A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for Zustehende
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Am
Ende
der
Laufzeit
des
Instruments
fließt
der
der
Europäischen
Union
zustehende
Habensaldo
wieder
in
den
Gesamthaushalt
der
Europäischen
Union
zurück
. [EU]
Upon
closure
of
the
Facility
,
the
remaining
balance
due
to
the
European
Union
shall
be
repaid
to
the
general
budget
of
the
European
Union
.
dem
illegal
beschäftigten
Drittstaatsangehörigen
noch
zustehende
Vergütungen
. [EU]
any
outstanding
remuneration
to
the
illegally
employed
third-country
national
.
Der
TV2
zustehende
Anteil
an
den
Rundfunk-
und
Fernsehgebühren
ist
demzufolge
stets
unter
staatlicher
Kontrolle
und
muss
daher
als
staatliche
Mittel
angesehen
werden
. [EU]
For
these
reasons
,
the
licence
fee
resources
to
be
granted
to
TV2
are
at
all
times
subject
to
the
control
of
the
public
authorities
and
thus
must
be
considered
State
resources
.
Der
Umstand
,
dass
es
in
Italien
durch
Zwischenschaltung
eines
Missing
Trader
zu
einem
Betrugsgeschäft
kam
,
lässt
es
nicht
zu
,
das
Umicore
zustehende
Recht
auf
Steuerbefreiung
in
Frage
zu
stellen
,
insofern
als
dessen
Gutgläubigkeit
von
der
belgischen
Verwaltung
nicht
angezweifelt
wurde
. [EU]
The
fact
that
fraud
had
occurred
in
Italy
through
the
intermediary
of
a
missing
trader
does
not
mean
that
the
right
to
exemption
which
Umicore
could
avail
itself
of
should
be
called
into
question
,
since
the
good
faith
of
the
latter
had
not
been
disputed
by
the
Belgian
authorities
.
Die
Mitgliedstaaten
können
Fischereifahrzeugen
unter
ihrer
Flagge
gestatten
,
ihnen
zustehende
Tage
innerhalb
des
Gebiets
während
desselben
Bewirtschaftungszeitraums
und
im
selben
Gebiet
auf
Schiffe
unter
ihrer
Flagge
zu
übertragen
,
sofern
die
Bestimmungen
der
Nummern
3.1., 3.2.
und
10
.
entsprechend
eingehalten
werden
. [EU]
Member
States
may
permit
transfer
of
days
present
within
the
area
for
the
same
management
period
and
within
the
area
between
any
fishing
vessels
flying
their
flags
provided
that
points
3.1., 3.2.,
and
10
apply
mutatis
mutandis
.
Die
Mitgliedstaaten
können
Fischereifahrzeugen
unter
ihrer
Flagge
gestatten
,
ihnen
zustehende
Tage
innerhalb
des
Gebiets
während
desselben
Bewirtschaftungszeitraums
und
im
selben
Gebiet
auf
Schiffe
unter
ihrer
Flagge
zu
übertragen
,
sofern
die
Bestimmungen
der
Nummern
4.2, 4.4, 6
und
10
entsprechend
beachtet
werden
. [EU]
Member
States
may
permit
transfer
of
days
present
within
the
area
for
the
same
management
period
and
within
the
area
between
any
fishing
vessels
flying
their
flags
provided
that
points
4.2., 4.4., 6
and
10
apply
mutatis
mutandis
.
Dies
berührt
nicht
die
nationalen
Regulierungsbehörden
zustehende
Möglichkeit
,
gegebenenfalls
Sofortmaßnahmen
zu
ergreifen
. [EU]
This
shall
not
preclude
national
regulatory
authorities
from
taking
urgent
measures
where
necessary
.
Ein
KWG-einheitliches
Institut
konnte
nicht
geschaffen
werden
,
ohne
dass
wegen
Artikel
40
KWG
der
Name
"Berliner
Sparkasse"
ebenso
wie
das
der
BerlinHyp
zustehende
Pfandbriefprivileg
verloren
gegangen
wäre
. [EU]
It
was
not
possible
to
set
up
a
standardised
institution
under
the
Banking
Law
without
forgoing
,
pursuant
to
Section
40
of
that
Law
,
the
name
'Berliner
Sparkasse'
and
BerlinHyp's
mortgage
bond
privilege
.
Ein
Mitgliedstaat
kann
den
Fischereifahrzeugen
unter
seiner
Flagge
gestatten
,
ihnen
zustehende
Tage
innerhalb
des
Gebiets
auf
ein
anderes
Schiff
unter
seiner
Flagge
zu
übertragen
,
sofern
das
Produkt
aus
übertragenen
Tagen
und
Maschinenleistung
in
Kilowatt
(
Kilowatt-Tage
)
des
Schiffes
,
das
die
Tage
erhält
,
geringer
als
oder
gleich
ist
wie
das
Produkt
aus
übertragenen
Tagen
und
Maschinenleistung
des
Schiffes
,
das
die
Tage
abgibt
. [EU]
A
Member
State
may
permit
any
fishing
vessel
flying
its
flag
to
transfer
days
present
within
the
area
for
which
it
has
been
authorised
to
another
vessel
flying
its
flag
within
the
area
provided
that
the
product
of
the
days
received
by
a
vessel
multiplied
by
its
engine
power
in
kilowatts
(kilowatt
days
)
is
equal
to
or
less
than
the
product
of
the
days
transferred
by
the
donor
vessel
and
the
engine
power
in
kilowatt
s
of
that
vessel
.
Ein
Mitgliedstaat
kann
einem
Fischereifahrzeug
unter
seiner
Flagge
gestatten
,
ihm
zustehende
Tage
innerhalb
des
Gebiets
auf
ein
anderes
Schiff
unter
seiner
Flagge
zu
übertragen
,
sofern
das
Produkt
aus
übertragenen
Tagen
und
Maschinenleistung
in
Kilowatt
(
Kilowatt-Tage
)
des
Schiffes
,
das
die
Tage
erhält
,
geringer
als
oder
gleich
ist
wie
das
Produkt
aus
übertragenen
Tagen
und
Maschinenleistung
des
Schiffes
,
das
die
Tage
abgibt
. [EU]
A
Member
State
may
permit
any
of
its
fishing
vessels
flying
its
flag
to
transfer
days
present
within
the
area
for
which
it
has
been
authorised
to
another
of
its
vessels
flying
its
flag
within
the
area
provided
that
the
product
of
the
days
received
by
a
vessel
and
its
engine
power
in
kilowatts
(kilowatt
days
)
is
equal
to
or
less
than
the
product
of
the
days
transferred
by
the
donor
vessel
and
the
engine
power
in
kilowatt
s
of
that
vessel
.
Ein
Mitgliedstaat
kann
seinen
Fischereifahrzeugen
gestatten
,
ihnen
zustehende
Tage
innerhalb
des
Gebiets
und
außerhalb
des
Hafens
während
desselben
Bewirtschaftungszeitraums
und
im
selben
Gebiet
auf
andere
Schiffe
desselben
Mitgliedstaats
zu
übertragen
,
sofern
das
Produkt
aus
übertragenen
Tagen
und
Maschinenleistung
in
Kilowatt
des
Schiffes
,
das
Tage
erhält
,
nicht
höher
ist
als
das
Produkt
aus
übertragenen
Tagen
und
Maschinenleistung
in
Kilowatt
des
Schiffes
,
das
Tage
abgibt
. [EU]
A
Member
State
may
permit
any
of
its
fishing
vessels
to
transfer
days
present
within
the
area
and
absent
from
port
to
which
it
is
eligible
to
another
of
its
vessels
for
the
same
management
period
and
within
the
same
area
provided
that
the
product
of
the
days
received
by
a
vessel
multiplied
by
its
engine
power
in
kilowatts
(kilowatt
days
)
is
equal
to
or
less
than
the
product
of
the
days
transferred
by
the
donor
vessel
multiplied
by
the
engine
power
in
kilowatt
s
of
that
vessel
.
Ein
Mitgliedstaat
kann
seinen
Fischereifahrzeugen
gestatten
,
ihnen
zustehende
Tage
innerhalb
des
Gebiets
und
außerhalb
des
Hafens
während
desselben
Bewirtschaftungszeitraums
und
im
selben
Gebiet
auf
andere
Schiffe
desselben
Mitgliedstaats
zu
übertragen
,
sofern
das
Produkt
aus
übertragenen
Tagen
und
Maschinenleistung
in
Kilowatt
(
Kilowatttage
)
des
Schiffes
,
das
Tage
erhält
,
geringer
oder
gleich
ist
wie
das
Produkt
aus
übertragenen
Tagen
und
Maschinenleistung
in
Kilowatt
des
Schiffes
,
das
Tage
abgibt
. [EU]
A
Member
State
may
permit
any
of
its
fishing
vessels
to
transfer
days
present
within
the
area
and
absent
from
port
for
which
it
is
eligible
to
another
of
its
vessels
for
the
same
management
period
and
within
the
same
area
provided
that
the
product
of
the
days
received
by
a
vessel
multiplied
by
its
engine
power
in
kilowatts
(kilowatt
days
)
is
equal
to
or
less
than
the
product
of
the
days
transferred
by
the
donor
vessel
multiplied
by
the
engine
power
in
kilowatt
s
of
that
vessel
.
Ein
Mitgliedstaat
kann
seinen
Fischereifahrzeugen
gestatten
,
ihnen
zustehende
Tage
innerhalb
des
Gebiets
und
außerhalb
des
Hafens
während
desselben
Bewirtschaftungszeitraums
und
innerhalb
des
Gebiets
auf
andere
Schiffe
desselben
Mitgliedstaats
zu
übertragen
,
sofern
das
Produkt
aus
übertragenen
Tagen
und
Maschinenleistung
in
Kilowatt
(
Kilowatttage
)
des
Schiffes
,
das
Tage
erhält
,
geringer
oder
gleich
ist
wie
das
Produkt
aus
übertragenen
Tagen
und
Maschinenleistung
in
Kilowatt
des
Schiffes
,
das
Tage
abgibt
. [EU]
A
Member
State
may
permit
any
of
its
fishing
vessels
to
transfer
days
present
within
the
area
and
absent
from
port
for
which
it
is
eligible
to
another
of
its
vessels
for
the
same
management
period
and
within
the
area
provided
that
the
product
of
the
days
received
by
a
vessel
multiplied
by
its
engine
power
in
kilowatts
(kilowatt
days
)
is
equal
to
or
less
than
the
product
of
the
days
transferred
by
the
donor
vessel
multiplied
by
the
engine
power
in
kilowatt
s
of
that
vessel
.
Ein
Schiff
,
das
die
ihm
zustehende
Anzahl
Tage
innerhalb
des
Gebiets
und
außerhalb
des
Hafens
aufgebraucht
hat
,
bleibt
für
die
restliche
Zeit
des
Bewirtschaftungszeitraums
im
Hafen
oder
außerhalb
der
unter
Nummer
2
genannten
Gebiete
,
es
sei
denn
,
es
setzt
der
Regelung
nicht
unterliegende
Fanggeräte
im
Sinne
der
Nummer
7
ein
. [EU]
In
any
given
management
period
a
vessel
that
has
used
the
number
of
days
present
within
the
area
and
absent
from
port
to
which
it
is
eligible
shall
remain
in
port
or
out
of
any
area
referred
to
in
point
2
for
the
remainder
of
the
management
period
unless
using
unregulated
gear
as
described
in
point
7.
Ein
Schiff
,
das
in
einem
Bewirtschaftungszeitraum
die
ihm
zustehende
Anzahl
von
Tagen
innerhalb
des
Gebiets
und
außerhalb
des
Hafens
aufgebraucht
hat
,
bleibt
für
die
restliche
Zeit
des
Bewirtschaftungszeitraums
im
Hafen
oder
außerhalb
der
unter
Nummer
2
genannten
Gebiete
,
es
sei
denn
,
es
setzt
der
Regelung
nicht
unterliegende
Fanggeräte
im
Sinne
der
Nummer
7
ein
. [EU]
In
any
given
management
period
a
vessel
that
has
used
the
number
of
days
present
within
the
area
and
absent
from
port
for
which
it
is
eligible
shall
remain
in
port
or
out
of
any
area
referred
to
in
point
2
for
the
remainder
of
the
management
period
unless
using
only
unregulated
gear
as
described
in
point
7.
Ein
Schiff
,
das
in
einem
Bewirtschaftungszeitraum
die
ihm
zustehende
Anzahl
von
Tagen
innerhalb
des
Gebiets
und
außerhalb
des
Hafens
aufgebraucht
hat
,
bleibt
für
die
restliche
Zeit
des
Bewirtschaftungszeitraums
im
Hafen
oder
außerhalb
des
unter
Nummer
2
genannten
Gebiets
,
es
sei
denn
,
es
setzt
der
Regelung
nicht
unterliegende
Fangeräte
im
Sinne
der
Nummer
7
ein
. [EU]
In
any
given
management
period
a
vessel
that
has
used
the
number
of
days
present
within
the
area
and
absent
from
port
for
which
it
is
eligible
shall
remain
in
port
or
out
of
the
area
referred
to
in
point
2
for
the
remainder
of
the
management
period
unless
using
unregulated
gear
as
described
in
point
7.
Ein
Schiff
,
das
in
einem
Bewirtschaftungszeitraum
die
ihm
zustehende
Anzahl
von
Tagen
innerhalb
des
Gebiets
und
außerhalb
des
Hafens
aufgebraucht
hat
,
bleibt
für
die
restliche
Zeit
des
Bewirtschaftungszeitraums
im
Hafen
oder
außerhalb
des
unter
Nummer
2
genannten
Gebiets
,
es
sei
denn
,
es
setzt
der
Regelung
nicht
unterliegende
Fanggeräte
im
Sinne
der
Nummer
7
ein
. [EU]
In
any
given
management
period
a
vessel
that
has
used
the
number
of
days
present
within
the
area
and
absent
from
port
for
which
it
is
eligible
shall
remain
in
port
or
out
of
the
area
referred
to
in
point
2
for
the
remainder
of
the
management
period
unless
using
only
unregulated
gear
as
described
in
point
7.
Erstens
betrifft
die
Maßnahme
staatliche
Mittel
,
da
dem
Staat
ihm
zustehende
Steuereinnahmen
entgehen
. [EU]
Firstly
,
the
measure
involves
State
resources
,
as
the
Greek
State
foregoes
tax
revenues
belonging
to
it
.
Für
jedes
Wirtschaftsjahr
können
die
Mitgliedstaaten
nur
die
ihnen
zustehende
Höchstmenge
Zucker
nach
Maßgabe
des
Anhangs
zur
Intervention
annehmen
. [EU]
Each
marketing
year
Member
States
may
only
accept
into
intervention
the
maximum
quantity
indicated
for
each
of
them
in
the
Annex
.
Hat
die
Person
,
an
die
die
dem
Bediensteten
zustehende
Haushaltszulage
nach
den
vorstehenden
Bestimmungen
gezahlt
werden
muss
,
als
Bediensteter
selbst
Anspruch
auf
diese
Zulage
,
so
wird
ihr
lediglich
der
jeweils
höhere
Betrag
gezahlt
. [EU]
If
the
person
eligible
by
virtue
of
the
foregoing
to
receive
the
household
allowance
paid
in
the
staff
member's
name
is
also
eligible
to
receive
this
allowance
by
reason
of
his
or
her
own
status
as
staff
member
,
that
person
shall
receive
the
higher
of
the
two
allowances
only
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zustehende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners