DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mischen
Search for:
Mini search box
 

292 results for Mischen
Word division: mi·schen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Bei der Massenbilanzmethodik wird der gesamte Kohlenstoff in Input-Materialien, Beständen, Produkten und anderen Exporten im Zusammenhang mit dem Mischen, Formen, Brennen und Verwerten von Elektroden sowie mit dem Elektrodenverbrauch bei der Elektrolyse berücksichtigt. [EU] The mass balance methodology shall consider all carbon in inputs, stocks, products and other exports from the mixing, forming, baking and recycling of electrodes as well as from electrode consumption in electrolysis.

Beschluss der flämischen Regierung zur Festlegung der Liste von Ereignissen von großer gesellschaftlicher Bedeutung [EU] Order of the Flemish Government establishing the list of events of major importance to society [...]

Besondere Aufmerksamkeit wird den im mischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs aufgeführten Kriegsverbrechen gelten, wie etwa der Zwangsverpflichtung oder Eingliederung von Kindern in die nationalen Streitkräfte, welche schwerwiegende Auswirkungen auf die von einem Konflikt betroffenen Länder hat. [EU] Special attention will be paid to war-related crimes included in the Rome Statute of the International Criminal Court, like the conscription or enlistment of children, which has a serious impact on conflict-struck countries.

"Betonpflasterelemente" sind Produkte für Außenbodenbeläge, die durch das Mischen von Sand, Kies, Zement, anorganischen Pigmenten und Additiven unter Vibrationsverdichtung gemäß CEN/TC 178 hergestellt werden. [EU] 'Concrete paving units' are products for outer floor-coverings obtained by mixing sands, gravel, cement, inorganic pigments and additives, and vibro-compression as defined by CEN/TC 178.

Bis zu fünf 100-g-Proben können zu einer Sammelprobe vereint werden, die gründlich zu mischen ist. [EU] Up to five samples of 100 g may be combined into one sample for analysis after thorough mixing.

Chargenmischer, die für das Mischen im Vakuum im Bereich von 0 bis 13,326 kPa geeignet sind, mit Temperaturregelung der Mischkammer und allen folgenden Eigenschaften und besonders konstruierte Bestandteile hierfür: [EU] Batch mixers with provision for mixing under vacuum in the range of zero to 13,326 kPa and with temperature control capability of the mixing chamber and having all of the following, and specially designed components therefor:

CPA 20.15.80: Tierische oder pflanzliche Düngemittel, auch untereinander gemischt oder chemisch behandelt; durch Mischen oder chemische Behandlung von tierischen oder pflanzlichen Erzeugnissen gewonnene Düngemittel [EU] CPA 20.15.80: Animal or vegetable fertilisers n.e.c.

CPA 28.92.40: Maschinen zum Sortieren, Sieben, Mischen oder zur ähnlichen Bearbeitung von Erden, Steinen, Erzen oder anderen mineralischen Stoffen [EU] CPA 28.92.40: Machinery for sorting, grinding, mixing and similar treatment of earth, stone, ores and other mineral substances

Dabei handelt es sich jedoch um einen geringfügigen Unterschied, der leicht durch das Mischen unterschiedlicher Biodieselarten oder durch die Beigabe von Additiven zu reinem Biodiesel, vor allem im Winter, gelöst werden kann. [EU] However, this is a minor difference which can easily be compensated either by mixing different types of biodiesel or by using additives in pure biodiesel, in particular in winter time.

Dabei unternimmt Irak Schritte, um dem mischen Statut und den damit zusammenhängenden Übereinkünften beizutreten, sie zu ratifizieren und durchzuführen. [EU] In so doing, Iraq will take steps to accede to, ratify and implement the Rome Statute and related instruments.

Danach aus jeder Probe 1 ml bebrütete Bouillon entnehmen und gründlich mischen; daraus 0,1 ml entnehmen und die MSRV-Platten in der üblichen Weise beimpfen. [EU] Take 1 ml of incubated broth from each sample and mix thoroughly then take 0,1 ml of the mixture and inoculate the MSRV plates in the usual way.

Danach aus jeder Probe 1 ml bebrütete Bouillon entnehmen und gründlich mischen; daraus 0,1 ml entnehmen und die MSRV-Platten (MSRV = modifiziertes halbfestes Medium nach Rappaport-Vassiliadis) beimpfen. [EU] Take 1 ml of incubated broth from each sample and mix thoroughly, then take 0,1 ml of the mixture and inoculate the modified semi-solid Rappaport-Vassiliadis (MSRV) plates.

Danach sind sie mit Ameisensäure zu mischen, damit der pH-Wert auf 4,0 oder niedriger verringert und gehalten wird. [EU] They must then be mixed with formic acid to reduce and maintain the pH to 4,0 or lower.

Danach sind sie so mit Ameisensäure zu mischen, dass der pH-Wert auf 4,0 oder niedriger verringert und gehalten wird. [EU] They must then be mixed with formic acid to reduce and maintain the pH to 4,0 or lower.

Dank der Beihilfe der flämischen Behörden hat VCG sich bereit erklärt, die Stundenzahl auf 24 zu erhöhen. [EU] Thanks to the aid granted by the Flemish authorities, VCG has agreed to increase the number of training hours to 24 hours.

Das AK-Virus bei 100 TCID50 je 0,025 ml verwenden; inaktivierte unverdünnte Serumproben mit einem gleichen Volumen (0,025 ml) Virussuspension mischen. [EU] Aujeszky's disease virus is used at 100 TCID50 per 0,025 ml; inactivated undiluted serum samples are mixed with an equal volume (0,025 ml) of virus suspension.

das Anwendungsverfahren, einschließlich Handhabung, Abfüllen und Mischen des Pflanzenschutzmittels [EU] method of application including handling, loading and mixing of the plant protection product

das entstandene Material ist dann mit Wasser zu mischen und in einem Biogasreaktor unter anaeroben Bedingungen zu fermentieren (Biogasumwandlung) [EU] The resulting material must then be mixed with water and anaerobically fermented (biogas transformation) in a biogas reactor

Das Ereignis betrifft eine wichtige Sportart und hat in der Flämischen Gemeinschaft einen hohen kulturellen Wert. [EU] The event belongs to an important sporting discipline and represents an important cultural asset to the Flemish Community.

Das Mischen von Biodiesel mit Mineralöldiesel ist ein verhältnismäßig einfaches Verfahren; es kann beispielsweise in Tanks in der Herstellungsanlage erfolgen, bevor der Diesel in Tankfahrzeuge abgefüllt wird, oder durch das aufeinanderfolgende Befüllen der Tankfahrzeuge mit den gewünschten Anteilen an Biodiesel und Mineralöldiesel oder durch Mischen in der Kraftstoffleitung, so dass die beiden Komponenten zusammen in das Tankfahrzeuge gelangen. [EU] Blending biodiesel with mineral diesel is a relatively simple operation which may be accomplished for instance by mixing in tanks at the manufacturing point prior to delivery to a tanker truck or by a splash mixing in the tanker truck adding the desired percentages of biodiesel and mineral diesel or in-line mixing with the two components arriving at the tanker truck simultaneously.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners