A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mischbildung
Mischbrenner
Mischdüse
Mischehe
Mischen
Mischen und Laden
Mischen von Farben
Mischer
Mischerbigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
292 results for
Mischen
Word division: mi·schen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Bei
der
Massenbilanzmethodik
wird
der
gesamte
Kohlenstoff
in
Input-Materialien
,
Beständen
,
Produkten
und
anderen
Exporten
im
Zusammenhang
mit
dem
Mischen
,
Formen
,
Brennen
und
Verwerten
von
Elektroden
sowie
mit
dem
Elektrodenverbrauch
bei
der
Elektrolyse
berücksichtigt
. [EU]
The
mass
balance
methodology
shall
consider
all
carbon
in
inputs
,
stocks
,
products
and
other
exports
from
the
mixing
,
forming
,
baking
and
recycling
of
electrodes
as
well
as
from
electrode
consumption
in
electrolysis
.
Beschluss
der
flä
mischen
Regierung
zur
Festlegung
der
Liste
von
Ereignissen
von
großer
gesellschaftlicher
Bedeutung
[EU]
Order
of
the
Flemish
Government
establishing
the
list
of
events
of
major
importance
to
society
[...]
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
den
im
Rö
mischen
Statut
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
aufgeführten
Kriegsverbrechen
gelten
,
wie
etwa
der
Zwangsverpflichtung
oder
Eingliederung
von
Kindern
in
die
nationalen
Streitkräfte
,
welche
schwerwiegende
Auswirkungen
auf
die
von
einem
Konflikt
betroffenen
Länder
hat
. [EU]
Special
attention
will
be
paid
to
war-related
crimes
included
in
the
Rome
Statute
of
the
International
Criminal
Court
,
like
the
conscription
or
enlistment
of
children
,
which
has
a
serious
impact
on
conflict-struck
countries
.
"Betonpflasterelemente"
sind
Produkte
für
Außenbodenbeläge
,
die
durch
das
Mischen
von
Sand
,
Kies
,
Zement
,
anorganischen
Pigmenten
und
Additiven
unter
Vibrationsverdichtung
gemäß
CEN/TC
178
hergestellt
werden
. [EU]
'Concrete
paving
units'
are
products
for
outer
floor-coverings
obtained
by
mixing
sands
,
gravel
,
cement
,
inorganic
pigments
and
additives
,
and
vibro-compression
as
defined
by
CEN/TC
178
.
Bis
zu
fünf
100-g-Proben
können
zu
einer
Sammelprobe
vereint
werden
,
die
gründlich
zu
mischen
ist
. [EU]
Up
to
five
samples
of
100
g
may
be
combined
into
one
sample
for
analysis
after
thorough
mixing
.
Chargenmischer
,
die
für
das
Mischen
im
Vakuum
im
Bereich
von
0
bis
13
,326
kPa
geeignet
sind
,
mit
Temperaturregelung
der
Mischkammer
und
allen
folgenden
Eigenschaften
und
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür:
[EU]
Batch
mixers
with
provision
for
mixing
under
vacuum
in
the
range
of
zero
to
13
,326
kPa
and
with
temperature
control
capability
of
the
mixing
chamber
and
having
all
of
the
following
,
and
specially
designed
components
therefor:
CPA
20
.15.80:
Tierische
oder
pflanzliche
Düngemittel
,
auch
untereinander
gemischt
oder
chemisch
behandelt
;
durch
Mischen
oder
chemische
Behandlung
von
tierischen
oder
pflanzlichen
Erzeugnissen
gewonnene
Düngemittel
[EU]
CPA
20
.15.80:
Animal
or
vegetable
fertilisers
n.e.c.
CPA
28
.92.40:
Maschinen
zum
Sortieren
,
Sieben
,
Mischen
oder
zur
ähnlichen
Bearbeitung
von
Erden
,
Steinen
,
Erzen
oder
anderen
mineralischen
Stoffen
[EU]
CPA
28
.92.40:
Machinery
for
sorting
,
grinding
,
mixing
and
similar
treatment
of
earth
,
stone
,
ores
and
other
mineral
substances
Dabei
handelt
es
sich
jedoch
um
einen
geringfügigen
Unterschied
,
der
leicht
durch
das
Mischen
unterschiedlicher
Biodieselarten
oder
durch
die
Beigabe
von
Additiven
zu
reinem
Biodiesel
,
vor
allem
im
Winter
,
gelöst
werden
kann
. [EU]
However
,
this
is
a
minor
difference
which
can
easily
be
compensated
either
by
mixing
different
types
of
biodiesel
or
by
using
additives
in
pure
biodiesel
,
in
particular
in
winter
time
.
Dabei
unternimmt
Irak
Schritte
,
um
dem
Rö
mischen
Statut
und
den
damit
zusammenhängenden
Übereinkünften
beizutreten
,
sie
zu
ratifizieren
und
durchzuführen
. [EU]
In
so
doing
,
Iraq
will
take
steps
to
accede
to
,
ratify
and
implement
the
Rome
Statute
and
related
instruments
.
Danach
aus
jeder
Probe
1
ml
bebrütete
Bouillon
entnehmen
und
gründlich
mischen
;
daraus
0,1
ml
entnehmen
und
die
MSRV-Platten
in
der
üblichen
Weise
beimpfen
. [EU]
Take
1
ml
of
incubated
broth
from
each
sample
and
mix
thoroughly
then
take
0,1
ml
of
the
mixture
and
inoculate
the
MSRV
plates
in
the
usual
way
.
Danach
aus
jeder
Probe
1
ml
bebrütete
Bouillon
entnehmen
und
gründlich
mischen
;
daraus
0,1
ml
entnehmen
und
die
MSRV-Platten
(
MSRV
=
modifiziertes
halbfestes
Medium
nach
Rappaport-Vassiliadis
)
beimpfen
. [EU]
Take
1
ml
of
incubated
broth
from
each
sample
and
mix
thoroughly
,
then
take
0,1
ml
of
the
mixture
and
inoculate
the
modified
semi-solid
Rappaport-Vassiliadis
(MSRV)
plates
.
Danach
sind
sie
mit
Ameisensäure
zu
mischen
,
damit
der
pH-Wert
auf
4,0
oder
niedriger
verringert
und
gehalten
wird
. [EU]
They
must
then
be
mixed
with
formic
acid
to
reduce
and
maintain
the
pH
to
4,0
or
lower
.
Danach
sind
sie
so
mit
Ameisensäure
zu
mischen
,
dass
der
pH-Wert
auf
4,0
oder
niedriger
verringert
und
gehalten
wird
. [EU]
They
must
then
be
mixed
with
formic
acid
to
reduce
and
maintain
the
pH
to
4,0
or
lower
.
Dank
der
Beihilfe
der
flä
mischen
Behörden
hat
VCG
sich
bereit
erklärt
,
die
Stundenzahl
auf
24
zu
erhöhen
. [EU]
Thanks
to
the
aid
granted
by
the
Flemish
authorities
,
VCG
has
agreed
to
increase
the
number
of
training
hours
to
24
hours
.
Das
AK-Virus
bei
100
TCID50
je
0,025
ml
verwenden
;
inaktivierte
unverdünnte
Serumproben
mit
einem
gleichen
Volumen
(0,025
ml
)
Virussuspension
mischen
. [EU]
Aujeszky's
disease
virus
is
used
at
100
TCID50
per
0,025
ml
;
inactivated
undiluted
serum
samples
are
mixed
with
an
equal
volume
(0,025
ml
)
of
virus
suspension
.
das
Anwendungsverfahren
,
einschließlich
Handhabung
,
Abfüllen
und
Mischen
des
Pflanzenschutzmittels
[EU]
method
of
application
including
handling
,
loading
and
mixing
of
the
plant
protection
product
das
entstandene
Material
ist
dann
mit
Wasser
zu
mischen
und
in
einem
Biogasreaktor
unter
anaeroben
Bedingungen
zu
fermentieren
(
Biogasumwandlung
) [EU]
The
resulting
material
must
then
be
mixed
with
water
and
anaerobically
fermented
(biogas
transformation
)
in
a
biogas
reactor
Das
Ereignis
betrifft
eine
wichtige
Sportart
und
hat
in
der
Flä
mischen
Gemeinschaft
einen
hohen
kulturellen
Wert
. [EU]
The
event
belongs
to
an
important
sporting
discipline
and
represents
an
important
cultural
asset
to
the
Flemish
Community
.
Das
Mischen
von
Biodiesel
mit
Mineralöldiesel
ist
ein
verhältnismäßig
einfaches
Verfahren
;
es
kann
beispielsweise
in
Tanks
in
der
Herstellungsanlage
erfolgen
,
bevor
der
Diesel
in
Tankfahrzeuge
abgefüllt
wird
,
oder
durch
das
aufeinanderfolgende
Befüllen
der
Tankfahrzeuge
mit
den
gewünschten
Anteilen
an
Biodiesel
und
Mineralöldiesel
oder
durch
Mischen
in
der
Kraftstoffleitung
,
so
dass
die
beiden
Komponenten
zusammen
in
das
Tankfahrzeuge
gelangen
. [EU]
Blending
biodiesel
with
mineral
diesel
is
a
relatively
simple
operation
which
may
be
accomplished
for
instance
by
mixing
in
tanks
at
the
manufacturing
point
prior
to
delivery
to
a
tanker
truck
or
by
a
splash
mixing
in
the
tanker
truck
adding
the
desired
percentages
of
biodiesel
and
mineral
diesel
or
in-line
mixing
with
the
two
components
arriving
at
the
tanker
truck
simultaneously
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners