DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

115 results for ISO/IEC
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Akkreditierung des Labors nach ISO/IEC 17025 [EU] The laboratory accreditation to ISO/IEC 17025.

alle Messungen, die im Zusammenhang mit der Beurteilung der Luftqualität gemäß den Artikeln 6 und 9 vorgenommen werden, im Einklang mit den Anforderungen in Abschnitt 5.6.2.2. der Norm ISO/IEC 17025:2005 rückverfolgt werden können [EU] that all measurements undertaken in relation to the assessment of ambient air quality pursuant to Articles 6 and 9 are traceable in accordance with the requirements set out in Section 5.6.2.2 of the ISO/IEC 17025:2005

Als Alternative zu den vorgenannten Verfahren garantiert der Hersteller die Gebrauchstauglichkeit seiner Produkte durch Vorlage geeigneter Unterlagen, mit denen gemäß der Norm EN ISO/IEC 17050-1:2004 (allgemeine Anforderungen an die normgerechte Konformitätserklärung von Anbietern) die Papierqualität nachgewiesen wird. [EU] As alternative to the use of the above methods, the producers shall guarantee the fitness for use of their products providing appropriate documentation demonstrating the paper quality, in accordance with the standard EN ISO/IEC 17050-1:2004, which provides general criteria for suppliers' declaration of conformity with normative documents.

Alternativ kann der auf Formaldehyddepotstoffe zurückgehende Formaldehydgehalt des Endprodukts mit einem Standard durch eine Hochleistungsflüssigchromatografie, mit einem einzelstaatlichen Standard oder durch ein in ISO/IEC 17025 beschriebenes, validiertes Verfahren gemessen werden. [EU] Alternatively, formaldehyde resulting from formaldehyde donors can be measured in the end product based on High-performance liquid chromatography, by using a national standard or validated method as described in ISO/IEC 17025.

Auch wenn der Hersteller die Dienste eines Unterauftragnehmers in Anspruch nimmt, ist er an Artikel 41 gebunden, dies gilt insbesondere für die Bestimmungen zu den Fähigkeiten des Technischen Dienstes und der Einhaltung der Norm EN ISO/IEC 17025:2005. [EU] Turning to the services of a subcontractor does not remove the obligation for the manufacturer to comply with the provisions of Article 41 in particular those concerning the skills of the technical services and compliance with Standard EN ISO/IEC 17025:2005.

Außerdem soll das Prüflaboratorium für Lärm und Effizienz den allgemeinen Anforderungen des Standards EN-ISO/IEC 17 025:2005 genügen. [EU] In addition, the test laboratory for noise and efficiency shall fulfil the general requirements according to the standard EN-ISO/IEC 17 025:2005.

Außerdem sollten die internationalen Sicherheitsnormen berücksichtigt werden, insbesondere die Reihe ISO/IEC 27000 ("ISMS-Normen"). [EU] The international security standards should also be taken into account, in particular the ISO/IEC 27000 series ('ISMS family of standards').

Darüber hinaus zeigte sich, dass die besuchten Laboratorien nicht in der Lage waren, Garantien für Ausfuhren zu geben und fast keinen der Aspekte der EN ISO/IEC 17025 über "Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien" erfüllen. [EU] Furthermore, it showed the inadequacy of the laboratories visited to provide any guarantees for exports and demonstrated failures to comply with almost all aspects of EN ISO/IEC 17025 on 'General requirements for the competence of testing and calibration laboratories'.

Das AKID-Konzept wird in ISO/IEC 10026-1:1992 Abschnitt 4 beschrieben. Jede dieser Eigenschaften kann anhand eines Vergleichswertes gemessen werden. [EU] The ACID concept is described in ISO/IEC 10026-1:1992 Section 4.

Das CEN hat die Europäischen Normen EN 45002 ("Allgemeine Kriterien zum Begutachten von Prüflaboratorien") und EN 45003 ("Akkreditierungssysteme für Kalibrier- und Prüflaboratorien - Allgemeine Anforderungen für Betrieb und Anerkennung") durch die Norm EN ISO/IEC 17011 ("Konformitätsbewertung - Allgemeine Anforderungen an Akkreditierungsstellen, die Konformitätsbewertungsstellen akkreditieren") ersetzt. [EU] CEN has replaced the European standards EN 45002 on 'General criteria for assessment of testing laboratories' and EN 45003 on 'Calibration and testing laboratory accreditation system - General requirements for operation and recognition' by standard EN ISO/IEC 17011 on 'General requirements for accreditation bodies accrediting conformity assessment bodies'.

Das Gemeinschaftliche Referenzlaboratorium hat ein Qualitätssicherungssystem anzuwenden und muss spätestens zum 12. Dezember 2005 nach der Norm EN ISO/IEC 17025 akkreditiert sein. [EU] The Community reference laboratory shall implement a quality assurance system and shall be accredited in accordance with standard EN ISO/IEC 17025 at the latest by 12 December 2005.

Das Prüfbild ist das Testbild A aus der ISO-/IEC-Norm 10561:1999. [EU] The test image is Test pattern A from ISO/IEC standard 10561:1999.

Der Anlagenbetreiber stellt sicher, dass die Laboratorien, die die Messungen, Kalibrierungen und relevanten Geräteprüfungen für Systeme zur kontinuierlichen Emissionsmessung vornehmen, gemäß EN ISO/IEC 17025 für die betreffenden Analysemethoden bzw. Kalibriertätigkeiten akkreditiert sind. [EU] The operator shall ensure that laboratories carrying out measurements, calibrations and relevant equipment assessments for continuous emission measurement systems (CEMS) shall be accredited in accordance with EN ISO/IEC 17025 for the relevant analytical methods or calibration activities.

Der Anlagenbetreiber stellt sicher, dass die Laboratorien, die zur Durchführung der Analysen zwecks Bestimmung von Berechnungsfaktoren in Anspruch genommen werden, gemäß EN ISO/IEC 17025 für die betreffenden Analysemethoden akkreditiert sind. [EU] The operator shall ensure that laboratories used to carry out analyses for the determination of calculation factors are accredited in accordance with EN ISO/IEC 17025, for the relevant analytical methods.

Der Eigentümer oder Betreiber muss einer notifizierten Stelle, die den Anforderungen nach EN ISO/IEC 17020:2004 Typ A entspricht und für die Neubewertung der Konformität notifiziert ist, die Informationen über die ortsbeweglichen Druckgeräte übermitteln, anhand deren diese Stelle die Geräte eindeutig identifizieren kann (Herkunft, angewandte Konstruktionsregeln, bei Acetylenflaschen auch Angaben über die poröse Masse). [EU] The owner or operator must make available to a notified body conforming to EN ISO/IEC 17020:2004 type A, notified for reassessment of conformity, the information regarding the transportable pressure equipment which enables that body to identify the equipment precisely (origin, design rules, and for acetylene cylinders also details of the porous material).

Der Hersteller ist nach der Norm EN ISO/IEC 17025:2005 - Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierungslaboratorien zu akkreditieren. [EU] The manufacturer shall be accredited under Standard EN ISO/IEC 17025:2005 - General requirements for the competence of testing and calibration laboratories.

Die akkreditierte Prüfinstitution muss der europäischen Norm über die allgemeinen Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien (EN ISO/IEC 17025: 2000) genügen." [EU] The accredited testing institution shall comply with the European standard for general requirements for the competence of testing and calibrating laboratories (EN ISO/IEC 17025: 2000).'

Die Akkreditierung bietet die erforderlichen Garantien, dass Labortätigkeiten gemäß einschlägigen internationalen Normen, insbesondere der Norm EN ISO/IEC 17025, sowie gemäß einschlägigen anwendbaren Leitlinien durchgeführt werden. [EU] Accreditation offers the necessary guarantees that laboratory activities are performed in accordance with relevant international standards, in particular EN ISO/IEC 17025, as well as relevant applicable guidelines.

Die anerkannte Organisation muss ein wirksames System für die interne Qualitätssicherung entwickelt und umgesetzt haben und fortschreiben, das sich auf geeignete Teile international anerkannter Qualitätssicherungsnormen stützt und mit den Normen EN ISO/IEC 17020:2004 (Überprüfungsstellen) und EN ISO 9001:2000 (Qualitätsmanagementsysteme, Anforderungen) - wie durch die gemeinsame Qualitätsbewertungs- und -zertifizierungsstelle gemäß Artikel 11 Absatz 1 interpretiert und bestätigt - im Einklang steht. [EU] The recognised organisation must have developed, implemented and must maintain an effective internal quality system based on appropriate parts of internationally recognised quality standards and in compliance with EN ISO/IEC 17020:2004 (inspection bodies) and with EN ISO 9001:2000 (quality management systems, requirements), as interpreted and certified by the quality assessment and certification entity referred to in Article 11(1).

Die benannten Laboratorien müssen den allgemeinen Betriebskriterien für Prüflabors nach der Norm ISO/IEC 17025 genügen und sich insbesondere an einem Eignungsprüfungssystem für Isotopenanalysemethoden beteiligen. [EU] The designated laboratories must meet the general criteria for the operation of testing laboratories set out in ISO/IEC 17025, and in particular must take part in a system of proficiency tests covering methods of isotopic analysis.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners