A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
arise from bed
arise from to
arisen
arises
arising
arisings
aristocracies
aristocracy
aristocrat
Search for:
ä
ö
ü
ß
2449 results for arising
Tip:
Conversion of units
German
English
Ansprüche
aus
grundbücherlichen
Rechten
unterliegen
nicht
der
Verjährung
.
Claims
arising
out
of
registered
[Br.]
/recorded
[Am.]
rights
in
land
are
not
subject
to
the
statute
of
limitations
.
Die
Sonne
geht
auf
.
The
sun
is
arising
.
80
Prozent
der
Lebenszeitkosten
eines
Gebäudes
entfallen
auf
dessen
Betrieb
und
Unterhalt
,
da
machen
sich
anfängliche
Investitionen
in
energiesparende
Technik
auf
Dauer
mehr
als
bezahlt
. [G]
80
per
cent
of
the
costs
arising
over
the
lifetime
of
a
building
are
expended
for
running
and
maintaining
it
,
so
initial
investments
made
in
energy-saving
technology
more
than
pay
off
in
the
long
run
.
Beim
1.
Frauenfußballkongress
2005
in
Köln
war
eine
der
Hauptaussagen:
Die
Zukunft
des
Fußballs
ist
weiblich
. [G]
In
2005
one
of
the
key
messages
arising
from
the
first
congress
for
girls'
and
women's
football
held
in
Cologne
was
the
following:
the
future
of
football
is
female
.
Das
Verhältnis
der
Geschlechter
zueinander
erscheint
als
ein
medial
inszeniertes
und
keineswegs
mehr
als
ein
aus
einem
authentischen
Gefühl
entsprungenes
. [G]
The
relationship
of
the
sexes
to
one
another
appears
to
be
staged
by
the
media
,
no
longer
arising
from
an
authentic
feeling
.
Es
entstehen
neue
Stadttypen
,
für
deren
Eigenart
bisher
weder
genaue
Vorstellungen
noch
gar
Gebrauchsformen
existieren
. [G]
New
types
of
city
are
arising
and
we
have
neither
precise
concepts
with
which
to
describe
them
nor
any
idea
about
how
,
and
by
whom
,
they
could
be
used
.
"Es
geht
vielmehr
um
die
neutralisierende
Einhegung
gewisser
praktischer
Folgerungen
aus
dem
interpersonal
unaufgelösten
Widerspruch"
. [G]
"At
issue
is
the
neutralizing
bracketing
of
specific
practical
consequences
arising
out
of
unresolved
interpersonal
contradiction"
.
Opulente
4000
m²
Fläche
sind
dort
in
Räume
unterschiedlichen
Zuschnitts
unterteilt
,
die
nach
unten
immer
größer
werden
und
das
Tunnelgefühl
vermeiden
. [G]
An
opulent
4000
m²
of
floor
space
is
divided
there
into
rooms
of
different
dimensions
,
which
get
bigger
the
further
down
one
goes
,
preventing
the
feeling
arising
that
one
is
in
a
tunnel
.
10
Die
Bilanzierung
von
Sicherungsbeziehungen
kann
nur
auf
die
Währungsumrechungsdifferenzen
angewandt
werden
,
die
zwischen
der
funktionalen
Währung
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
und
der
funktionalen
Währung
des
Mutterunternehmens
entstehen
. [EU]
10
Hedge
accounting
may
be
applied
only
to
the
foreign
exchange
differences
arising
between
the
functional
currency
of
the
foreign
operation
and
the
parent
entity's
functional
currency
.
11
Bei
einer
Absicherung
des
Währungsrisikos
aus
einer
Nettoinvestition
in
einen
ausländischen
Geschäftsbetrieb
kann
das
Grundgeschäft
ein
Betrag
des
Nettovermögens
sein
,
der
dem
Buchwert
des
Nettovermögens
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
im
Konzernabschluss
des
Mutterunternehmens
entspricht
oder
geringer
als
dieser
ist
. [EU]
11
In
a
hedge
of
the
foreign
currency
risks
arising
from
a
net
investment
in
a
foreign
operation
,
the
hedged
item
can
be
an
amount
of
net
assets
equal
to
or
less
than
the
carrying
amount
of
the
net
assets
of
the
foreign
operation
in
the
consolidated
financial
statements
of
the
parent
entity
.
12
Das
abgesicherte
Risiko
kann
als
das
zwischen
der
funktionalen
Währung
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
und
der
funktionalen
Währung
eines
(
direkten
,
zwischengeschalteten
oder
obersten
)
Mutterunternehmens
dieses
ausländischen
Geschäftsbetriebs
entstehende
Währungsrisiko
bestimmt
werden
. [EU]
12
The
hedged
risk
may
be
designated
as
the
foreign
currency
exposure
arising
between
the
functional
currency
of
the
foreign
operation
and
the
functional
currency
of
any
parent
entity
(the
immediate
,
intermediate
or
ultimate
parent
entity
)
of
that
foreign
operation
.
12
Welche
Auswirkungen
ein
bestimmtes
Merkmal
auf
die
Bewertung
hat
,
hängt
davon
ab
,
in
welcher
Weise
das
betreffende
Merkmal
von
Marktteilnehmern
berücksichtigt
würde
. [EU]
12
The
effect
on
the
measurement
arising
from
a
particular
characteristic
will
differ
depending
on
how
that
characteristic
would
be
taken
into
account
by
market
participants
.
13
Ein
Währungsrisiko
aus
einer
Nettoinvestition
in
einen
ausländischen
Geschäftsbetrieb
kann
nur
einmal
die
Voraussetzungen
für
eine
Bilanzierung
von
Sicherungsbeziehungen
im
Konzernabschluss
erfüllen
. [EU]
13
An
exposure
to
foreign
currency
risk
arising
from
a
net
investment
in
a
foreign
operation
may
qualify
for
hedge
accounting
only
once
in
the
consolidated
financial
statements
.
152
Falls
IAS
37
dies
vorschreibt
,
macht
das
Unternehmen
Angaben
über
Eventualschulden
,
die
aus
Leistungen
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
resultieren
. [EU]
152
Where
required
by
IAS
37
an
entity
discloses
information
about
contingent
liabilities
arising
from
post-employment
benefit
obligations
.
(
15
)
Artikel
95
Absatz
5
EG-Vertrag
bezieht
sich
auf
neue
einzelstaatliche
Maßnahmen
,
die
zum
Schutz
der
Umwelt
oder
der
Arbeitsumwelt
aufgrund
eines
spezifischen
Problems
eines
Mitgliedstaats
,
das
sich
nach
Erlass
einer
Harmonisierungsmaßnahme
ergeben
hat
,
getroffen
wurden
und
die
aufgrund
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
gerechtfertigt
sind
. [EU]
Article
95
(5)
of
the
EC
Treaty
applies
to
new
national
measures
on
the
basis
of
the
protection
of
the
environment
or
the
working
environment
,
on
grounds
of
a
problem
specific
to
that
Member
State
arising
after
the
adoption
of
the
harmonisation
measure
,
and
which
are
justified
by
new
scientific
evidence
.
16
Die
gesonderte
Angabe
der
Cashflows
aus
der
Investitionstätigkeit
ist
von
Bedeutung
,
da
die
Cashflows
das
Ausmaß
angeben
,
in
dem
Aufwendungen
für
Ressourcen
getätigt
wurden
,
die
künftige
Erträge
und
Cashflows
erwirtschaften
sollen
. [EU]
16
The
separate
disclosure
of
cash
flows
arising
from
investing
activities
is
important
because
the
cash
flows
represent
the
extent
to
which
expenditures
have
been
made
for
resources
intended
to
generate
future
income
and
cash
flows
.
17
Außervertragliche
Schuldverhältnisse
sofern
sie
einer
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
oder
einem
Schuldanerkenntnis
unterliegen
(z.B.
Schadensbegleichung
,
ungerechtfertigte
Bereicherung
)
18
Aus
dem
gemeinsamen
Eigentum
an
Vermögensgegenständen
erwachsende
Forderungen
[EU]
17
Claims
arising
from
non-contractual
obligations
if
they
are
subject
to
an
agreement
between
the
parties
or
an
admission
of
debt
(e.g.
damages
,
unjust
enrichment
)
18
Claims
arising
from
joint
ownership
of
property
17
Außervertragliche
Schuldverhältnisse
,
sofern
sie
einer
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
oder
einer
Schuldanerkenntnis
unterliegen
(z.B.
Schadensbegleichung
,
ungerechtfertigte
Bereicherung
) [EU]
17
Claims
arising
from
non-contractual
obligations
if
they
are
subject
to
an
agreement
between
the
parties
or
an
admission
of
debt
(e.g.
damages
,
unjust
enrichment
)
18
ABFÄLLE
AUS
DER
HUMANMEDIZINISCHEN
ODER
TIERÄRZTLICHEN
VERSORGUNG
UND
FORSCHUNG
(
OHNE
KÜCHEN-
UND
RESTAURANTABFÄLLE
,
DIE
NICHT
AUS
DER
UNMITTELBAREN
KRANKENPFLEGE
STAMMEN
) [EU]
18
WASTES
FROM
HUMAN
OR
ANIMAL
HEALTH
CARE
AND/OR
RELATED
RESEARCH
(EXCEPT
KITCHEN
AND
RESTAURANT
WASTES
NOT
ARISING
FROM
IMMEDIATE
HEALTH
CARE
)
18
Aus
dem
gemeinsamen
Eigentum
an
Vermögensgegenständen
erwachsende
Forderungen
[EU]
18
Claims
arising
from
joint
ownership
of
property
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "arising":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners