DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 results for Materieller
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

11 Die Klassifizierung der aktivierten Abraumtätigkeit als materieller oder immaterieller Vermögenswert hängt von dem vorhandenen Vermögenswert ab. [EU] 11 The stripping activity asset's classification as a tangible or intangible asset is the same as the existing asset.

Berechnung von Investitionsbeihilfen als Prozentsatz der förderfähigen Kosten materieller und immaterieller Investitionen [EU] Investment aid calculated as a percentage of the investment's eligible material and immaterial costs

Bereitstellung materieller Hilfe, medizinische und psychologische Betreuung [EU] Provision of material aid and medical or psychological care.

Bereitstellung materieller Hilfe und medizinischer oder psychologischer Betreuung [EU] Provision of material aid and medical or psychological care

Bereitstellung von materieller Hilfe, ärztlicher Versorgung oder psychologischem Beistand [EU] Provision of material aid and medical or psychological care

Bereitstellung von materieller Hilfe vor der Ausreise [EU] Pre-departure material provisions

Das bedeutet, dass im Falle zeitlicher oder materieller Beschränkungen anstatt sämtlicher Inspektionspositionen nur eine begrenzte Anzahl geprüft werden kann. [EU] This means that if only a limited amount of time or resources is available, not all inspection items but a reduced number may be verified.

der Bewerber hat den Nachweis erbracht, dass er über die erforderlichen finanziellen, technischen, personellen und materieller Ressourcen verfügt, um die Aufgaben gemäß Artikel 12 wahrzunehmen [EU] the candidate operator has demonstrated that it has at its disposal the required financial, technical, physical and human resources to carry out its tasks under Article 12

Der Zugang zu dem Transportelement ist aufgrund des Vorhandenseins von Schranken oder sonstiger materieller Hindernisse physisch unmöglich. [EU] Access to the transport element is physically impossible due to the presence of barriers or other physical obstacles.

Die angemeldeten Maßnahmen sind daher mit regionaler und materieller Selektivität verbunden; letztere ergibt sich sowohl aus den spezifischen Merkmalen des vorgesehenen Systems als auch der Analyse des Systems als Ganzes. [EU] The notified measures therefore entail both a regional and a material selectivity and the latter follows both from a number of specific features of the proposed system and from the analysis of that system as a whole.

Die aus Artikel 2 Buchstabe a erwachsenden Verpflichtungen sollten nicht das Recht der Mitgliedstaaten berühren, den Begriff "kriminelle Tätigkeiten" dahin gehend auszulegen, dass er sich auf die Ausübung materieller Handlungen bezieht. [EU] The obligations arising by virtue of Article 2(a) should be without prejudice to the Member States' freedom to interpret the term 'criminal activities' as implying the carrying out of material acts.

Die Begleitung erfolgt gegebenenfalls auf der Grundlage materieller und finanzieller Indikatoren. [EU] Monitoring shall be carried out, where appropriate, by reference to physical and financial indicators.

Die Einreisebeschränkungen und das Einfrieren von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen sollten für Personen gelten, die für schwere Verletzungen der Menschenrechte oder die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition verantwortlich sind, insbesondere für Personen in leitender Funktion, und für Personen und Organisationen, die Nutznießer des Lukaschenko-Regimes sind oder es unterstützen, insbesondere für Personen und Organisationen, die das Regime in finanzieller oder materieller Hinsicht unterstützen. [EU] The restrictions on admission and on the freezing of funds and economic resources should be applied to persons responsible for serious violations of human rights or the repression of civil society and democratic opposition, in particular persons in a leading position, and to persons and entities benefiting from or supporting the Lukashenka regime, in particular persons and entities providing financial or material support to the regime.

Die Finanzierung materieller und immaterieller Vermögenswerte einschließlich Innovation, technologischer Entwicklung und der Erwerb von Lizenzen ist förderungsfähig. [EU] Financing for the acquisition of tangible and intangible assets, including innovation activities, technological development and the acquisition of licenses shall be eligible.

Die Kommission erkennt auch an, dass im Falle einer etwaigen Liquidation von Pickman die einzige der Sozialversicherungsanstalt verbleibende Alternative gewesen wäre, zu versuchen, ihre Außenstände durch Vollstreckung der Pfändung festgelegter bestimmter materieller und immaterieller Vermögenswerte zu erlangen. [EU] The Commission also acknowledges that, in the event of Pickman's (hypothetical) winding-up, the only alternative which would have been open to the Social Security Treasury would have been to attempt to recover its credit by seizing certain specific tangible and intangible assets.

Die öffentliche Unterstützung im Rahmen dieser Initiative erfolgt unbeschadet etwaiger Verfahrensvorschriften und materieller Regeln für staatliche Beihilfen. [EU] Any public support under this initiative is without prejudice to the procedural and material State aid rules when applicable.

Die spanischen Behörden beschreiben die beiden einzig möglichen Alternativen auch sehr genau, d. h. die Vollstreckung einer Pfändung bestimmter materieller und immaterieller Vermögenswerte, die trotzdem keinen Vorrang weder vor anderen, vorher eingetragenen Hypotheken noch vor den Zahlungen an die Mitarbeiter hatte und also sehr wahrscheinlich zu einer geringeren Rückerstattung der von Pickman geschuldeten Beträge geführt hätte. [EU] The Spanish authorities also describe in detail the only two possible alternatives, namely the seizure of specific tangible and intangible assets. This, however, does not take priority over other previously registered mortgages or over workforce payments and would therefore very probably result in a lower reimbursement of Pickman's debts.

Ein von ihnen erlittener materieller Schaden kann unter folgenden Voraussetzungen ersetzt werden: [EU] Compensation for any material damage sustained may be granted provided that:

Ferner nimmt die Kommission zur Kenntnis, dass das Netz als materieller Vermögenswert für die Teilhaber von GNA einen erheblichen Wert haben dürfte, [96]. [EU] The Commission also takes note that the network is likely to be a tangible asset with significant value for the shareholders of GNA [...] [96].

Ihr materieller Wert und ihr Nutzen für die Durchführung der Aktivitäten des gemeinsamen Unternehmens sind einer Bewertung zu unterziehen. [EU] They shall be subject to an evaluation of their value and their utility to the carrying-out of the activities of the Joint Undertaking.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners