DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
acceptability
Search for:
Mini search box
 

162 results for acceptability
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Bei der Bewertung dieses Wirkstoffs ergaben sich einige Bedenken, die keinen Nachweis darüber ermöglichten, dass die Exposition der Verbraucher annehmbar ist. [EU] During the evaluation of this active substance, a number of concerns have been identified which did not permit to demonstrate the acceptability of consumer exposure.

Bei der Untersuchung, ob eine Anlage für einen unter normalen Marktbedingungen handelnden Kapitalgeber akzeptabel ist, muss daher vom besonderen wirtschaftlichen Charakter der fraglichen Kapitalmaßnahme und dem Wert des zur Verfügung gestellten Kapitals für die LBB ausgegangen werden. [EU] In analysing an investment's acceptability to an investor acting under normal market conditions, it is important therefore to bear in mind the special economic nature of the financial measure in question and the value of the capital provided for LBB.

Bei der Untersuchung, ob eine Anlage für einen unter normalen Marktbedingungen handelnden Kapitalgeber akzeptabel ist, muss daher vom besonderen wirtschaftlichen Charakter der fraglichen Kapitalmaßnahme und dem Wert des zur Verfügung gestellten Kapitals für die NordLB ausgegangen werden. [EU] In analysing an investment's acceptability to an investor acting under normal market conditions, it is important therefore to bear in mind the special economic nature of the financial measure in question and the value to NordLB of the capital provided.

Bei der Untersuchung, ob eine Anlage für einen unter normalen Marktbedingungen handelnden Kapitalgeber akzeptabel ist, muss daher vom besonderen wirtschaftlichen Charakter der fraglichen Kapitalmaßnahme und dem Wert des zur Verfügung gestellten Kapitals für die WestLB ausgegangen werden. [EU] In analysing an investment's acceptability to an investor acting under normal market conditions, it is important therefore to bear in mind the special economic nature of the financial measure in question and the value of the capital provided for WestLB.

Bei Saatgutbehandlungsmitteln, Pellets und Ködern, bei Zubereitungen in Granulatform sowie bei einem TERa-Wert von kleiner/gleich 10 sind Untersuchungen zur Akzeptanz (Genießbarkeit) durchzuführen. [EU] In the case of seed dressings, pellets, baits and preparations which are granules and where TERa ; 10, acceptability (palatability) tests must be conducted.

Beispiele für Akzeptanzspannen für die drei validierten Verfahren sind in Tabelle 3 aufgeführt. [EU] As an example, the acceptability ranges for the three validated methods are given in Table 3.

Beispiele für Akzeptanzspannen für die validierten Referenzmethoden: [EU] As an example, the acceptability ranges for the validated reference methods are given below.

Besteht die Möglichkeit, dass sich das Restrisiko oder seine Annehmbarkeit verändert hat, so sind die Auswirkungen auf bestehende Risikokontrollmaßnahmen neu zu bewerten und zu begründen. [EU] If there is a potential that the residual risk or its acceptability has changed, the impact on previously implemented risk control measures must be re-evaluated and justified.

Bewertung der Zulässigkeit der Verfahren [EU] Assessment of acceptability of procedures

Bis dahin sollten diese im Voraus festgelegten Höchstwerte als Referenzwerte bei der Beurteilung der Frage verwendet werden, ob das Inverkehrbringen von Lebens- und Futtermitteln akzeptabel ist. [EU] In the meantime it is appropriate to use these pre–;established maximum levels as reference values to judge the acceptability to place feed and food on the market.

Brustkorb-Bewertungskriterium (ThAC) [EU] Thorax acceptability criterion (ThAC)

BS PD 6493-1991 Guidance an Methods for Assessing the A Acceptability of Flaws in Fusion Welded Structures; Metallic Materials [EU] BS PD 6493-1991 Guidance an Methods for Assessing the A Acceptability of Flaws in Fusion Welded Structures; Metallic Materials.

Bulgarien, die Tschechische Republik, Deutschland, Frankreich, Ungarn, die Niederlande, Österreich, Polen, Finnland und Schweden haben der Kommission Anmerkungen zu der Frage übermittelt, ob die Anträge auf Aufnahme der Abfälle der grünen Liste in Anhang IIIB der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 akzeptabel sind. [EU] The Commission has received comments from Bulgaria, the Czech Republic, Germany, France, Hungary, the Netherlands, Austria, Poland, Finland and Sweden with regard to the acceptability of the submitted requests to be considered as green listed waste for inclusion in Annex IIIB to Regulation (EC) No 1013/2006.

Da die Kommission, wie unter den Randnummern 12 und 13 dargelegt, im November 2003 zudem eine teilweise Interimsüberprüfung der Form der Antidumpingmaßnahmen (d. h. der geltenden Verpflichtungen) einleitete, wurde die Frage der Annehmbarkeit des Verpflichtungsangebots von Polyplex offen gelassen, um beide Überprüfungen gleichzeitig abzuschließen. [EU] Given that a partial interim review of the form of the anti-dumping measures (i.e. the existing undertakings) was initiated in November 2003, as mentioned in recitals (12) and (13) below, the question of the acceptability of Polyplex's offer of an undertaking was kept open in order to complete both reviews at the same time.

Daher sollten mikrobiologische Kriterien festgelegt werden, mit deren Hilfe die Akzeptabilität der Verfahren bzw. der Prozesshygiene bestimmt wird, und zudem mikrobiologische Kriterien für die Lebensmittelsicherheit, bei denen mit Überschreitung des Grenzwertes ein Lebensmittel in Bezug auf den jeweiligen Mikroorganismus als inakzeptabel kontaminiert gelten sollte. [EU] It is therefore appropriate to set microbiological criteria defining the acceptability of the processes, and also food safety microbiological criteria setting a limit above which a foodstuff should be considered unacceptably contaminated with the micro-organisms for which the criteria are set.

Das Brustkorb-Bewertungskriterium (ThAC) ist kleiner als 30 g, außer in Zeitabschnitten, die insgesamt weniger als 3 ms dauern (g = 9,81 m/s2). [EU] The thorax acceptability criterion (ThAC) is less than 30 g except for periods totalling less than 3 ms (g = 9,81 m/s2).

Das Gleiche gilt für Ausgleichsleistungen, deren Höhe nicht auf der Grundlage der in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe h der Verordnung aufgeführten Kriterien berechnet worden ist." In Randnr. 17 heißt es dazu außerdem: "Ob eine Erstattung zulässig ist, muss daher anhand der für staatliche Beihilfen geltenden Grundsätze, wie sie der Gerichtshof in seinen verschiedenen Urteilen ausgelegt hat, untersucht werden." [EU] The same rule applies to compensations which are not calculated on the basis of the criteria of Article 4(1)(h) of the Regulation'. Similarly, paragraph 17 establishes that 'the acceptability of the reimbursement shall be considered in the light of the State aid principles as interpreted in the Court of Justice's case law'.

Das Kopf-Bewertungskriterium (HAC) ist kleiner als 500. [EU] The head acceptability criterion HAC is less than 500.

Das Notifizierungsformular soll den betroffenen zuständigen Behörden die Informationen liefern, die sie benötigen, um die Zulässigkeit von notifizierten Abfallverbringungen beurteilen zu können. [EU] The notification document is intended to provide the competent authorities concerned with the information they need to assess the acceptability of proposed waste shipments.

Das Oberschenkel-Bewertungskriterium (FAC) beträgt weniger als 10 kN, wobei der Wert von 8 kN in Zeitabschnitten von insgesamt nicht mehr als 20 ms überschritten wird. [EU] The femur acceptability criterion (FAC) is less than 10 kN and the value of 8 kN is not exceeded for periods totalling more than 20 ms.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners