A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sedimentationslücke
Sedimentationszyklus
Sedimentbecken
Sedimentbilanz
Sedimentbildung
Sedimenteintrag
Sedimentfracht
Sedimentfresser
Sedimentgestein
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
Sedimente
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Dabei
wurden
organische
und
anorganische
Sedimente
im
Flachwasser
abgelagert
,
die
das
feine
Schlickwatt
und
das
gröbere
Sandwatt
bildeten
. [G]
During
this
process
,
organic
and
inorganic
sediments
were
deposited
in
shallow
waters
to
form
the
mud
flats
,
consisting
of
fine
silt
,
and
the
sand
flats
,
where
sediment
is
coarser
.
Adsorption
und
Desorption
im
Wasser/aquatische
Sedimente
und
ggf
.
Adsorption
und
Desorption
der
Metaboliten
und
Abbauprodukte
[EU]
Adsorption
and
desorption
in
water/aquatic
sediment
systems
and
,
where
relevant
,
adsorption
and
desorption
of
metabolites
and
degradation
products
Angesichts
der
festgestellten
Risiken
für
Oberflächengewässer
,
Sedimente
und
Nichtzielarthropoden
empfiehlt
es
sich
,
dass
die
Produktzulassungen
an
angemessene
Risikominimierungsmaßnahmen
geknüpft
sind
. [EU]
In
view
of
the
risks
identified
for
surface
water
,
sediment
and
non-target
arthropods
,
it
is
appropriate
to
require
that
product
authorisations
are
subject
to
appropriate
risk
mitigation
measures
.
Außerdem
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
auf
einzelstaatlicher
Ebene
Umweltqualitätsnormen
für
Sedimente
und/oder
Biota
festzulegen
und
diese
anstelle
der
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Umweltqualitätsnormen
für
Wasser
anzuwenden
. [EU]
Furthermore
,
Member
States
should
be
able
to
establish
EQS
for
sediment
and/or
biota
at
national
level
and
apply
those
EQS
instead
of
the
EQS
for
water
set
out
in
this
Directive
.
Derartige
Umweltqualitätsnormen
für
Sedimente
und/oder
Biota
sollten
im
Rahmen
eines
transparenten
Verfahrens
,
das
Mitteilungen
an
die
Kommission
und
die
anderen
Mitgliedstaaten
einschließt
,
festgelegt
werden
,
damit
ein
gleichwertiges
Schutzniveau
wie
mit
den
auf
Gemeinschaftsebene
festgelegten
Umweltqualitätsnormen
für
Wasser
gewährleistet
wird
. [EU]
Such
EQS
should
be
established
through
a
transparent
procedure
involving
notifications
to
the
Commission
and
other
Member
States
so
as
to
ensure
a
level
of
protection
equivalent
to
the
EQS
for
water
set
up
at
Community
level
.
Die
folgenden
Ergebnisse
gelten
nur
für
weiche
Sedimente
. [EU]
The
following
results
apply
to
soft
sediments
only
Die
Konzentration
der
suspendierten
Feststoffe/
Sedimente
im
unteren
Bereich
dieses
Intervalls
ist
typisch
für
die
meisten
Oberflächengewässer
. [EU]
The
suspended
solids/sediment
concentration
in
the
lower
range
of
this
interval
is
typical
for
most
surface
waters
.
Die
Mitgliedstaaten
können
sich
dafür
entscheiden
,
in
bestimmten
Kategorien
von
Oberflächengewässern
Umweltqualitätsnormen
für
Sedimente
und/oder
Biota
anstelle
der
in
Anhang
I
Teil
A
festgelegten
Umweltqualitätsnormen
anzuwenden
. [EU]
Member
States
may
opt
to
apply
EQS
for
sediment
and/or
biota
instead
of
those
laid
down
in
Part
A
of
Annex
I
in
certain
categories
of
surface
water
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
Überwachungsfrequenz
für
Sedimente
und/oder
Biota
dergestalt
fest
,
dass
genügend
Daten
für
eine
zuverlässige
langfristige
Trendermittlung
verfügbar
sind
. [EU]
Member
States
shall
determine
the
frequency
of
monitoring
in
sediment
and/or
biota
so
as
to
provide
sufficient
data
for
a
reliable
long-term
trend
analysis
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
unter
anderem
-
je
nach
Zweckmäßigkeit
-
Sedimente
und
Biota
mit
angemessener
Frequenz
überwachen
,
damit
genügend
Daten
für
eine
zuverlässige
langfristige
Trendermittlung
jener
prioritären
Stoffe
,
die
sich
in
Sedimente
n
und/oder
Biota
ansammeln
,
gesammelt
werden
. [EU]
Member
States
should
,
inter
alia
,
monitor
sediment
and
biota
,
as
appropriate
,
at
an
adequate
frequency
to
provide
sufficient
data
for
a
reliable
long-term
trend
analysis
of
those
priority
substances
that
tend
to
accumulate
in
sediment
and/or
biota
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Zulassungen
an
angemessene
Risikominimierungsmaßnahmen
betreffend
Oberflächengewässer
,
Sedimente
und
Nichtzielarthropoden
geknüpft
sind
." [EU]
Member
States
shall
ensure
that
authorisations
are
subject
to
appropriate
risk
mitigation
measures
for
the
protection
of
surface
water
,
sediment
and
non-target
arthropods
.'
Die
Sedimente
müssen
untersucht
werden
,
sobald
sie
vorbereitet
sind
. [EU]
Digests
are
to
be
examined
as
soon
as
they
are
ready
.
Die
Sedimente
müssen
untersucht
werden
,
sobald
sie
vorbereitet
sind
. [EU]
Digests
must
be
examined
as
soon
as
they
are
ready
.
Die
vorgeschlagenen
Anweisungen
für
die
Verwendung
des
Biozidprodukts
,
einschließlich
der
Verfahren
zur
Reinigung
der
Ausbringungsgeräte
,
sind
so
zu
gestalten
,
dass
,
werden
diese
Verfahren
befolgt
,
sie
die
Wahrscheinlichkeit
einer
unbeabsichtigten
Kontamination
des
Wassers
oder
seiner
Sedimente
möglichst
verringern
. [EU]
The
proposed
instructions
for
use
of
the
biocidal
product
,
including
procedures
for
cleaning
application
equipment
,
must
be
such
that
,
if
followed
,
they
minimise
the
likelihood
of
accidental
contamination
of
water
or
its
sediments
.
Die
Wahl
der
Prüfung(
en
)
richtet
sich
nach
den
Ergebnissen
der
Stoffsicherheitsbeurteilung
und
kann
Simulationen
des
Abbaus
in
geeigneten
Medien
(z. B.
Wasser
,
Sedimente
oder
Boden
)
umfassen
. [EU]
The
choice
of
the
appropriate
test
(s)
depends
on
the
results
of
the
chemical
safety
assessment
and
may
include
simulation
testing
in
appropriate
media
(e.g.
water
,
sediment
or
soil
).
Eine
genauere
Bewertung
der
Auswirkungen
auf
Wasser
bzw
.
Sedimente
könnte
sich
auf
Untersuchungen
zur
chronischen
Toxizität
für
die
empfindlichsten
aquatischen
bzw
.
benthonischen
Organismen
stützen
,
die
im
Zuge
der
Phase-IIA-Bewertung
identifiziert
wurden
. [EU]
The
refinement
of
the
effect
assessment
for
water/sediment
could
be
based
on
chronic
toxicity
tests
on
the
most
sensitive
aquatic/benthic
organisms
identified
in
Phase
IIA
assessment
.
Gegebenenfalls
fügt
sie
dem
Bericht
entsprechende
Vorschläge
bei
,
insbesondere
Vorschläge
betreffend
die
Identifizierung
neuer
prioritärer
Stoffe
oder
prioritärer
gefährlicher
Stoffe
oder
die
Einstufung
bestimmter
prioritärer
Stoffe
als
prioritäre
gefährliche
Stoffe
und
die
Festlegung
entsprechender
Umweltqualitätsnormen
für
Oberflächengewässer
,
Sedimente
oder
Biota
,
sofern
erforderlich
. [EU]
It
shall
accompany
the
report
,
if
appropriate
,
with
relevant
proposals
,
in
particular
proposals
to
identify
new
priority
substances
or
priority
hazardous
substances
or
to
identify
certain
priority
substances
as
priority
hazardous
substances
and
to
set
corresponding
EQS
for
surface
water
,
sediment
or
biota
,
as
appropriate
.
Quecksilber
ist
ein
globaler
langlebiger
Schadstoff
,
der
in
verschiedenen
Formen
zwischen
den
Bereichen
Luft
,
Wasser
,
Sedimente
,
Boden
sowie
Flora
und
Fauna
zirkuliert
. [EU]
Mercury
is
considered
as
a
global
persistent
pollutant
,
circulating
between
air
,
water
,
sediments
,
soil
and
biota
in
various
forms
.
Quecksilber
ist
ein
globaler
persistenter
Schadstoff
,
der
in
verschiedenen
Formen
zwischen
den
Bereichen
Luft
,
Wasser
,
Sedimente
,
Boden
sowie
Flora
und
Fauna
zirkuliert
und
sich
in
der
Umwelt
in
Methylquecksilber
,
seine
giftigste
Form
,
umwandeln
kann
. [EU]
Mercury
is
considered
as
a
global
persistent
pollutant
,
circulating
between
air
,
water
,
sediments
,
soil
and
biota
in
various
forms
and
can
change
in
the
environment
into
methylmercury
,
its
most
toxic
form
.
Schließlich
reichten
die
vorliegenden
Daten
nicht
aus
,
um
Schlüsse
über
die
Exposition
des
Bodens
,
der
Sedimente
und
des
Grundwassers
gegenüber
dem
wichtigsten
Bodenmetaboliten
M9
zu
ziehen
und
die
Bewertung
des
Risikos
für
Wasserorganismen
abzuschließen
. [EU]
Finally
,
the
data
available
were
not
sufficient
to
conclude
on
the
soil
,
sediment
and
groundwater
exposure
for
the
major
soil
metabolite
M9
and
to
finalise
the
risk
assessment
for
aquatic
organisms
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sedimente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners