A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for Weinbauerzeugnisses
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Im
Sinne
von
Absatz
1
Buchstabe
c
Ziffer
i
bedeutet
"Gattungsbezeichnung"
,
dass
der
Name
eines
traditionellen
Begriffs
,
obwohl
er
mit
einem
bestimmten
Herstellungs-
oder
Reifungsverfahren
oder
einer
Qualität
,
einer
Farbe
,
einer
Weinart
,
einem
Ort
oder
einem
historischen
Ereignis
im
Zusammenhang
mit
der
Geschichte
eines
Weinbauerzeugnisses
in
Verbindung
gebracht
wird
,
in
der
Gemeinschaft
der
gemeinhin
übliche
Name
für
das
betreffende
Weinbauerzeugnis
geworden
ist
. [EU]
For
the
purpose
of
paragraph
(1),
point
(c)(i),
'generic'
means
the
name
of
a
traditional
term
although
it
relates
to
a
specific
production
method
or
ageing
method
,
or
the
quality
,
colour
,
type
of
place
,
or
a
particular
linked
to
the
history
of
a
grapevine
product
,
has
become
the
common
name
of
the
grapevine
product
in
question
in
the
Community
.
in
Schriftzeichen
,
die
höchstens
halb
so
groß
sind
wie
die
für
die
Angabe
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
bzw
.
der
Kategorie
des
betreffenden
Weinbauerzeugnisses
verwendeten
Schriftzeichen
oder
[EU]
in
characters
which
are
no
more
than
half
the
size
of
those
used
either
for
the
protected
designation
of
origin
or
geographical
indications
or
for
the
designation
of
the
category
of
the
grapevine
product
concerned
;
or
Ist
ein
in
Anlage
4
aufgeführter
traditioneller
Begriff
homonym
mit
einem
Namen
,
der
für
ein
nicht
aus
den
Gebieten
der
Parteien
stammendes
Weinbauerzeugnis
verwendet
wird
,
so
darf
ein
solcher
Name
zur
Bezeichnung
und
Aufmachung
des
Weinbauerzeugnisses
verwendet
werden
,
sofern
diese
Verwendung
herkömmlich
und
üblich
und
vom
Ursprungsland
geregelt
ist
und
der
Verbraucher
in
Bezug
auf
den
genauen
Ursprung
des
betreffenden
Weins
nicht
irregeführt
wird
. [EU]
Where
a
traditional
expression
listed
in
Appendix
4
is
homonymous
with
the
name
used
for
a
wine-sector
product
not
originating
in
the
territory
of
one
of
the
Parties
,
the
latter
name
may
be
used
to
describe
and
present
a
wine-sector
product
,
provided
it
is
traditionally
and
consistently
used
,
its
use
for
that
purpose
is
regulated
by
the
country
of
origin
and
consumers
are
not
misled
about
the
exact
origin
of
the
wine
concerned
.
Jede
natürliche
oder
juristische
Person
bzw
.
jede
Vereinigung
solcher
Personen
,
die
ihren
Sitz
im
Zollgebiet
der
Europäischen
Union
hat
oder
dort
wohnhaft
ist
und
eine
Beförderung
eines
Weinbauerzeugnisses
vornimmt
oder
vornehmen
lässt
,
muss
sicherstellen
,
dass
diese
Beförderung
anhand
eines
Begleitdokuments
erfolgt
. [EU]
All
natural
or
legal
persons
,
all
groups
of
persons
,
who
have
their
domicile
or
registered
place
of
business
within
the
customs
territory
of
the
Union
and
who
consign
or
have
a
wine
product
consigned
,
shall
ensure
that
this
transport
operation
is
carried
out
under
cover
of
an
accompanying
document
.
Kategorie(n)
des
unter
den
Schutz
fallenden
Weinbauerzeugnisses
(
Anhang
XIb
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
) [EU]
Grapevine
product
category
or
categories
concerned
by
the
protection
(Annex
XIb
to
Regulation
(EC)
No
1234/2007
)
Kategorie(n)
des
unter
den
Schutz
fallenden
Weinbauerzeugnisses
[EU]
Grapevine
product
category
or
categories
concerned
by
the
protection
"R"
,
wenn
die
Kategorie
des
Weinbauerzeugnisses
in
Feld
17
.2a"4" (
eingeführter
Wein
)
lautet
[EU]
'R'
if
Category
of
Wine
Product
in
box
17
.2a
is
'4'
(imported
wine
)
Sie
beziehen
sich
vor
allem
auf
folgende
Aspekte
des
betreffenden
Weinbauerzeugnisses
:
[EU]
The
composition
and
organoleptic
characteristics
of
the
wine-sector
product
in
question
,
Steht
die
Bezeichnung
oder
Aufmachung
eines
Weinbauerzeugnisses
,
insbesondere
auf
dem
Etikett
,
in
amtlichen
Dokumenten
,
in
Geschäftspapieren
oder
in
der
Werbung
im
Widerspruch
zu
diesem
Anhang
,
so
leiten
die
Parteien
die
erforderlichen
Verwaltungsmaßnahmen
oder
Gerichtsverfahren
ein
,
um
insbesondere
den
unlauteren
Wettbewerb
zu
bekämpfen
oder
die
missbräuchliche
Verwendung
des
geschützten
Namens
auf
jede
andere
Weise
zu
verbieten
. [EU]
If
the
description
or
presentation
of
a
wine-sector
product
,
in
particular
on
the
labelling
,
in
official
or
commercial
documents
or
in
advertising
,
affects
the
rights
arising
from
this
Annex
,
the
Parties
shall
apply
the
necessary
administrative
measures
or
shall
initiate
legal
proceedings
with
a
view
to
combating
unfair
competition
or
preventing
the
wrongful
use
of
the
protected
name
by
any
other
means
.
'traditioneller
Begriff'
ein
traditionell
verwendeter
Name
,
der
insbesondere
auf
die
Erzeugungsmethode
oder
die
Qualität
,
die
Farbe
oder
die
Art
eines
in
Artikel
2
genannten
Weinbauerzeugnisses
Bezug
nimmt
und
der
in
den
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
einer
Partei
zum
Zweck
der
Bezeichnung
und
Aufmachung
eines
solchen
Erzeugnisses
anerkannt
ist
,
das
seinen
Ursprung
im
Gebiet
dieser
Partei
hat
[EU]
"traditional
term"
means
a
traditionally
used
name
,
referring
in
particular
to
a
method
of
production
or
to
the
quality
,
colour
or
type
of
a
wine-sector
product
within
the
meaning
of
Article
2,
and
which
is
recognised
by
the
laws
and
regulations
of
a
Party
for
the
purpose
of
describing
and
presenting
that
product
originating
in
the
territory
of
that
Party
Ungeachtet
der
etwaigen
Verwendung
EDV-gestützter
Verfahren
müssen
jede
natürliche
oder
juristische
Person
und
jede
Vereinigung
solcher
Personen
,
einschließlich
Geschäftsvermittler
,
soweit
sie
ihren
Sitz
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
haben
oder
dort
wohnhaft
sind
und
eine
Beförderung
eines
Weinbauerzeugnisses
vornehmen
oder
vornehmen
lassen
,
in
eigener
Verantwortung
ein
Dokument
ausstellen
,
nachstehend
"Begleitdokument"
genannt
,
das
diese
Beförderung
begleitet
. [EU]
Notwithstanding
the
possible
use
of
computerised
procedures
,
all
natural
or
legal
persons
,
groups
of
persons
,
including
traders
who
do
not
hold
stocks
,
who
have
their
domicile
or
registered
place
of
business
within
the
customs
territory
of
the
Community
and
who
transport
a
wine
product
or
have
a
wine
product
transported
shall
draw
up
on
their
own
responsibility
a
document
to
accompany
that
consignment
,
hereinafter
called
'the
accompanying
document'
.
weitere
Abweichungen
zusätzlich
zu
den
in
Artikel
118y
Absatz
2
genannten
,
wonach
auf
die
Angabe
der
Kategorie
des
Weinbauerzeugnisses
verzichtet
werden
kann
[EU]
further
derogations
in
addition
to
those
referred
to
in
Article
118y
(2)
which
provide
that
the
reference
to
the
category
of
the
grapevine
product
may
be
omitted
weitere
Abweichungen
zusätzlich
zu
den
in
Artikel
59
Absatz
2
genannten
,
wonach
auf
die
Angabe
der
Kategorie
des
Weinbauerzeugnisses
verzichtet
werden
kann
[EU]
further
derogations
in
addition
to
those
referred
to
in
Article
59
(2)
which
provide
that
the
reference
to
the
category
of
the
grapevine
product
may
be
omitted
Wird
das
Begleitdokument
für
die
Beförderung
eines
Weinbauerzeugnisses
in
Behältnissen
mit
einem
Nennvolumen
von
über
60
Litern
ausgestellt
,
so
ist
die
Bezugsnummer
dieses
Dokuments
von
der
zuständigen
Stelle
zuzuteilen
,
deren
Name
und
Sitz
in
dem
Begleitdokument
angegeben
sind
. [EU]
Where
an
accompanying
document
is
completed
to
accompany
a
consignment
of
a
wine
product
in
containers
of
a
nominal
volume
of
more
than
60
litres
,
the
reference
number
of
the
document
must
be
assigned
by
the
competent
authority
whose
name
and
address
are
indicated
thereon
.
Wird
ein
Formular
nach
dem
Muster
im
Anhang
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2719/92
(
Verwaltungsdokument
oder
Handelspapier
)
oder
nach
dem
Muster
im
Anhang
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3649/92
(
vereinfachtes
Begleitdokument
oder
Handelspapier
)
verwendet
,
um
die
Beförderung
eines
Weinbauerzeugnisses
zu
begleiten
,
bei
dem
die
Erledigung
der
Formalitäten
für
das
Inverkehrbringen
nach
der
Richtlinie
92/12/EWG
nicht
erforderlich
ist
,
so
sind
die
Felder
mit
den
nicht
erforderlichen
Angaben
mit
einem
über
das
ganze
Feld
gezogenen
diagonalen
Strich
zu
versehen
. [EU]
Where
a
document
completed
in
accordance
with
the
model
in
the
Annex
to
Regulation
(EEC)
No
2719/92
(administrative
document
or
commercial
document
)
or
with
the
model
in
the
Annex
to
Regulation
(EEC)
No
3649/92
(simplified
accompanying
document
or
commercial
document
)
is
used
to
accompany
a
wine
product
not
subject
to
the
formalities
laid
down
by
Directive
92/12/EEC
, a
diagonal
line
must
be
entered
from
corner
to
corner
of
boxes
which
do
not
apply
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Weinbauerzeugnisses":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners