A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Spargroschen
Sparguthaben
Sparhaushalt
Spark
Sparkasse
Sparkonto
Sparkurs
Sparmaßnahme
Sparmobil
Search for:
ä
ö
ü
ß
218 results for
Sparkasse
Word division: Spar·kas·se
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
2008
musste
die
Sparkasse
Abschreibungen
von
249
Mio
.
EUR
vornehmen
,
die
im
Wesentlichen
diesen
beiden
Portfolios
zuzuschreiben
sind
;
2007
hatte
sie
bereits
Abschreibungen
in
Höhe
von
108
Mio
.
EUR
verbuchen
müssen
. [EU]
Both
portfolios
mainly
contributed
to
the
write-downs
of
EUR
249
million
[12]
that
Sparkasse
KölnBonn
had
to
recognise
on
its
investment
portfolio
in
2008
,
in
addition
to
EUR
108
million
already
recorded
in
2007
.
2013
werden
alle
hybriden
Kapitalinstrumente
wieder
aufgefüllt
und
alle
nicht
geleisteten
Kuponzahlungen
nachgeholt
worden
sein
,
so
dass
für
jedes
Instrument
eine
vollständige
Kuponzahlung
geleistet
wird
.
Da
Kuponzahlungen
bei
positiver
Gewinn-
und
Verlustrechnung
bzw
.
positiver
Bilanz
geleistet
werden
müssen
,
verfügt
die
Sparkasse
über
keinerlei
Ermessensspielraum
hinsichtlich
einer
möglichen
Aussetzung
von
Kuponzahlungen
,
wenn
sie
rentabel
wirtschaftet
und
etwaige
Minderungen
des
Nominalkapitals
wieder
aufgefüllt
sind
. [EU]
Table
3
Alle
Neuinvestitionen
der
Sparkasse
müssen
außerdem
vom
Verwaltungsrat
genehmigt
werden
. [EU]
Additionally
,
any
new
investment
entered
into
by
Sparkasse
KölnBonn
requires
the
approval
of
the
Supervisory
Board
.
Als
Ausgleich
wurde
die
zuvor
von
der
Thüringer
Aufbaubank
(
einer
Staatsbank
)
übernommene
Bürgschaft
für
ein
Darlehen
in
Höhe
von
725000
DEM
(
vgl
.
Randnummer
7)
teilweise
in
Anspruch
genommen
;
370000
DEM
(
64
%
des
Bürgschaftsbetrags
)
wurden
im
Rahmen
der
Umstrukturierung
an
die
Sparkasse
Erfurt
gezahlt
. [EU]
In
compensation
,
the
guarantee
previously
given
by
Thüringer
Aufbaubank
(a
State
bank
)
for
a
loan
of
DEM
725000
(cf.
recital
7)
was
partly
liquidated
and
DEM
370000
(64 %
of
the
guaranteed
amount
)
were
paid
to
Sparkasse
Erfurt
in
the
context
of
this
restructuring
.
Als
Teil
der
Umstrukturierung
verzichtete
die
Sparkasse
Erfurt
auf
eine
Forderung
in
Höhe
von
1,7
Mio
.
DEM
. [EU]
As
part
of
the
restructuring
,
Sparkasse
Erfurt
renounced
an
outstanding
debt
amounting
to
DEM
1700000
.
Am
11
.
Februar
2010
übermittelte
Deutschland
den
Umstrukturierungsplan
für
die
Sparkasse
KölnBonn
,
der
in
der
Zeit
vom
Dezember
2009
bis
September
2010
Gegenstand
mehrerer
Sitzungen
und
Telekonferenzen
war
. [EU]
On
11
February
2010
Germany
submitted
a
restructuring
plan
which
was
discussed
in
a
series
of
meetings
and
teleconferences
during
the
period
from
December
2009
to
September
2010
.
Am
2.
Januar
2009
und
am
27
.
Februar
2009
wurden
Verträge
über
die
Einrichtung
einer
Stillen
Gesellschaft
in
Höhe
von
insgesamt
350
Mio
.
EUR
zwischen
der
Sparkasse
und
dem
Zweckverband
unterzeichnet
;
die
erste
Tranche
in
Höhe
von
300
Mio
.
EUR
wurde
am
2.
Januar
2009
und
die
zweite
Tranche
von
50
Mio
.
EUR
am
1.
April
2009
ausgezahlt
. [EU]
The
silent
participation
contracts
were
concluded
on
2
January
2009
and
on
27
February
2009
between
Sparkasse
KölnBonn
and
the
Zweckverband
setting
up
a
'Stille
Gesellschaft'
for
a
total
of
EUR
350
million
,
paid
out
in
two
tranches
,
EUR
300
million
on
2
January
and
EUR
50
million
on
1
April
2009
.
Angaben
Deutschlands
zufolge
ist
das
Risiko
gering
,
dass
sich
eine
etwaige
Verschlechterung
des
Buchwerts
des
RSGV
bezüglich
der
WestLB
nachteilig
auf
die
Sparkasse
auswirken
wird
. [EU]
According
to
information
provided
by
Germany
,
the
risk
that
any
impairment
of
RSGV's
book
value
for
WestLB
will
have
an
impact
on
Sparkasse
KölnBonn
is
very
limited
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
bestätigt
die
Kommission
ihre
vorläufige
Schlussfolgerung
in
der
Eröffnungsentscheidung
,
dass
die
Rekapitalisierungsmaßnahmen
zugunsten
der
Sparkasse
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
des
Artikels
107
Absatz
1
AEUV
darstellen
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
confirms
the
provisional
conclusion
reached
in
the
opening
Decision
that
the
recapitalisation
measures
in
favour
of
Sparkasse
KölnBonn
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
107
(1)
TFEU
.
Außerdem
hat
die
Sparkasse
nachgewiesen
,
dass
sie
einem
Stress-Szenario
gewachsen
wäre
. [EU]
Second
,
Sparkasse
KölnBonn
demonstrated
that
it
is
able
to
withstand
a
stress
scenario
.
Außerdem
refinanzierte
die
Dresdner
Bank
Erfurt
ein
Darlehen
in
Höhe
von
2,5
Mio
.
DEM
,
das
von
der
Sparkasse
Erfurt
bewilligt
worden
war
. [EU]
Furthermore
,
Dresdner
Bank
Erfurt
refinanced
a
DEM
2500000
loan
,
formerly
granted
by
Sparkasse
Erfurt
.
Außerdem
scheint
das
bestehende
Sparkasse
ngesetz
die
Unabhängigkeit
der
Leitung
der
Sparkasse
in
ausreichender
Weise
zu
gewährleisten
. [EU]
Further
,
the
independence
of
the
Bank's
management
seems
to
be
sufficiently
anchored
in
the
existing
law
.
Außerdem
wurde
eine
Bürgschaft
,
die
die
Bürgschaftsbank
Thüringen
GmbH
(
eine
Privatbank
)
1993
für
ein
Darlehen
in
Höhe
von
1
Mio
.
DEM
übernommen
hatte
,
teilweise
in
Anspruch
genommen
;
590000
DEM
(
74
%
des
Bürgschaftsbetrags
)
wurden
an
die
Sparkasse
Erfurt
gezahlt
. [EU]
Additionally
,
another
guarantee
given
in
1993
by
a
private
bank
,
Bürgschaftsbank
Thüringen
GmbH
for
a
loan
amounting
to
DEM
1000000
was
partly
liquidated
which
resulted
in
a
payment
of
DEM
590000
(74 %
of
the
guaranteed
amount
)
to
Sparkasse
Erfurt
.
BankCo
wird
als
Hypothekenbank
und
Sparkasse
tätig
sein
,
die
entsprechend
ihrer
Geschäftsstrategie
mehr
Vorsicht
im
Umgang
mit
Risiken
an
den
Tag
legen
und
ein
Single-A/P1-Rating
anstreben
wird
. [EU]
BankCo
will
operate
as
a
mortgage
and
savings
bank
.
Its
risk
appetite
will
be
conservative
,
in
line
with
its
commercial
strategy
.
BankCo
will
target
a
single
A/P1
rating
.
Bei
der
Sparkasse
KölnBonn
handelt
es
sich
um
eine
deutsche
Sparkasse
. [EU]
Sparkasse
KölnBonn
is
a
German
savings
bank
.
Beim
Ankauf
des
ABS-Portfolios
erwarb
die
Sparkasse
geografisch
diversifizierte
und
überwiegend
mit
einem
AAA-Rating
versehene
Vermögenswerte
, u. a.
RMBS
[6],
CDO
[7],
CMBS
[8],
ABS
[9]
und
CLO
[10]. [EU]
At
the
time
of
investment
in
ABS
portfolio
,
Sparkasse
KölnBonn
acquired
geographically
diversified
[5]
and
predominantly
AAA-rated
assets
,
including
RMBSs
[6],
CDO
[7] s,
CMBSs
[8],
ABSs
[9]
and
CLOs
[10].
Beim
SAA-Portfolio
handelt
es
sich
um
ein
über
Spezialfonds
gemanagtes
diversifiziertes
Wertpapiervermögen
,
das
unter
anderem
aus
internationalen
Kapitalbeteiligungen
,
REITs
und
Anleihen
(
einschließlich
der
Assetklassen
High
Yield
(
hochrentierliche
Wertpapiere
)
und
Emerging-Markets
)
besteht
. [EU]
SAA
is
an
investment
in
special
funds
,
through
which
Sparkasse
KölnBonn
held
a
diversified
portfolio
consisting
among
others
of
international
equity
shares
,
REIT
[11]
and
bonds
including
High
Yield
and
Emerging
Markets
.
Caisse
d'Epargne
de
Côte
d'Ivoire
(
Sparkasse
von
Côte
d'Ivoire
) [EU]
Caisse
d'Epargne
de
Côte
d'Ivoire
(Savings
Bank
of
Côte
d'Ivoire
)
Da
aus
dem
Stresstest
hervorging
,
dass
die
Sparkasse
in
ihren
Ergebnissen
über
den
aufsichtsrechtlichen
Kapitalquoten
liegen
wird
,
erfüllt
sie
folglich
auch
die
Voraussetzungen
unter
Randnummer
13
der
Umstrukturierungsmitteilung
. [EU]
As
the
stress
scenario
demonstrates
that
Sparkasse
KölnBonn
will
exceed
its
regulatory
capital
requirements
,
the
Bank
can
be
regarded
as
meeting
the
requirements
of
paragraph
13
of
the
Restructuring
Communication
.
Da
das
in
Tier-1-Kapital
umzuwandelnde
Instrument
bereits
als
Beihilfe
eingestuft
wurde
und
die
Sparkasse
nach
der
Umwandlung
eine
gleich
hohe
Vergütung
an
den
Zweckverband
zahlen
wird
,
geht
nach
Auffassung
der
Kommission
die
Umwandlung
mit
keiner
weiteren
Beihilfe
einher
. [EU]
Further
,
as
the
instrument
to
be
converted
into
Tier-1
capital
already
qualifies
as
aid
and
Sparkasse
KölnBonn
will
pay
the
same
remuneration
to
the
Zweckverband
after
the
conversion
,
the
Commission
does
not
see
any
additional
aid
involved
in
the
conversion
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sparkasse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners