DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Netherlands
Search for:
Mini search box
 

2969 results for Netherlands
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

An der Flachküste der Nordsee erstreckt sich von Den Helder in den Niederlanden bis Blåvands Huk in Dänemark das größte Wattenmeer der Erde. [G] The Wadden Sea extends between Den Helder in The Netherlands and Blåvands Huk in Denmark along the shallow waters of the North Sea, and is the largest stretch of mud flats in the world.

Anders als in den Niederlanden und in Frankreich lag diese Nachwuchsförderung bislang fast ausschließlich in privater Hand. [G] Unlike in the Netherlands and France, this promotion of young talent had so far been almost exclusively in private hands.

Anlass dieser Debatte war die Lage in den Niederlanden, wo seit der Ermordung des Politikers Pim Fortuyn 2002 und des Cineasten Theo van Gogh 2004 intensiv über dieses Thema debattiert wird. [G] The occasion prompting this debate was the situation in the Netherlands, where this subject has been discussed intensively since the murder of politician Pim Fortuyn in 2002 and film buff Theo van Gogh in 2004.

Bereits 1875 war der Export der Konfektion nach Holland, England, Schweden, der Schweiz und USA bedeutsam. [G] By 1875, ready-to-wear apparel was being exported from Germany to the Netherlands, England, Sweden, Switzerland and the USA.

Das Kinderfilmfest und der Jugendfilmwettbewerb 14plus zeigen insgesamt 21 Spielfilme z.B. aus Polen, Dänemark, Schweden, den Niederlanden, Japan, Österreich und Uruguay. [G] The "Children's Film Festival" and "Youth Film Competition 14plus" show a total of twenty-one feature films, for example from Poland, Denmark, the Netherlands, Japan, Austria and Uruguay.

Dass sie im Endspiel gegen den haushohen Favoriten, die Europameister aus den Niederlanden, eine Chance haben würden, darauf hätte wohl niemand gewettet. [G] No one dared put their money on the Germans who had been pitched in the finals against runaway favourites the Netherlands, who were the European champions to boot.

Den Anstoß gab das 1992 in den Niederlanden erfolgreich eingeführte Modell "School Zonder Racisme", die Idee stammt von belgischen Schülern und Jugendarbeitern. [G] The project took its lead from the "School Zonder Racisme" model which was successfully implemented in the Netherlands in 1992, an idea which Belgian schoolchildren and youth workers came up with.

Der Internationale Strafgerichtshof (IStGH/ICC) hat am 11. März 2003 in Den Haag (Niederlande) seine Arbeit aufgenommen. [G] The International Criminal Court (ICC) began its operations on 11 March, 2003 in The Hague, The Netherlands.

Der reich bebilderte Katalog - leider ohne Grundrisse - zeigt das außerordentliche bauliche Spektrum der Repräsentanzen, die durch ihre künstlerische Qualität in hohem Maße zur substantiellen baulichen Bereicherung der Stadt beitragen - wie etwa die Baugruppe der Nordischen Botschaften (Gesamtkonzeption: Parkkinen und Berger), die Botschaft der Republik Indien (Léon und Wohlhage), die Botschaft der Niederlande (Rem Koolhaas mit OMA) oder die Botschaft der Schweizerischen Eidgenossenschaft (Sanierung des Altbaus und Erweiterungsbau: Diener & Diener). [G] The lavishly illustrated catalogue - which unfortunately does not feature ground plans - shows the extraordinary architectural range of Berlin's diplomatic missions. The built fabric of the city is enriched to a high degree by the artistic quality of these buildings - such as the complex housing the Nordic Embassies (overall conception: Parkkinen and Berger), the Embassy of the Republic of India (Léon and Wohlhage), the Embassy of the Netherlands (Rem Koolhaas at OMA) and the Embassy of the Swiss Confederation (renovation of existing building and extension: Diener & Diener).

Die European DocuZone entstand nach dem Vorbild eines erfolgreichen Projekts, das vor etwa drei Jahren der Filmproduzent Kees Ryninks in den Niederlanden initiierte. [G] European DocuZone was modelled on a successful project initiated about three years ago by the film producer Kees Ryninks in the Netherlands.

Die Verlage füllen diese Lücke mit Lizenzen, vor allem aus dem skandinavischen, niederländischen und englischsprachigen Raum. [G] The publishing houses fill this gap by publishing books under licence, particularly from Scandinavia, the Netherlands and the English-speaking world.

Dort wurden mit Mitteln der niederländischen Filmförderung zehn Arthouse-Kinos mit digitaler Technik ausgestattet und vernetzt, um dort gemeinsam Dokumentarfilme zu präsentieren. [G] Sponsored by the Netherlands Film Fund, ten art-house cinemas were equipped with digital technology and interconnected in order to present documentary films simultaneously.

Eine dieser Ausnahmen ist die Niederländerin Karin Dorrepaal. [G] One of these exceptions is called Karin Dorrepaal from the Netherlands.

Entlang der Nordseeküste bis in die Niederlande hinein wird Friesisch gesprochen. In der Lausitz, ganz im Osten Deutschlands, lebt das Sorbische weiter. [G] Along the North Sea coast and into The Netherlands, Frisian is spoken, while Sorbian thrives in the Lausitz (Lusatia) region in very east of Germany.

Expressen in Schweden, Trouw in den Niederlanden, die Corriere della Sera in Italien und die amerikanische Washington Post griffen die Internetdebatte auf und veröffentlichten einige der Beiträge. [G] Expressen in Sweden, Trouw in the Netherlands, Corriere della Sera in Italy and the American Washington Post took up the internet debate and published some of the articles.

Heute gehören 163 Städte aus 15 Ländern (Belgien, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, Island, Lettland, Litauen, Niederlande, Norwegen, Polen, Russland, Schweden und Weißrussland) zur Hanse. [G] Today, 163 cities from 15 countries (Belgium, Germany, Estonia, Finland, France, Great Britain, Iceland, Latvia, Lithuania, the Netherlands, Norway, Poland, Russia, Sweden and Belarus) are members of the Hanseatic League.

Inzwischen wurde die Insel Hombroich wie die Museen in den Niederlanden und in Dänemark von einer privaten Initiative zu einer öffentlichen Institution umgewandelt. [G] By now the Insel Hombroich, like the museums in the Netherlands and Denmark, has been transformed from a private initiative into a public institution.

Knapp 42 % der Instrumente wurden exportiert - vor allem nach Frankreich, in die Schweiz, in die Niederlande, nach Belgien, Österreich und Großbritannien, aber auch in die USA, nach Russland, China und Japan. [G] Just under 42 % of the instruments were exported - mainly to France, Switzerland, the Netherlands, Belgium, Austria and Britain, but also to the United States, Russia, China and Japan.

Kurz nach der Pause gelang Maartje Scheepstra der Anschlusstreffer und die Niederländerinnen stürmten mit gewaltigem Druck auf das deutsche Tor. [G] After the break, Maartje Scheepstra scored the first goal for the Netherlands and the Dutch ladies made a run for the German goal.

Langfristig hatten der Unfall und die in der Öffentlichkeit ausgelösten Proteste jedoch positive Nachwirkungen: die Politiker wurden wachgerüttelt, die 119 Rheinwasserwerke zwischen der Schweiz und den Niederlanden drängten darauf, den Fluss wirkungsvoller zu schützen und die Wasserqualität zu verbessern. Besser spät als nie ... [G] In the long term, however, the incident and the resulting public outrage had a positive effect: politicians had received a wake-up call, and the 119 waterworks along the Rhine between Switzerland and the Netherlands demanded that the river be protected more effectively and the water quality improved. Better Late than Never...

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners