DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for auf den Boden
Search single words: auf · den · Boden
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Leute, die ihren Abfall überall auf den Boden werfen, hasse ich wie die Pest. My pet hate is people who drop litter everywhere.

Es ärgert mich, wenn die Leute Abfälle auf den Boden werfen. It irks/bothers me when people throw refuse on the ground.

Alle Kraftstoffbehälter sind sicher zu befestigen und so anzubringen, dass Kraftstoff, der aus dem Kraftstoffbehälter oder den dazugehörigen Ausrüstungsteilen entweicht, auf den Boden und nicht in den Innenraum abfließt. [EU] Every tank must be securely fixed and so placed as to ensure that any fuel leaking from the tank or its accessories will escape to the ground and not into the occupant compartment during normal conditions of use.

Aufbringung auf den Boden zum Nutzen der Landwirtschaft oder der Ökologie [EU] Land treatment resulting in benefit to agriculture or ecological improvement

Aufbringung auf den Boden zum Nutzen der Landwirtschaft oder der Ökologie [EU] R 10 Land treatment resulting in benefit to agriculture or ecological improvement

Auf den Boden des Aquariums wird am Nachmittag des Tages, bevor die Prüfung beginnt, eine Laichschale gesetzt. [EU] A spawning tray is placed at the bottom of the aquarium in the afternoon the day before start of the test.

Auswirkungen auf den Boden und die Umwelt: Der chemische Abbau von EDDHSA im Boden vollzieht sich recht langsam, jedoch entstehen dabei keinerlei schädliche Substanzen. [EU] Concerning the effect on the soil and the environment, EDDHSA undergoes a chemical degradation process in the soil which is relatively slow but which does not create any dangerous substances.

Beide Fuß- und Bein-Baugruppen sind so nach vorn zu bewegen, dass die Füße auf den Boden eine natürliche Stellung einnehmen, gegebenenfalls zwischen den Pedalen. [EU] Both feet and leg assemblies shall be moved forward in such a way that the feet take up natural positions on the floor, between the operating pedals if necessary.

Bei der Risikobewertung auf EU-Ebene wurden nicht alle möglichen Verwendungszwecke berücksichtigt, sondern beispielsweise nur der gewerbliche Gebrauch, nicht aber der Kontakt mit Nahrungs- oder Futtermitteln bzw. das direkte Aufbringen auf den Boden. [EU] The Union level risk assessment did not address all potential uses, but concerned, for example, application by professionals only, and excluded contact with feed or food and direct application on soil.

Bei einem Einwellen-Schwungmassenprüfstand wird dieses Gewicht bei Fahrzeugen der Klassen M und N nach der konstruktionsmäßig vorgegebenen Bremskraftverteilung berechnet, wenn die Verzögerung dem in Absatz 2.1 des Anhangs 4 dieser Regelung jeweils angegebenen Wert entspricht; bei Fahrzeugen der Klassen O (Anhänger) entspricht der Wert M dem Gewichtsanteil, der über das betreffende Rad auf den Boden wirkt, wenn sich das Fahrzeug im Stillstand befindet und bis zum Höchstgewicht beladen ist. [EU] In the case of a single-ended dynamometer, this part shall be calculated from the design braking distribution in the case of vehicles of categories M2, M3 and N when deceleration corresponds to the appropriate value given in paragraph 2.1 of Annex 4 to this Regulation; in the case of vehicles of category O (trailers), the value of M will correspond to the load on the ground for the appropriate wheel when the vehicle is stationary and loaded to its maximum mass.

Bei einem Sattelanhänger, einem Zentralachsanhänger und einem Starrdeichselanhänger muss die für die Klasseneinteilung des Fahrzeugs maßgebliche Gesamtmasse der von den Rädern einer Achse oder Achsgruppe auf den Boden übertragenen Last entsprechen, wenn der Anhänger mit dem Zugfahrzeug verbunden ist. [EU] In the case of a semi-trailer, a centre-axle trailer and a rigid drawbar trailer, the maximum mass to be considered for classifying the vehicle shall correspond to the maximum mass transmitted to the ground by the wheels of an axle or group of axles when coupled to the towing vehicle.

Bei einer Undichtheit muss der Kraftstoff auf den Boden abfließen, ohne dass er mit heißen Teilen des Fahrzeugs oder der Ladung in Berührung kommt. [EU] In the event of any leakage, the fuel shall drain to the ground without coming into contact with hot parts of the vehicle or the load.

C die von der (den) Achse(n) des Zentralachsanhängers nach Absatz 2.13 auf den Boden übertragene Masse, wenn der Anhänger an das Zugfahrzeug gekoppelt und bis zur technisch zulässigen Gesamtmasse Die Massen T und R sowie die technisch zulässige Gesamtmasse dürfen die nach den nationalen Rechtsvorschriften vorgeschriebene technisch zulässige Gesamtmasse überschreiten. [EU] C is the mass, in tonnes, transmitted to the ground by the axle or axles of the centre axle trailer, as defined in paragraph 2.13, when coupled to the towing vehicle and loaded to the technically permissible maximum mass [2] The mass T and R and the technically permissible maximum mass, may be greater than the permissible maximum mass prescribed by national legislation.

C die von der (den) Achse(n) des Zentralachsanhängers nach Nummer 2.13 auf den Boden übertragene Masse, wenn der Anhänger an das Zugfahrzeug gekoppelt und bis zur technisch zulässigen Gesamtmasse Die Massen T und R sowie die technisch zulässige Gesamtmasse dürfen die nach den nationalen Rechtsvorschriften vorgeschriebene technisch zulässige Gesamtmasse überschreiten. [EU] C is the mass, in tonnes, transmitted to the ground by the axle or axles of the centre axle trailer, as defined in paragraph 2.13., when coupled to the towing vehicle and loaded to the technically permissible maximum mass [2] The mass T and R and the technically permissible maximum mass, may be greater than the permissible maximum mass prescribed by national legislation.

Da sich die Tiere nur ungern auf den Boden hinunter begeben, sollten Fütterungsgeräte, die das natürliche Verhaltensmuster der Tiere anregen, im oberen Teil des Haltungsbereichs aufgehängt oder angebracht sein. [EU] Foraging devices, which stimulate the natural behaviour of the animals, should be suspended or presented in the upper part of the enclosure, in consideration of the reluctance of the animals to descend to ground level.

Das Verfahren zur Ausrichtung des Fahrzeugs im Koordinatensystem ist in Anhang 4 beschrieben. Alle auf den Boden-Nullpunkt bezogenen Koordinaten sind für ein Fahrzeug in fahrbereitem Zustand und mit einem Beifahrer auf dem Vordersitz, dessen Masse 75 kg ± 1 % beträgt, zu berechnen. [EU] The procedure for situating the vehicle relative to the grid is specified in Annex 4; all coordinates referred to ground zero shall be based on a vehicle in running order [2] plus one front-seat passenger, the mass of the passenger being 75 kg ±1 per cent.

Die Auswirkungen auf Regenwürmer sind zu untersuchen, wenn wirkstoffhaltige Zubereitungen auf den Boden aufgebracht werden oder ihn kontaminieren können. [EU] Effects on earthworms must be investigated, where preparations containing the active substance are applied to soil, or can contaminate soil.

Die Barriere muss entweder im Boden verankert oder auf den Boden gestellt sein und gegebenenfalls mit zusätzlichen Haltevorrichtungen versehen sein, um ihre Verschiebung zu begrenzen. [EU] The barrier shall be either anchored in the ground or placed on the ground with, if necessary, additional arresting devices to limit its displacement.

Die Barriere muss entweder im Boden verankert oder auf den Boden gestellt und gegebenenfalls mit zusätzlichen Haltevorrichtungen versehen sein, um ihre Verschiebung zu begrenzen. [EU] The barrier shall be either anchored in the ground or placed on the ground with, if necessary, additional arresting devices to limit its displacement.

Die Barriere wird entweder im Boden verankert oder, gegebenenfalls mit Rückhaltevorrichtungen zur Begrenzung ihrer Verschiebung, auf den Boden gestellt. [EU] The barrier shall be either anchored in the ground or placed on the ground with, if necessary, additional arresting devices to limit its displacement.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners