A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
305 results for VORDEREN
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Das
hängt
mit
der
wissenschaftsgeschichtlichen
Zentralperspektive
auf
den
Vorderen
Orient
zusammen
,
wodurch
die
übrige
islamische
Welt
als
"Peripherie"
erscheint
. [G]
That
has
to
do
with
the
fact
that
German
scholars
have
traditionally
concentrated
on
the
Middle
East
,
relegating
the
rest
of
the
Islamic
world
to
the
'periphery'
.
Der
Hof
ist
überdacht
,
zum
Teil
als
Garten
angelegt
und
im
vorderen
Bereich
als
Forum
und
Foyer
genutzt
. [G]
The
yard
is
roofed
over
,
part
of
it
is
a
garden
and
the
front
part
is
used
as
a
forum
and
foyer
.
Der
Leser
findet
vom
vorderen
"Foyer"
bis
zum
hinteren
"Magazin"
Rubriken
wie
Porträt
,
Biografie
,
Gespräch
,
den
wichtigen
neuen
Stück-Abdruck
,
eine
Premieren-Chronik
,
Literatur
zum
Theater
etc
. [G]
Readers
find
their
way
from
a
"foyer"
at
the
front
to
a
"magazine"
at
the
back
via
columns
such
as
portraits
,
biographies
,
interviews
,
important
new
plays
, a
diary
of
premieres
,
theatre
literature
etc
.
1.1.1
TEIL
I:
die
Einrichtungen
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
,
die
an
Fahrzeugen
der
Klassen
N2
und
N3
angebaut
werden
sollen
[EU]
PART
I:
the
FUPDs
which
are
intended
to
be
fitted
to
vehicles
of
categories
N2
and
N3
[1]
1.1.2
TEIL
II:
den
Anbau
von
Einrichtungen
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
,
die
nach
Teil
I
dieser
Regelung
genehmigt
worden
sind
,
an
Fahrzeugen
der
Klassen
N2
und
N3
Siehe
die
Gesamtresolution
zur
Fahrzeugtechnik
(R.E.3,
Anlage
7) (
TRANS/SC1/WP29/78/Amend
.3). [EU]
PART
II:
the
installation
on
vehicles
of
categories
N2
and
N3
[1]
See
Consolidated
Resolution
on
the
Construction
of
Vehicles
(R.E.3,
annex
7) (TRANS/SC1/WP29/78/Amend.3).
of
FUPDs
which
have
been
type
approved
to
Part
I
of
this
Regulation
1.1.3
TEIL
III:
Fahrzeuge
der
Klassen
N2
und
N3
hinsichtlich
ihres
vorderen
Unterfahrschutzes
,
die
mit
einer
Einrichtung
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
ausgerüstet
sind
,
die
nicht
nach
Teil
I
dieser
Regelung
gesondert
genehmigt
worden
ist
,
oder
die
so
beschaffen
und/oder
ausgerüstet
sind
,
dass
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
ihre
Bauteile
die
Aufgabe
der
Einrichtung
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
erfüllen
. [EU]
PART
III:
vehicles
of
categories
N2
and
N3
with
regard
to
its
front
underrun
protection
(FUP),
equipped
with
an
FUP
D
which
has
not
been
separately
approved
according
to
Part
I
of
this
Regulation
or
so
designed
and/or
equipped
that
their
component
parts
can
be
regarded
as
fulfilling
the
function
of
the
FUPD
.
.15
Wird
das
Feuerlöschmittel
außerhalb
eines
geschützten
Raumes
untergebracht
,
so
ist
es
in
einem
Raum
unterzubringen
,
der
sich
hinter
dem
vorderen
Kollisionsschott
befindet
und
der
für
andere
Zwecke
nicht
verwendet
werden
darf
. [EU]
.15
When
the
fire-extinguishing
medium
is
stored
outside
a
protected
space
,
it
shall
be
stored
in
a
room
which
is
located
behind
the
forward
collision
bulkhead
and
is
used
for
no
other
purposes
.
1
PRÜFBEDINGUNGEN
FÜR
EINRICHTUNGEN
FÜR
DEN
VORDEREN
UNTERFAHRSCHUTZ
[EU]
TEST
CONDITIONS
FOR
FUPDs
1
SCHLAGPRÜFUNG
AM
VORDEREN
FUSSTEIL
[EU]
UPPER
FOOT
IMPACT
TEST
.2
in
einer
Entfernung
von
1,5 v. H.
der
Schiffslänge
vor
dem
vorderen
Lot
,
oder
[EU]
.2
at
a
distance
1,5 %
of
the
length
of
the
ship
forward
of
the
forward
perpendicular
;
or
.2
in
einer
Entfernung
von
1,5 %
der
Schiffslänge
vor
dem
vorderen
Lot
,
oder
[EU]
.2
at
a
distance
1,5 %
of
the
length
of
the
ship
forward
of
the
forward
perpendicular
;
or
.3
in
einer
Entfernung
von
3
Metern
vor
dem
vorderen
Lot
aus
gemessen
,
je
nachdem
,
was
den
niedrigsten
Wert
ergibt
. [EU]
.3
at
a
distance
3
metres
forward
of
the
forward
perpendicular
,
whichever
gives
the
smallest
measurement
.
.3
in
einer
Entfernung
von
Länge
3
Metern
vor
dem
vorderen
Lot
aus
gemessen
[EU]
.3
at
a
distance
3
metres
forward
of
the
forward
perpendicular
.4
Die
Absätze
.5.2
und
.5.3
finden
jedoch
keine
Anwendung
auf
Treppenschächte
,
die
einzelne
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
bilden
,
und
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
im
vorderen
oder
hinteren
Ende
eines
Schiffes
,
die
keine
Räume
der
Kategorien
6, 7, 8
oder
12
nach
Regel
II-2/B/4
enthalten
. [EU]
.4
However
,
subparagraphs
.5.2
and
.5.3
do
not
apply
to
stairway
enclosures
which
constitute
individual
main
vertical
zones
and
for
the
main
vertical
zones
in
the
fore
or
aft
end
of
a
ship
,
which
do
not
contain
spaces
of
categories
(6), (7), (8)
or
(12)
defined
in
Regulation
II-2/B/4
.
.4
Die
in
Absatz
.3
vorgeschriebene
Hochführung
braucht
nicht
genau
über
dem
unteren
Schott
zu
liegen
,
sofern
nicht
alle
ihre
Teile
vor
der
in
Absatz
.1
oder
.2
festgelegten
vorderen
Grenze
liegen
. [EU]
.4
The
extension
required
in
paragraph
.3
need
not
be
fitted
directly
above
the
bulkhead
below
provided
all
parts
of
the
extension
are
not
located
forward
of
the
forward
limit
specified
in
paragraph
1
or
in
paragraph
2.
.7
Bei
Schiffen
ab
einer
Länge
von
100
Metern
ist
eines
der
Hauptquerschotte
hinter
der
Vorpiek
in
einem
Abstand
vom
vorderen
Lot
anzubringen
,
der
nicht
größer
ist
als
die
zulässige
Länge
. [EU]
.7
In
ships
of
100
metres
in
length
and
upwards
,
one
of
the
main
transverse
bulkheads
abaft
the
forepeak
shall
be
fitted
at
a
distance
from
the
forward
perpendicular
which
is
not
greater
than
the
permissible
length
.
8
Lage
der
Angriffspunkte
der
Prüfkräfte
am
vorderen
Unterfahrschutz:
... [EU]
Position
on
the
FUP
of
the
points
of
application
of
the
test
forces
...
"Abbiegescheinwerfer"
ist
die
Leuchte
,
die
dazu
dient
,
jenen
Teil
der
Straße
ergänzend
auszuleuchten
,
der
sich
im
Nahbereich
der
vorderen
Ecke
des
Fahrzeugs
an
der
Seite
befindet
,
zu
der
das
Fahrzeug
beim
Abbiegen
gelenkt
wird
. [EU]
'Cornering
lamp'
means
a
lamp
used
to
provide
supplementary
illumination
of
that
part
of
the
road
which
is
located
near
the
forward
corner
of
the
vehicle
at
the
side
towards
which
the
vehicle
is
going
to
turn
.
Absatz
5.3.2
Der
Raum
zwischen
der
vorderen
Zwischenwand
und
der
Instrumententafel
,
der
sich
höher
als
die
Unterkante
der
Instrumententafel
befindet
,
unterliegt
nicht
den
Vorschriften
von
Absatz
5.3. [EU]
The
space
between
the
forward
bulkhead
and
the
instrument
panel
which
is
located
higher
than
the
bottom
edge
of
the
instrument
panel
is
not
subject
to
the
specifications
of
paragraph
5.3.
Abweichend
von
den
Anforderungen
von
Absatz
1.1.1
Buchstabe
b
können
Fahrzeuge
zu
demselben
Typ
gezählt
werden
,
wenn
der
Hersteller
den
Bodenbereich
der
Aufbaustruktur
sowie
die
wesentlichen
Bestandteile
des
vorderen
Teils
der
Aufbaustruktur
,
der
sich
unmittelbar
vor
der
Windschutzscheibenöffnung
befindet
,
zum
Bau
verschiedener
Arten
von
Aufbauten
(z. B.
Limousine
und
Coupé
)
verwendet
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
requirements
of
point
1.1.1(b),
when
the
manufacturer
uses
the
floor
portion
of
the
body
structure
as
well
as
the
essential
constituent
elements
forming
the
front
part
of
the
body
structure
located
directly
in
front
of
the
windscreen
bay
,
in
the
construction
of
different
kinds
of
bodywork
(for
example
a
saloon
and
a
coupe
),
those
vehicles
may
be
considered
as
belonging
to
the
same
type
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "VORDEREN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners