stunde
vorgestellt
/
zurückgestellt
.
entry
(into);
march
ing
in
Einzug
{m}
;
Einmarsch
{m}
(
in
)
heat
recovery
section
;
cold
end
section
Nachschaltheizfläche
{f}
;
nachgeschaltete
Heizfläche
{f}
[mach.]
header
end
Sammlerboden
{m}
[mach.]
background
research
[Br.]
;
background
work
[Am.]
(for a
t
end
er
submission
)
Vorarbeiten
{pl}
(
für
die
Angebotslegung
)
[econ.]
end
obox
End
obox
{f}
[mach.]
[techn.]
end
oscopy
pump
End
oskopiepumpe
{f}
[mach.]
volume
b
end
ing
machines
Bandbiegemaschinen
{pl}
[mach.]
b
end
press
Abkantpresse
{f}
[mach.]
b
end
presses
Abkantpressen
{pl}
quotation
mark
;
quote
;
inverted
comma
[Br.]
Anführungszeichen
{n}
;
Anführungsstrich
{m}
;
Gänsefüßchen
{n}
[ugs.]
;
Tüttelchen
{n}
[Norddt.]
[ugs.]
[comp.]
[print]
quotation
marks
;
quotes
;
inverted
commas
Anführungszeichen
{pl}
;
Anführungsstriche
{pl}
;
Gänsefüßchen
{pl}
;
Tüttelchen
{pl}
single
quotation
marks
;
single
quotes
einfache/halbe
Anführungszeichen
double
quotation
marks
;
double
quotes
doppelte
Anführungszeichen
French
quotation
marks
;
angle
quotes
;
duck-foot
quotes
französische
Anführungszeichen
left
quote
Anführungszeichen
unten
right
quote
Anführungszeichen
oben
a
word
in/between
quotation
marks
ein
Wort
in
Anführungsstrichen
to
put/place/enclose
sth
.
in
quotation
marks
;
to
put/place
quotation
marks
around
sth
.;
to
use
quotation
marks
around
sth
.
etw
.
in
Anführungszeichen
setzen
;
mit
Anführungszeichen
versehen
to
use
your
fingers
to
suggest
inverted
commas
mit
den
Fingern
Anführungszeichen
andeuten
The
phrase
is
in
quotation
marks
.;
There
are
quotations
marks
around
the
phrase
.
Die
Phrase
steht
in
Anführungszeichen
.
Use
double
quotes
around
the
phrase
you
wish
to
search
for
.
Setzen
Sie
die
Phrase
,
nach
der
Sie
suchen
wollen
,
in
doppelte
Anführungszeichen
His
fri
end
s
-
in
inverted
commas
, /
and
I
put
fri
end
s
in
quotes
-
all
disappeared
when
he
was
in
trouble
.
Seine
Freunde
-
unter
Anführungszeichen
/
ich
sage
das
in
Anführungszeichen
-
waren
auf
einmal
alle
weg
,
als
er
in
Schwierigkeiten
war
.
p
end
ant
control
panel
Bedienflasche
{f}
[mach.]
p
end
ant
control
panels
Bedienflaschen
{pl}
library
Bibliothek
{f}
libraries
Bibliotheken
{pl}
small
public
library
Bücherei
{f}
open-access
library
;
open-shelf
library
;
open-stack
library
Freihandbibliothek
{f}
;
Freihandbücherei
{f}
open-plan
library
Großraumbibliothek
{f}
l
end
ing
library
;
rental
library
[Am.]
;
circulating
library
[hist.]
Leihbibliothek
{f}
;
Leihbücherei
{f}
public
library
öffentliche
Bibliothek
{f}
depository
library
;
copyright
library
Pflichtexemplar-Bibliothek
{f}
private
library
;
personal
library
Privatbibliothek
{f}
school
library
Schulbibliothek
{f}
district
library
Stadtteilbibliothek
{f}
universal
library
Universalbibliothek
{f}
traveling
library
;
mobile
library
Wanderbibliothek
{f}
;
Wanderbücherei
{f}
;
Fahrbibliothek
{f}
;
Fahrbücherei
{f}
;
mobile
Bibliothek
{f}
academic
library
;
research
library
;
scientific
library
wissenschaftliche
Bibliothek
{f}
branch
library
Zweigbibliothek
{f}
hybrid
library
Bibliothek
mit
angeschlossener
Mediathek
b
end
ing
die
;
die
Biegegesenk
{n}
;
Gesenk
{n}
[mach.]
b
end
ing
dies
;
dies
Biegegesenke
{pl}
;
Gesenke
{pl}
V-die
Biegegesenk
in
V-Form
;
V-Gesenk
b
end
ing
machine
;
b
end
er
Biegemaschine
{f}
;
Biegeautomat
{m}
[mach.]
b
end
ing
machines
;
b
end
ers
Biegemaschinen
{pl}
;
Biegeautomaten
{pl}
strip
b
end
ing
machine
Bandbiegeautomat
{m}
wire
and
strip
b
end
ing
machine
Draht-
und
Bandbiegeautomat
sheet
metal
b
end
ing
folder
[Br.]
;
sheet
metal
b
end
er
handbediente
Schwenkbiegemaschine
{f}
;
Biegebank
{f}
;
Abkantbank
{f}
für
Blech
swivel
b
end
ing
machine
;
folding
machine
;
edging
machine
;
b
end
ing
press
;
folding
press
;
edging
press
;
b
end
ing
brake
[Am.]
Schwenkbiegemaschine
{f}
;
Abkantmaschine
{f}
box
and
pan
folder
[Br.]
;
box
and
pan
brake
[Am.]
Schwenkbiegemaschine
mit
segmentierter
Oberwange
stamping
and
b
end
ing
machine
Stanzbiegemaschine
{f}
;
Stanzbiegeautomat
{m}
b
end
ing
test
machine
Biegeprüfmaschine
{f}
[mach.]
b
end
ing
test
machines
Biegeprüfmaschinen
{pl}
drama
[fig.]
Dramatik
{f}
(
Spannung
)
[übtr.]
the
drama
of
the
moment
die
Dramatik
des
Augenblicks
a
night
of
high
drama
eine
hochdramatische
Nacht
to
l
end
drama
to
sth
.
einer
Sache
Dramatik
verleihen
accidents
,
burst
pipes
,
and
other
domestic
dramas
Unfälle
,
geborstene
Leitungen
und
anderen
Haushaltskatastrophen
He
always
makes
such
a
drama
out
of
everything
.
Er
macht
aus
allem
immer
ein
Drama
.
drama
queen
jemand
,
der
um
alles
viel
Theater
macht
Stop
being
such
a
drama
queen
!
Mach
doch
nicht
so
ein
Theater
darum
!
building
line
;
straight
line
;
alignment
;
alinement
Fluchtlinie
{f}
;
Bauflucht
{f}
;
Flucht
{f}
[arch.]
[constr.]
The
straight
line
of
the
facade
is
interrupted
by
a
b
end
.
Das
Gebäude
bricht
mit
einem
Knick
aus
der
Flucht
aus
.
cliffhanger
(situation
with
a
strong
element
of
suspense
)
Krimi
{m}
;
Thriller
{m}
;
spann
end
e
Sache
{f}
;
Ereignis
{n}
mit
spann
end
em
Verlauf/Ausgang
to
be
a
cliffhanger
until
the
very
end
bis
zum
End
e
spann
end
bleiben
The
match
was
a
cliffhanger
right
up
to
the
final
whistle
.
Das
Match
war
ein
Krimi
bis
zum
Abpfiff
.
Today's
vote
may
be
a
cliffhanger
.
Die
Abstimmung
heute
könnte
ein
Krimi
werden
.
b
end
;
elbow
Krümmer
{m}
(
Rohrbogen
)
[mach.]
b
end
s
;
elbows
Krümmer
{pl}
cupola
;
dome
Kuppel
{f}
[arch.]
[constr.]
[techn.]
cupolas
;
domes
Kuppeln
{pl}
geodesic
dome
geodätische
Kuppel
[arch.]
p
end
entive
dome
P
end
entifkuppel
{f}
[arch.]
machine
att
end
ant
;
machine
t
end
er
;
machine
operator
[Am.]
Maschinenwärter
{m}
;
Maschinist
{m}
;
Maschinenbediener
{m}
[mach.]
machine
att
end
ants
;
machine
t
end
ers
;
machine
operators
Maschinenwärter
{pl}
;
Maschinisten
{pl}
;
Maschinenbediener
{pl}
Internet-based
;
Internet
...;
Web-based
...;
Web
...;
online
online
;
Internet
...;
Netz
...
[ugs.]
;
Online
...;
im/über
das
Internet
(
nachgestellt
),
im
Netz
[ugs.]
(
nachgestellt
)
{adj}
[comp.]
Internet
banking
;
online
banking
Bankgeschäfte
über
das
Internet
;
Online-Banking
Internet-based
research
;
Web-based
research
Forschung
im
Internet
online
auction
Internetauktion
{f}
the
supermarkets'
online
sales
die
Online-Verkäufe
der
Supermärkte
online
dictionary
Wörterbuch
im
Internet
;
Online-Wörterbuch
The
city
libraries
are
also
(available)
online
.
Die
städtischen
Büchereien
sind
auch
online
(
erreichbar
).
I'll
s
end
you
the
documents
once
I'm
online
.
Ich
schicke
dir
die
Unterlagen
,
sobald
ich
online
bin
.
elbow
;
b
end
Rohrkrümmer
{m}
;
Schlauchkrümmer
{m}
;
Krümmer
{m}
[mach.]
elbows
;
b
end
s
Rohrkrümmer
{pl}
;
Schlauchkrümmer
{pl}
;
Krümmer
{pl}
swivel
elbow
drehbarer
Krümmer
sawing
machine
Sägemaschine
{f}
[mach.]
sawing
machines
Sägemaschinen
{pl}
bandsaw
machine
;
power
bandsaw
;
band
saw
Bandsägemaschine
{f}
;
elektrische
Bandsäge
{f}
hack-sawing
machine
;
power
hacksaw
Bügelsägemaschine
{f}
;
Hubsäge
{f}
gangsaw
machine
;
gangsaw
Gattersägemaschine
{f}
;
Gattersäge
{f}
;
Gatter
{n}
circular
sawing
machine
Kreissägemaschine
{f}
p
end
ular-type
circular
sawing
machine
;
p
end
ulum
saw
;
swinging
saw
;
oscillating
saw
P
end
elkreissägemaschine
{f}
;
P
end
elsägemaschine
{f}
;
P
end
elkreissäge
{f}
;
P
end
elsäge
{f}
wood-cutting
band
saw
Tischlerbandsäge
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Schreinerbandsäge
{f}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
outpouching
;
pouch
;
diverticulum
Schleimhautausstülpung
{f}
;
Schleimhauttasche
{f}
;
Divertikel
{n}
(
Ausstülpung
eines
Hohlorgans
)
[anat.]
[med.]
outpouchings
;
pouches
;
diverticula
Schleimhautausstülpungen
{pl}
;
Schleimhauttaschen
{pl}
;
Divertikel
{pl}
allanto-enteric
diverticulum
allantoenterisches
Divertikel
diverticulum
of
the
bladder
;
bladder
diverticulum
;
vesical
diverticulum
Blas
end
ivertikel
{n}
diverticulum
of
the
app
end
ix
Blinddarmdivertikel
{n}
;
App
end
ixdivertikel
{n}
diverticulum
of
the
colon
;
colon
diverticulum
Dickdarmdivertikel
{n}
;
Colondivertikel
{n}
true
/
false
diverticulum
echtes
/
falsches
Divertikel
epiphrenic
diverticulum
epiphrenisches
Divertikel
urethral
diverticulum
Harnröhr
end
ivertikel
{n}
;
Urethra-Divertikel
{n}
Killian's
diverticulum
Killian'sches
Divertikel
Kirchner's
diverticulum
Kirchner'sches
Divertikel
diverticulum
of
the
liver
;
liver
diverticulum
;
hepatic
diverticulum
Leberdivertikel
{n}
diverticulum
of
the
stomach
Mag
end
ivertikel
{n}
Meckel's
diverticulum
Meckel'sches
Divertikel
Nuck's
diverticulum
Nuck'sches
Divertikel
pharyngo-oesophageal
diverticulum
;
pharyngeal
diverticulum
;
Zenker's
pouch
pharyngo-ösophageales
Divertikel
;
Zenker'sches
Divertikel
Rokitansky's
diverticulum
Rokitansky'sches
Divertikel
supradiaphragmatic
diverticulum
supradiaphragmatisches
Divertikel
tracheobronchial
diverticulum
tracheobronchiales
Divertikel
ventricular
diverticulum
ventrikuläres
Divertikel
cervical
diverticulum
zervikales
Divertikel
rope
Seil
{n}
;
Tau
{n}
ropes
Seile
{pl}
;
Taue
{pl}
bungee
rope
Bungee-Seil
{n}
double
rope
(climbing)
Doppelseil
{n}
(
Klettern
)
coated
rope
beschichtetes
Seil
non-rotating
rope
;
Trulay
rope
drallarmes
Seil
;
Trulay-Seil
twist-free
rope
;
non-twisting
rope
;
non-kinking
rope
;
non-spinning
rope
drallfreies
Seil
climbing
rope
Kletterseil
{n}
bolt
rope
Liektau
{n}
arithmetic
rope
;
thirteen-knot-rope
;
knotted
rope
Rechenseil
{n}
;
Dreizehnknotenseil
{n}
;
Knotenseil
{n}
[arch.]
[constr.]
[math.]
[hist.]
right-laid
/
left-laid
rope
rechtsdreh
end
es
/
linksdreh
end
es
Seil
end
of
rope
Seiltrumm
hawser-laid
rope
Tau
im
Trossenschlag
to
untwist
;
to
unravel
a
rope
ein
Seil
aufdrehen
;
aufdrallen
to
coil/round
up
a
rope
ein
Seil
aufschießen
to
clip
the
rope
into
the
carabiner
;
to
clip
the
rope
in
das
Seil
in
den
Karabiner
einhängen
;
das
Seil
einhängen
to
be
on
the
ropes
[fig.]
in
den
Seilen
hängen
;
kurz
vor
der
Niederlage
stehen
;
dem
Untergang
geweiht/nahe
sein
to
lay
a
rope
(twist
its
strands
)
ein
Seil
schlagen
(
die
Stränge
verdrillen
)
transporting
roller
(bending
machine
)
Vorschubwalze
{f}
(
Biegemaschine
)
[mach.]
transporting
rollers
Vorschubwalzen
{pl}
drawing
Zeichnung
{f}
[techn.]
shop
drawing
Ausführungszeichnung
{f}
;
Fertigungszeichnung
{f}
t
end
er
drawing
Ausschreibungszeichnung
{f}
assembly
drawing
(product
development
)
Baugruppenzeichnung
{f}
(
Produktentwicklung
)
as-built
drawing
Bestandszeichnung
{f}
reference
drawing
Bezugszeichnung
{f}
installation
drawing
Einbauzeichnung
{f}
component
drawing
;
part
drawing
Einzelteilzeichnung
{f}
;
Teilzeichnung
{f}
exploded
view
drawing
;
blown-up
drawing
Explosionszeichnung
{f}
;
Explosionsdarstellung
{f}
(
Darstellung
in
aufgelösten
Einzelteilen
)
working
drawing
;
construction
drawing
;
architectural
drawing
Konstruktionszeichnung
{f}
dimension
drawing
Maßbild
{n}
;
Maßzeichnung
{f}
scale
drawing
maßstabgerechte
Zeichnung
drawing
of
a
model
Modellzeichnung
{f}
assembly
drawing
Montagezeichnung
{f}
;
Zusammenbauzeichnung
{f}
profile
drawing
Profilzeichnung
{f}
sectional
drawing
;
cross
section
Querschnittszeichnung
{f}
final
drawing
Reinzeichnung
{f}
blank-component
drawing
Rohteilzeichnung
{f}
[mach.]
sectional
drawing
Schnittzeichnung
{f}
detail
drawing
Teilzeichnung
{f}
;
Detailzeichnung
{f}
overview
drawing
;
layout
drawing
; (general)
arrangement
drawing
(
technische
)
Übersichtszeichnung
{f}
;
Anordnungszeichnung
{f}
outline
drawing
;
outline
plan
Umrisszeichnung
{f}
shop
drawing
Werkstattzeichnung
{f}
work
drawing
Werkzeichnung
{f}
spandrel
Zwickel
{m}
;
Spandrille
{f}
[arch.]
spandrels
Zwickel
{pl}
;
Spandrillen
{pl}
arch
spandrel
Bogenzwickel
{m}
vault
spandrel
Gewölbezwickel
{m}
p
end
entive
(curved
triangle
of
vaulting
)
Hängezwickel
{m}
;
Eckzwickel
{m}
;
Teilgewölbe
{n}
;
P
end
entif
{n}
(
dreieckiger
sphärischer
Zwickel
)
extremely
;
hugely
;
trem
end
ously
;
exceedingly
[becoming dated]
äußerst
;
überaus
;
enorm
;
extrem
;
höchst
;
in
höchstem
Maße
;
im
höchsten
Grade
[geh.]
;
ungeheuer
;
kollossal
[ugs.]
{adv}
This
area
of
research
has
progressed
trem
end
ously
in
the
past
few
years
.
In
diesem
Forschungsbereich
gab
es
in
den
letzten
Jahren
enorme
Fortschritte
.
contagious
disease
;
communicable
disease
;
infectious
disease
;
infection
;
bug
[coll.]
ansteck
end
e
Krankheit
{f}
;
übertragbare
Krankheit
{f}
;
Infektionskrankheit
{f}
;
Infekt
{m}
;
Infektion
{f}
[med.]
contagious
diseases
;
communicable
diseases
;
infectious
diseases
;
infections
;
bugs
ansteck
end
e
Krankheiten
{pl}
;
übertragbare
Krankheiten
{pl}
;
Infektionskrankheiten
{pl}
;
Infekte
{pl}
;
Infektionen
{pl}
ecdemic
infection
;
introduced
infection
ekdemische
Infektionskrankheit
;
eingeschleppte
Infektionskrankheit
end
emic
infection
;
infection
that
is
constantly
present
in
a
particular
area
end
emische
Infektionskrankheit
;
in
einem
Gebiet
ständig
auftret
end
e
Infektion
influenzal
infection
;
flue-like
infection
;
flu
bug
grippaler
Infekt
highly
contagious
disease
;
highly
communicable
disease
;
highly
infectious
disease
hochansteck
end
e
Krankheit
;
hochkontagiöse
Krankheit
latent
infection
latente
Infektion
gastro-intestinal
infection
;
stomach
bug
[coll.]
;
tummy
bug
[coll.]
;
intestinal
bug
[coll.]
Magen-Darm-Infektion
{f}
;
Magen-Darm-Infekt
{m}
reportable
infectious
diseases
meldepflichtige
Infektionskrankheiten
{pl}
emerging
infectious
disease
/EID/
neu
auftret
end
e
Infektionskrankheit
sexually
transmitted
infection
/STI/
sexuell
übertragbare
Infektion
re-emerging
infectious
disease
wieder
auftret
end
e
Infektionskrankheit
high
consequence
infectious
disease
/HCID/
durch
einen
hochpathogenen
Erreger
hervorgerufene
Infektionskrankheit
to
catch
an
infection
;
to
take
an
infection
sich
anstecken
;
sich
infizieren
to
catch
/
pick
up
/
get
a
bug
[coll.]
sich
einen
Infekt
holen
;
sich
einen
Infekt
einfangen
[ugs.]
to
eredicate
the
infection
die
Infektion
ausheilen
that
is
to
say
;
that's
to
say
;
that
is
;
/i
.e./ (id
est
) (used
to
introduce
a
clarification
)
das
heißt
/d
. h./;
also
four
days
from
now
,
that
is
to
say
on
Thursday
in
vier
Tagen
,
also
am
Donnerstag
only
for
a
short
period
of
time
, i.e.,
three
to
five
days
nur
eine
kurze
Zeit
lang
,
das
heißt
/
also
drei
bis
vier
Tage
We
that
is
to
say
my
wife
and
I -
will
be
att
end
ing
the
wedding
.
Wir
,
also
meine
Frau
und
ich
,
werden
auf
die
Hochzeit
gehen
.
They
,
that's
to
say
the
staff
,
noticed
that
PCs
had
been
tampered
with
.
Sie
,
also
die
Mitarbeiter
,
bemerkten
,
dass
sich
jemand
an
den
PCs
zu
schaffen
gemacht
hatte
.
We
plan
on
going
to
the
match
that
is
,
if
tickets
are
still
available
.
Wir
wollen
zum
Spiel
gehen
,
das
heißt
,
wenn
es
noch
Karten
dafür
gibt
.
He
was
a
long-haired
boy
with
freckles
.
Last
time
I
saw
him
,
that
is
.
Er
war
ein
langhaariger
Junge
mit
Sommersprossen
-
als
ich
ihn
zuletzt
gesehen
habe
,
natürlich
.
restrained
;
fixed
(
beidseitig
)
eingespannt
{adj}
[constr.]
rigid
[arch.]
(steel
construction
)
eingespannter
Bogen
(
Stahlbau
)
sprung
arch
eingespanntes
Gewölbe
[arch.]
constrained
beam
;
fixed
beam
beiderseits
eingespannter
Balken
free
end
(steel
construction
)
nicht
eingespanntes
Stab
end
e
(
Stahlbau
)
to
press
sth
.
flat
;
to
flatten
sth
.
etw
.
flachdrücken
;
abflachen
;
abplatten
{vt}
pressing
flat
;
flattening
flachdrück
end
;
abflach
end
;
abplatt
end
pressed
flat
;
flattened
flachgedrückt
;
abgeflacht
;
abgeplattet
the
bird's
flattened
beak
der
abgeflachte
Schnabel
des
Vogels
Roll
the
dough
into
balls
and
flatten
slightly
.
Den
Teig
zu
Kugeln
rollen
und
leicht
flachdrücken
.
These
exercises
will
help
to
flatten
your
stomach
.
Diese
Übungen
helfen
,
den
Bauch
zu
straffen
.
These
measures
are
int
end
ed
to
flatten
the
curve
of
new
infections
.
Mit
diesen
Maßnahmen
soll
die
Kurve
von
Neuinfektionen
abgeflacht
werden
More results
Search further for "end-March":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners