A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zusage
Zusageprovision
Zusammenarbeit
Zusammenballung
Zusammenbau
Zusammenbauen
Zusammenbaumöbel
Zusammenbruch
Zusammenbruchsexperiment
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for
Zusammenbau
Word division: Zu·sam·men·bau
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Wiederverwendung
kann
die
Reparatur
,
Erneuerung
oder
Aufrüstung
umfassen
,
jedoch
nicht
größeren
Zusammenbau
. [EU]
Re-use
can
include
repair
,
refurbishment
or
upgrading
,
but
not
major
reassembly
.
die
Zeichnungen
für
den
Zusammenbau
des
Gerätes
sowie
gegebenenfalls
die
Einzelzeichnungen
wichtiger
Bauteile
. [EU]
general
arrangement
drawings
and
,
where
necessary
,
detailed
drawings
of
important
components
.
Die
Zerlegung
und
der
anschließende
Zusammenbau
eines
Kolbentriebwerks
zu
anderen
Zwecken
als
i)
sich
Zugang
zu
den
Kolben-/Zylinderbaugruppen
zu
verschaffen
oder
ii
)
der
Entfernung
der
rückwärtigen
Abdeckung
zur
Prüfung
und/oder
zum
Austausch
von
Ölpumpenbaugruppen
,
wenn
solche
Arbeiten
nicht
den
Aus-
und
Wiedereinbau
interner
Getriebe
beinhalten
. [EU]
Dismantling
and
subsequent
reassembling
of
a
piston
engine
other
than
(i)
to
obtain
access
to
the
piston/cylinder
assemblies
;
or
(ii)
to
remove
the
rear
accessory
cover
to
inspect
and/or
replace
oil
pump
assemblies
,
where
such
work
does
not
involve
the
removal
and
re-fitment
of
internal
gears
.
Die
Zerlegung
und
der
anschließende
Zusammenbau
von
Untersetzungsgetrieben
. [EU]
Dismantling
and
subsequent
reassembling
of
reduction
gears
.
"Doppelscheibe"
ein
Zusammenbau
von
zwei
Verglasungsscheiben
,
getrennt
in
die
gleiche
Öffnung
eines
Fahrzeuges
eingesetzt
[EU]
'Double
window'
means
an
assembly
of
two
glazing
panes
separately
installed
within
the
same
opening
of
the
vehicle
"Endeffektoren"
(2) (
end-effectors
):
umfassen
Greifer
,
'aktive
Werkzeugeinheiten'
und
alle
anderen
Werkzeuge
,
die
am
Anschlussflansch
am
Ende
des
"Roboter"-Greifarms
bzw
.
der
-Greifarme
angebaut
sind
.
Anmerkung:'Aktive
Werkzeugeinheit'
(
active
tooling
unit
):
eine
Einrichtung
,
die
dem
Werkzeug
Bewegungskraft
,
Prozessenergie
oder
Sensorsignale
zuführt
.
"Entwicklung"
(
ATA
NTA
0
bis
9) (
development
):
schließt
alle
Stufen
vor
der
Serienfertigung
ein
, z. B.
Konstruktion
,
Forschung
,
Analyse
,
Konzepte
,
Zusammenbau
und
Test
von
Prototypen
,
Pilotserienpläne
,
Konstruktionsdaten
,
Verfahren
zur
Umsetzung
der
Konstruktionsdaten
ins
Produkt
,
Konfigurationsplanung
,
Integrationsplanung
,
Lay-out
.
"Erfassungsbereich"
(6) (
instrumented
range
):
der
spezifizierte
Sichtanzeigebereich
eines
Radargeräts
,
in
dem
Ziele
eindeutig
dargestellt
werden
. [EU]
"Direct-acting
hydraulic
pressing"
(2)
means
a
deformation
process
which
uses
a
fluid-filled
flexible
bladder
in
direct
contact
with
the
workpiece
.
erforderliche
Informationen
für
Sendungen
mit
fehlenden
Teilen
oder
nötigem
Zusammenbau
nach
Auslieferung
[EU]
Information
needed
to
support
shipment
with
shortages
or
re-assembly
after
delivery
.
Es
ist
eine
Bescheinigung
auszustellen
,
durch
die
die
Konformität
der
Ausrüstungen
mit
den
auf
sie
anwendbaren
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
erklärt
wird
und
aus
der
die
Merkmale
dieser
Ausrüstung
sowie
die
Bedingungen
für
ihren
Einbau
in
ein
Gerät
oder
für
ihren
Zusammenbau
zu
ersehen
sind
,
die
dazu
beitragen
,
dass
die
für
fertig
gestellte
Geräte
geltenden
in
Anhang
I
enthaltenen
grundlegenden
Anforderungen
erfüllt
werden
. [EU]
A
certificate
shall
be
issued
declaring
the
conformity
of
the
fittings
with
the
provisions
of
this
Directive
which
apply
to
them
and
stating
their
characteristics
and
how
they
must
be
incorporated
into
an
appliance
or
assembled
to
assist
compliance
with
the
essential
requirements
applicable
to
finished
appliances
set
out
in
Annex
I.
"Explosivstoffe"
,
"Pyrotechnika"
und
"Treibstoffe"
sind
Untergruppen
von
energetischen
Materialien
.
ML21
,
22
"Entwicklung"
(
development
)
Schließt
alle
Stufen
vor
der
Serienfertigung
ein
, z. B.
Konstruktion
,
Forschung
,
Analyse
,
Konzepte
,
Zusammenbau
und
Test
von
Prototypen
,
Pilotserienpläne
,
Konstruktionsdaten
,
Verfahren
zur
Umsetzung
der
Konstruktionsdaten
ins
Produkt
,
Konfigurationsplanung
,
Integrationsplanung
,
Layout
. [EU]
'Explosives'
,
'pyrotechnics'
and
'propellants'
are
subclasses
of
energetic
materials
.
für
Gas-Gebläsebrenner
und
die
zugehörigen
Wärmetauscher
die
charakteristischen
Eigenschaften
,
die
Bedingungen
für
ihren
Zusammenbau
,
die
dazu
beitragen
,
das
die
für
die
fertig
gestellten
Geräte
geltenden
grundlegenden
Anforderungen
erfüllt
werden
,
und
gegebenenfalls
das
Verzeichnis
der
vom
Hersteller
empfohlenen
Kombinationen
. [EU]
for
forced
draught
burners
and
heating
bodies
intended
to
be
equipped
with
such
burners
,
their
characteristics
,
the
requirements
for
assembly
,
to
assist
compliance
with
the
essential
requirements
applicable
to
finished
appliances
and
,
where
appropriate
,
the
list
of
combinations
recommended
by
the
manufacturer
.
"Haushaltskühlgerät"
ist
ein
isoliertes
Gehäuse
mit
einem
oder
mehreren
Fächern
,
das
für
das
Kühlen
oder
Einfrieren
von
Lebensmitteln
oder
die
Lagerung
von
gekühlten
oder
gefrorenen
Lebensmitteln
zu
nicht
gewerblichen
Zwecken
bestimmt
ist
und
durch
ein
oder
mehrere
energieverbrauchende
Verfahren
gekühlt
wird
,
einschließlich
Geräte
,
die
als
Bausätze
zum
Zusammenbau
durch
den
Nutzer
verkauft
werden
[EU]
'household
refrigerating
appliance'
means
an
insulated
cabinet
,
with
one
or
more
compartments
,
intended
for
refrigerating
or
freezing
foodstuffs
,
or
for
the
storage
of
refrigerated
or
frozen
foodstuffs
for
non-professional
purposes
,
cooled
by
one
or
more
energy-consuming
processes
including
appliances
sold
as
building
kits
to
be
assembled
by
the
end-user
"Haushaltskühlgerät"
ist
ein
isoliertes
Gehäuse
mit
einem
oder
mehreren
Fächern
,
das
für
das
Kühlen
oder
Einfrieren
von
Lebensmitteln
oder
die
Lagerung
von
gekühlten
oder
gefrorenen
Lebensmitteln
zu
nicht
gewerblichen
Zwecken
bestimmt
ist
und
durch
ein
oder
mehrere
energieverbrauchende
Verfahren
gekühlt
wird
,
einschließlich
Geräten
,
die
als
Bausätze
zum
Zusammenbau
durch
den
Endnutzer
verkauft
werden
[EU]
'household
refrigerating
appliance'
means
an
insulated
cabinet
,
with
one
or
more
compartments
,
intended
for
refrigerating
or
freezing
foodstuffs
,
or
for
the
storage
of
refrigerated
or
frozen
foodstuffs
for
non-professional
purposes
,
cooled
by
one
or
more
energy-consuming
processes
,
including
appliances
sold
as
building
kits
to
be
assembled
by
the
end-user
'Herstellen'
ist
jede
Be-
oder
Verarbeitung
einschließlich
Zusammenbau
oder
besondere
Vorgänge
. [EU]
"manufacture"
means
any
kind
of
working
or
processing
including
assembly
or
specific
operations
.
"Herstellen"
jede
Be-
oder
Verarbeitung
einschließlich
Zusammenbau
oder
besonderer
Vorgänge
[EU]
'manufacture'
shall
mean
any
kind
of
working
or
processing
including
assembly
or
specific
operations
"Herstellung"
(
ATA
NTA
0
bis
9) (
production
):
schließt
alle
Fabrikationsstufen
ein
, z. B.
Fertigungsvorbereitung
,
Fertigung
,
Integration
,
Zusammenbau
,
Kontrolle
,
Prüfung
(
Test
),
Qualitätssicherung
. [EU]
Mobile
sensors
are
always
considered
"geographically
dispersed"
.
"Guidance
set"
(7)
means
systems
that
integrate
the
process
of
measuring
and
computing
a
vehicles
position
and
velocity
(i.e.
navigation
)
with
that
of
computing
and
sending
commands
to
the
vehicles
flight
control
systems
to
correct
the
trajectory
.
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
gilt
als
'unerlaubte
Herstellung'
die
Herstellung
oder
der
Zusammenbau
von
Feuerwaffen
,
deren
Teilen
und
Munition
[EU]
For
the
purposes
of
this
Directive
,
"illicit
manufacturing"
shall
mean
the
manufacturing
or
assembly
of
firearms
,
their
parts
and
ammunition:
Insbesondere
muss
durch
die
Anwendung
nachgewiesen
werden
,
dass
die
Herstellung
und
der
Zusammenbau
mit
denselben
Komponenten
und
technischen
Lösungen
durchgeführt
werden
,
wie
bei
der
zugelassenen
Bauart
. [EU]
In
particular
,
the
application
shall
demonstrate
that
the
manufacture
and
the
assembly
are
realised
with
the
same
components
and
the
same
technical
solutions
as
the
approved
type
.
In
Zukunft
werden
dort
Reparatur-
und
Wartungsarbeiten
an
Komponenten
von
Kampfflugzeugen
(
Transall
C-160
,
Tornado
)
und
der
Zusammenbau
von
Militärflugzeugkomponenten
(
Eurofighter
,
A400M
)
durchgeführt
. [EU]
In
future
,
repair
and
maintenance
work
on
military
aircraft
components
(Transall
C-160
,
Tornado
)
and
the
assembly
of
military
components
(Eurofighter,
A400M
)
will
be
carried
out
there
.
"Isolierglaseinheit"
ein
Zusammenbau
von
zwei
Verglasungsscheiben
,
dauerhaft
fabrikmäßig
zusammengebaut
und
durch
gleichmäßigen
Abstand
getrennt
[EU]
'Double-glazed
unit'
means
an
assembly
of
two
glazing
panes
permanently
assembled
in
manufacture
and
separated
by
a
uniform
gap
materielle
Anordnung
der
Ausrüstungen
für
den
Zusammenbau
der
Brennelemente
und
die
Prüfung
und
Messung
des
Kernmaterials
[EU]
the
physical
arrangement
of
equipment
used
for
assembling
,
testing
and
measuring
nuclear
material
;
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zusammenbau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners