DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
jam
Search for:
Mini search box
 

40 results for Jam
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

In seiner Heimat Texas hat man sogar eine Straße nach ihm benannt. Was will er denn noch (alles)? He even has a road named after him in his native Texas. What more does he want (- jam on it)?

Er sitzt ganz schön in der Klemme / Patsche / Tinte. He's in a real fix / bind / jam.

Sie sitzt in der Patsche. She's in a jam.

Carreras, Domingo und Pavarotti im prallgefüllten Olympiastadion, die schönsten Opernchöre (bekannt aus der Funk- und Fernsehwerbung) vor historischer Kulisse mit Zehntausenden von Zuschauern, solcherart popularisiert und trivialisiert vermag der Kulturmanager hehre Kunst als Freizeitspaß zu verkaufen. [G] Carreras, Domingo and Pavarotti in the jam-packed Olympic stadium, the most stirring opera choruses (as advertised on TV and radio) against this historic backdrop with tens of thousands of spectators: thus popularized and trivialized by today's culture managers, sublime art sells as show-time fun.

Aprikosenkonfitüre/Marillenkonfitüre [EU] Apricot jam

Auf bestimmten lokalen Märkten Österreichs und Deutschlands, wie Bauernmärkten oder Wochenmärkten, wird der Begriff "Marmelade" traditionsgemäß auch für die Verkehrsbezeichnung "jam" verwendet; in diesen Fällen wird der Begriff "Marmelade aus Zitrusfrüchten" für den Begriff "marmalade" verwendet, um zwischen den beiden Erzeugniskategorien zu unterscheiden. [EU] In certain local markets in Austria and Germany, such as farmer's markets or weekly markets, the term 'Marmelade' has also traditionally been used for the product name 'jam'; in such cases, the term 'Marmelade aus Zitrusfrüchten' is used for the term 'marmalade' in order to distinguish the two product categories.

Außerdem waren verschiedene Verwendersektoren vertreten: Hersteller von Erdbeerzubereitungen als Bestandteil anderer Waren (z. B. Joghurt), Joghurthersteller und Hersteller von Erdbeerkonfitüren. [EU] In addition, the different user sectors were represented: producers of strawberry preparations used as input for other products (e.g. yoghurts), yoghurt producers, and producers of strawberry jam.

besonders konstruiert, um mittels Störschutzmaßnahmen (anti-jam features), z.B. null-steuernde Antennen oder elektronisch steuerbare Antennen, den Betrieb in einer Umgebung von aktiven oder passiven Gegenmaßnahmen zu gewährleisten. [EU] being specially designed to employ anti-jam features (e.g. null steering antenna or electronically steerable antenna) to function in an environment of active or passive countermeasures.

Darüber hinaus beschränkt sich kein Zweig der Verarbeitungsindustrie, weder die Konfitürehersteller noch die Hersteller von Milchprodukten, auf Produkte, die gefrorene Erdbeeren enthalten. [EU] In addition, none of the processing industries, neither the makers of jam nor those of dairy products, rely exclusively on products that incorporate frozen strawberries.

Der Eintrag "Jamyah Taawun Al-Islamia (auch bekannt als Society of Islamic Cooperation; auch bekannt als Jamiyat Al Taawun Al Islamiyya; auch bekannt als JIT), Kandahar Stadt, Afghanistan." unter "Juristische Personen, Gruppen und Organisationen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Jamyah Taawun Al-Islamia (aka Society of Islamic Cooperation; aka Jamiyat Al Taawun Al Islamiyya; aka JIT), Qandahar City, Afghanistan' under the heading 'Legal persons, groups and entities' shall be replaced by the following: 'Jam'yah Ta'awun Al-Islamia (alias (a) Society of Islamic Cooperation, (b) Jam'iyat Al Ta'awun Al Islamiyya, (c) JIT). Address: Kandahar City, Afghanistan.

Die Anträge Italiens auf Eintragung der zwei Bezeichnungen "Mela Alto Adige" bzw. "Südtiroler Apfel" und "Oliva Ascolana del Piceno", die Anträge Frankreichs auf Eintragung der zwei Bezeichnungen "Asperge des Sables des Landes" und "Pâtes d'Alsace" sowie der Antrag Spaniens auf Eintragung der Bezeichnung "Jamón de Trevélez" sind gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht worden. [EU] In accordance with Article 6(2) of Regulation (EEC) No 2081/92, the Italian application to register the two names 'Mela Alto Adige' or 'Südtiroler Apfel' and 'Oliva Ascolana del Piceno', the French application to register the two names 'Asperge des Sables des Landes' and 'Pâtes d'Alsace', and the Spanish application to register the name 'Jamón de Trevélez' were published in the Official Journal of the European Union [2].

Die Belieferung mit gefrorenen Erdbeeren aus Polen und die Einfuhrquellen, die nicht von Antidumpingmaßnahmen betroffen sein werden (Türkei und Marokko), dürften die ständige Versorgung mit allen Erdbeersorten sicherstellen, die von der Verarbeitungswirtschaft (insbesondere zur Herstellung von Konfitüre) benötigt werden. [EU] It appears that Polish frozen strawberries together with import sources that will not be affected by anti-dumping duties (Turkey and Morocco) are able to guarantee steady supply of all strawberry varieties required by the processing (notably jam) industry.

Die in der Gemeinschaft hergestellte Menge an Erdbeerkonfitüre liegt relativ konstant bei geschätzten 230000 bis 250000 Tonnen pro Jahr. [EU] The production of strawberry jam in the Community is relatively stable and is estimated at 230000 to 250000 tonnes per year.

Die kooperierenden Hersteller von Erdbeerzubereitungen und -konfitüren wären am stärksten von einem Anstieg der Erdbeerpreise betroffen. [EU] The cooperating producers of strawberry preparations and jam would be the most affected by an increase in strawberry prices.

Dies ist darauf zurückzuführen, dass Erdbeeren bei der Herstellung der Konfitüren eindeutig den Hauptbestandteil bilden. [EU] This is due to the fact that the relative importance of strawberries in the jam recipe is far greater than that of the other ingredients.

Dry cured ham (2.1); Jamón curado, paleta curada, lomo embuchado y cecina (2.2) [EU] Jamón curado, paleta curada, lomo embuchado y cecina (2.2)

Dry cured ham (2.1); Jamón curado, paleta curada, lomo embuchado y cecina (2.2); [EU] Traditional dry cured meat products (2):

Gelierhilfen für Konfitüre [EU] Jam setting compounds

Gemäß Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 und in Anwendung von Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 hat die Kommission den Antrag Spaniens auf Genehmigung einer Änderung der Spezifikation der gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission eingetragenen geschützten Ursprungsbezeichnung "Jamón de Teruel" geprüft. [EU] By virtue of the first subparagraph of Article 9(1) and having regard to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission has examined Spain's application for approval of an amendment to the specification for the protected designation of origin 'Jamón de Teruel' registered under Commission Regulation (EC) No 1107/96 [2].

Im Gegensatz zur Herstellung von Konfitüren, Gelees und Marmeladen hat die Herstellung von Fruchtzubereitungen, insbesondere in der Milchwirtschaft, im selben Zeitraum stetig zugenommen. [EU] Unlike the case for jam, jellies and marmalade production, the fruit preparation sector and, particularly, the dairy industry have seen a steady growth over the same time period.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners