A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kultur
Kulturabkommen
Kulturamt
Kulturangebot
Kulturanpassung
Kulturansatz
Kulturanthropologe
Kulturanthropologin
Kulturarbeit
Kulturarbeiter
Kulturarbeiterin
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for Kultur-
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Audiovisuelle
Mediendienste
sind
gleichermaßen
Kultur-
und
Wirtschaftsdienste
. [EU]
Audiovisual
media
services
are
as
much
cultural
services
as
they
are
economic
services
.
Betrieb
von
Kultur-
und
Unterhaltungseinrichtungen
[EU]
Operation
of
arts
facilities
Das
europäische
Filmerbe
sollte
-
in
allen
Fällen
unter
Wahrung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
-
für
den
Bildungs-
,
Kultur-
und
Forschungsbereich
oder
sonstige
ähnliche
nicht
kommerzielle
Zwecke
besser
zugänglich
gemacht
werden
. [EU]
European
film
heritage
should
be
made
more
accessible
for
educational
,
cultural
,
research
or
other
non-commercial
uses
of
a
similar
nature
,
in
all
cases
in
compliance
with
copyright
and
related
rights
.
Das
europäische
Landwirtschaftsmodell
trägt
der
multifunktionalen
Rolle
der
Landwirtschaft
in
Bezug
auf
Reichtum
und
Vielfalt
der
Landschaften
,
der
Lebensmittelerzeugnisse
sowie
des
Kultur-
und
Naturerbes
Rechnung
.Die
Leitprinzipien
der
GAP
-
Marktpolitik
und
die
Politik
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
-
wurden
2001
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
in
Göteborg
(
15
.
und
16
.
Juni
2001
)
festgelegt
. [EU]
The
European
model
of
agriculture
reflects
the
multifunctional
role
farming
plays
in
the
richness
and
diversity
of
landscapes
,
food
products
and
cultural
and
natural
heritage
[1].The
guiding
principles
for
the
CAP
,
market
and
rural
development
policies
,
were
set
out
by
the
European
Council
of
Göteborg
(15
and
16
June
2001
).
Das
Kulturerbe
im
Sinne
der
Unesco-Konvention
zum
Schutz
des
Kultur-
und
Naturerbes
der
Welt
und
der
Unesco-Konvention
zum
Schutz
des
immateriellen
Kulturerbes
ist
stark
gefährdet
und
aufgrund
von
Alterung
,
ungünstigen
Umwelteinflüssen
und
Belastung
durch
den
Menschen
verschiedenen
Risiken
ausgesetzt
. [EU]
Cultural
heritage
,
in
the
meaning
of
the
Unesco
Conventions
concerning
the
Protection
of
the
World
Cultural
and
Natural
Heritage
and
the
Safeguarding
of
the
intangible
Cultural
Heritage
[1],
is
a
very
fragile
patrimony
and
is
exposed
to
multiple
risks
due
to
ageing
,
adverse
environmental
conditions
,
and
human
pressure
.
Der
Eintrag
"Hottak
,
Abdul
Rahman
Ahmad
,
Maulavi
(
Stellvertretender
(
Kultur-
)
Minister
für
Information
und
Kultur
)"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
entry
'Hottak
,
Abdul
Rahman
Ahmad
,
Maulavi
(Deputy (Cultural)
Minister
of
Information
and
Culture
)'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by:
Der
Tourismus
ist
in
vielen
ländlichen
Gebieten
ein
wichtiger
Wachstumssektor
und
kann
sich
auf
deren
Kultur-
und
Naturerbe
stützen
. [EU]
Tourism
is
a
major
growth
sector
in
many
rural
areas
and
can
build
on
cultural
and
natural
heritage
.
Der
zweite
Kanal
richtet
sich
mit
Kultur-
,
Bildungs-
und
Wissenschaftssendungen
an
bestimmte
Zielgruppen
. [EU]
The
second
channel
must
aim
more
at
specific
audiences
and
provide
educational
,
cultural
and
scientific
programmes
.
die
breite
Verwendung
des
Referenzrahmens
in
benachbarten
gemeinschaftlichen
Politikbereichen
zu
fördern
,
insbesondere
bei
der
Umsetzung
der
Beschäftigungs-
,
Jugend-
,
Kultur-
und
Sozialpolitik
,
und
die
Beziehungen
zu
den
Sozialpartnern
und
anderen
in
diesem
Bereich
tätigen
Organisationen
auszubauen
[EU]
promote
the
wider
use
of
the
Reference
Framework
in
related
Community
policies
,
and
particularly
in
the
implementation
of
employment
,
youth
,
and
cultural
and
social
policy
,
and
to
develop
further
links
with
social
partners
and
other
organisations
working
in
those
fields
die
erforderlichen
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
erlassen
,
die
es
den
benannten
Stellen
ermöglichen
,
die
hinterlegten
Kinofilme
-
in
allen
Fällen
unter
Wahrung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
-
für
den
Bildungs-
,
Kultur-
und
Forschungsbereich
oder
sonstige
ähnliche
nicht
kommerzielle
Zwecke
zugänglich
zu
machen
[EU]
adopting
the
necessary
legislative
or
administrative
measures
to
allow
designated
bodies
to
make
deposited
cinematographic
works
accessible
for
educational
,
cultural
,
research
or
other
non-commercial
uses
of
a
similar
nature
,
in
all
cases
in
compliance
with
copyright
and
related
rights
Die
im
Rahmen
dieser
Verordnung
finanzierten
Maßnahmen
ergänzen
die
Tätigkeit
der
Mitgliedstaaten
und
der
öffentlichen
Stellen
der
Union
auf
dem
Gebiet
der
Handelsbeziehungen
und
beim
Austausch
im
Kultur-
,
Hochschul-
und
Wissenschaftsbereich
und
bewirken
dadurch
einen
Zusatznutzen
. [EU]
Measures
financed
under
this
Regulation
shall
complement
and
bring
added
value
to
the
efforts
undertaken
by
Member
States
and
Union
public
bodies
in
the
area
of
commercial
relations
and
cultural
,
academic
and
scientific
exchanges
.
Die
Kultur-
und
Kreativbranchen
leisten
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
europäischen
Kulturwirtschaft
,
und
im
Jahr
2004
waren
in
der
Kreativwirtschaft
mindestens
5,8
Mio
.
Menschen
beschäftigt
,
was
einem
Anteil
von
3,1 %
an
der
gesamten
erwerbstätigen
Bevölkerung
der
EU-25
entspricht
. [EU]
The
cultural
and
creative
sectors
contribute
substantially
to
the
European
cultural
economy
and
in
2004
creative
industries
employed
at
least
5,8
million
people
,
equivalent
to
3,1 %
of
the
total
employed
EU-25
population
.
Dienstleistungen
des
Betriebs
von
Kultur-
und
Unterhaltungseinrichtungen
[EU]
Arts
facility
operation
services
Die
Schaffung
eines
auf
der
Mobilität
des
Einzelnen
und
der
digitalen
Daten
beruhenden
europäischen
Sozial-
,
Bildungs-
,
Kultur-
und
Unternehmerraums
sollte
die
Kommunikation
zwischen
den
Menschen
fördern
,
damit
ein
wahres
"Europa
für
Bürgerinnen
und
Bürger"
entsteht
. [EU]
The
creation
of
a
European
social
,
educational
,
cultural
and
entrepreneurial
area
based
on
the
mobility
of
individuals
and
digital
data
should
facilitate
communication
between
people
in
order
to
build
a
real
'Europe
for
Citizens'
.
Diese
kann
dadurch
erleichtert
werden
,
dass
die
Bedingungen
für
die
Bewahrung
,
Restaurierung
und
Nutzung
des
Filmerbes
verbessert
und
Hindernisse
für
die
Entwicklung
und
die
uneingeschränkte
Wettbewerbsfähigkeit
der
Industrie
beseitigt
werden
,
insbesondere
indem
das
Filmerbe
erfasst
,
katalogisiert
,
bewahrt
und
restauriert
und
für
den
Bildungs-
,
Kultur-
und
Forschungsbereich
oder
sonstige
ähnliche
nicht
kommerzielle
Zwecke
zugänglich
gemacht
wird
,
und
zwar
in
allen
Fällen
unter
Wahrung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
. [EU]
This
can
be
facilitated
by
improving
the
conditions
of
conservation
,
restoration
and
exploitation
of
film
heritage
and
by
removing
obstacles
to
the
development
and
full
competitiveness
of
the
industry
,
in
particular
by
the
collection
,
cataloguing
,
preservation
and
restoration
of
the
film
heritage
and
by
making
it
accessible
for
educational
,
cultural
,
research
or
other
non-commercial
uses
of
a
similar
nature
,
in
all
cases
in
compliance
with
copyright
and
related
rights
.
Dieses
Gremium
gibt
eine
Stellungnahme
ab
,
auf
deren
Grundlage
das
Kultur-
und
Kommunikationsministerium
seine
Genehmigung
erteilt
. [EU]
It
will
give
an
opinion
on
the
basis
of
which
the
Culture
and
Communication
Ministry
will
issue
its
approval
.
Diese
strategischen
Leitlinien
sollten
der
multifunktionalen
Rolle
der
Landwirtschaft
in
Bezug
auf
Reichtum
und
Vielfalt
der
Landschaften
,
der
Lebensmittelerzeugnisse
sowie
des
Kultur-
und
Naturerbes
in
der
gesamten
Gemeinschaft
Rechnung
tragen
. [EU]
These
strategic
guidelines
should
reflect
the
multifunctional
role
farming
plays
in
the
richness
and
diversity
of
landscapes
,
food
products
and
cultural
and
natural
heritage
throughout
the
Community
.
Dies
wäre
beispielsweise
bei
Reservierungen
in
Hotels
,
für
Ferienhäuser
oder
Kultur-
oder
Sportveranstaltungen
der
Fall
. [EU]
This
would
for
example
be
the
case
where
reservations
are
made
at
hotels
or
concerning
holiday
cottages
or
cultural
or
sporting
events
.
Einzelhandelsleistungen
mit
Gütern
des
Kultur-
und
Freizeitbereiches
[EU]
Retail
trade
services
of
cultural
and
recreational
goods
Ermöglichung
des
Zugangs
zu
hinterlegten
Kinofilmen
für
den
Bildungs-
,
Kultur-
und
Forschungsbereich
oder
sonstige
ähnliche
nicht
kommerzielle
Zwecke
[EU]
Making
deposited
cinematographic
works
accessible
for
educational
,
cultural
,
research
or
other
non-commercial
uses
of
a
similar
nature
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kultur-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners