A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for INAC
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Aus
den
vom
INAC
vorgelegten
Unterlagen
geht
hervor
,
dass
über
die
Hälfte
der
Luftfahrtunternehmen
,
die
über
ein
von
der
Behörde
ausgestelltes
gültiges
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
verfügen
,
ihren
Hauptgeschäftssitz
außerhalb
von
São
Tomé
und
Príncipe
haben
. [EU]
The
documentation
submitted
by
INAC
shows
that
more
than
half
of
the
air
carriers
holding
valid
AOCs
issued
by
these
authorities
have
their
principal
place
of
business
outside
Sao
Tome
and
Principe
.
"Ausgewählte
Teilstücke
von
Rindern
,
stammend
von
Ochsen
(
'novillo'
)
oder
Färsen
(
'vaquillona'
)
nach
den
Begriffsbestimmungen
des
vom
uruguayischen
nationalen
Institut
für
Fleisch
(
Instituto
Nacional
de
Carnes
-
INAC
)
erstellten
amtlichen
Schlachtkörperklassifizierungsschema
für
Rindfleisch
. [EU]
'Selected
beef
cuts
obtained
from
steers
(novillo)
or
heifers
(vaquillona)
as
defined
in
the
official
carcass
classification
of
bovine
meat
established
by
the
National
Institute
of
Meat
of
Uruguay
(Instituto
Nacional
de
Carnes
-
INAC
).
Bei
White
führte
INAC
eigenen
Angaben
zufolge
29
Flugbetriebsinspektionen
sowie
fünf
weitere
Inspektionen
im
Bereich
der
Lufttüchtigkeit
durch
,
bei
denen
keine
signifikanten
Mängel
festgestellt
wurden
. [EU]
Regarding
White
,
INAC
reported
that
it
had
undertaken
29
inspections
in
the
field
of
operations
as
well
as
5
inspections
in
the
field
of
airworthiness
,
which
did
not
reveal
significant
deficiencies
.
Bezüglich
Luzair
teilte
INAC
mit
,
dass
nach
einer
Flottenänderung
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
von
Luzair
am
11
.
Februar
2011
ausgesetzt
wurde
. [EU]
Regarding
Luzair
,
INAC
reported
that
following
a
change
of
fleet
,
Luzair's
AOC
was
suspended
on
11
February
2011
.
Daraufhin
entschied
das
INAC
am
21
.
Februar
2009
,
den
gesamten
Betrieb
der
in
São
Tomé
und
Príncipe
registrierten
Luftfahrzeuge
des
Musters
Antonov
12
einzustellen
. [EU]
In
response
to
this
situation
,
INAC
indicated
that
it
decided
on
21
February
2009
to
suspend
all
operations
of
aircraft
of
type
Antonov
12
registered
in
Sao
Tome
and
Principe
.
Das
INAC
bestätigte
allerdings
,
dass
von
den
in
São
Tomé
und
Príncipe
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
British
Gulf
International
,
Transliz
Aviation
und
Goliaf
Air
weiterhin
Luftfahrzeuge
dieses
Musters
betrieben
würden
. [EU]
However
,
INAC
confirmed
that
aircraft
of
this
type
are
still
operated
by
the
air
carriers
British
Gulf
International
,
Transliz
Aviation
and
Goliaf
Air
certified
in
Sao
Tome
and
Principe
.
Das
INAC
bestätigte
,
dass
an
vier
tödlichen
Unfällen
Luftfahrzeuge
der
Muster
Antonov
12
,
Iljuschin
76
und
DHC
6
beteiligt
gewesen
seien
,
die
von
in
São
Tomé
und
Príncipe
eingetragenen
Luftfahrtunternehmen
betrieben
wurden
. [EU]
INAC
confirmed
that
four
fatal
accidents
affected
aircraft
of
type
Antonov
12
,
Ilyushin
76
and
DHC
6
operated
by
air
carriers
registered
in
Sao
Tome
and
Principe
.
Das
INAC
betätigte
,
dass
dabei
keine
Sicherheitsmängel
festgestellt
worden
seien
;
die
Behörde
sei
mit
dem
Flugbetrieb
von
TAAG
Angolan
Airlines
von
und
nach
Lissabon
vollständig
zufrieden
und
könne
eine
Ausweitung
des
Betriebs
in
die
übrige
EU
empfehlen
. [EU]
INAC
confirmed
that
these
did
not
raised
safety
concerns
and
that
INAC
is
fully
satisfied
with
the
operations
of
TAAG
Angolan
Airlines
into
and
from
Lisbon
and
is
in
a
position
to
recommend
their
extension
to
the
rest
of
the
EU
.
Das
INAC
konnte
nicht
nachweisen
,
dass
es
seinen
Pflichten
hinsichtlich
der
Sicherheitsaufsicht
über
die
in
São
Tomé
und
Príncipe
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
gemäß
den
internationalen
Sicherheitsnormen
nachkommt
,
da
ein
erheblicher
Teil
dieser
Unternehmen
nicht
regelmäßig
in
São
Tomé
tätig
ist
und
das
INAC
nach
eigenen
Angaben
die
Aufsichtstätigkeiten
zum
Teil
den
zuständigen
Behörden
der
Staaten
überlässt
,
in
denen
der
Flugbetrieb
tatsächlich
stattfindet
. [EU]
INAC
did
not
demonstrate
that
it
discharges
its
obligations
regarding
the
safety
oversight
of
the
air
carriers
certified
in
Sao
Tome
and
Principe
in
conformity
with
international
safety
requirements
,
given
that
a
substantial
part
of
these
carriers
are
not
operating
in
Sao
Tome
on
a
regular
basis
and
that
INAC
stated
that
it
relies
partly
on
the
oversight
of
the
competent
authorities
of
the
States
in
which
the
operations
are
actually
conducted
.
Das
INAC
teilte
der
Kommission
mit
,
dass
es
im
Zuge
der
Neuzertifizierung
von
STP
Airways
am
26
.
Oktober
2009
entschieden
habe
,
den
Betrieb
zweier
von
dem
Luftfahrtunternehmen
verwendeter
Luftfahrzeuge
des
Musters
Boeing
767
mit
den
Seriennummern
25411
(
Eintragungskennzeichen
unbekannt
)
und
26208
(
Eintragungskennzeichen
S9-DBY
)
einzustellen
,
die
daraufhin
aus
dem
Register
gestrichen
worden
seien
. [EU]
INAC
informed
the
Commission
that
,
in
the
process
of
re-certification
of
STP
Airways
,
they
decided
to
suspend
on
26
October
the
operations
of
two
aircraft
of
type
Boeing
767
with
serial
number
25411
(registration
mark
unknown
)
and
26208
(registration
mark
S9-DBY
),
which
were
subsequently
deregistered
.
Das
INAC
teilte
mit
,
dass
es
13
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
ausgestellt
habe
,
von
denen
drei
inzwischen
entweder
ausgesetzt
oder
entzogen
worden
seien
. [EU]
INAC
informed
that
they
have
issued
13
AOCs
, 3
of
which
were
presented
as
suspended
or
revoked
.
Das
INAC
versäumte
es
jedoch
,
mit
jenen
Behörden
geeignete
Vereinbarungen
zu
treffen
. [EU]
However
,
INAC
failed
to
produce
adequate
agreements
with
these
authorities
.
Die
zuständigen
Behörden
von
São
Tomé
(
INAC
)
teilten
der
Kommission
mit
,
dass
sie
im
Zuge
der
Neuzertifizierung
von
Executive
Jet
Services
am
26
.
Oktober
2009
entschieden
hätten
,
den
Betrieb
des
von
dem
Unternehmen
verwendeten
Luftfahrzeugs
des
Musters
Boeing
767
mit
der
Seriennummer
23178
und
dem
Eintragungskennzeichen
S9-TOP
vorübergehend
einzustellen
. [EU]
The
competent
authorities
of
Sao
Tome
(INAC)
informed
the
Commission
that
,
in
the
process
of
re-certification
of
Executive
Jet
Services
,
they
decided
on
26
October
2009
to
provisionally
suspend
the
operations
of
aircraft
of
type
Boeing
767
with
serial
number
23178
and
registration
mark
S9-TOP
operated
by
this
carrier
.
Die
zuständigen
portugiesischen
Behörden
(
INAC
)
haben
zu
den
Ergebnissen
der
Vorfeldinspektionen
,
die
sie
bei
TAAG
Angolan
Airlines
seit
Wiederaufnahme
des
Flugbetriebs
nach
Lissabon
durchgeführt
hatten
,
ihre
Bewertung
vorgelegt
. [EU]
The
competent
authorities
of
Portugal
(INAC)
provided
their
evaluation
of
the
results
of
the
ramp
inspections
of
TAAG
Angolan
Airlines
they
had
carried
out
since
the
operations
to
Lisbon
have
resumed
.
Fleisch
,
ohne
Knochen
,
von
hoher
Qualität
von
Rindern
,
frisch
oder
gekühlt
,
das
folgender
Begriffsbestimmung
entspricht:
"Ausgewählte
Teilstücke
von
Rindern
,
stammend
von
Ochsen
(
'novillo'
)
oder
Färsen
(
'vaquillona'
)
nach
den
Begriffsbestimmungen
des
vom
uruguayischen
nationalen
Institut
für
Fleisch
(
Instituto
Nacional
de
Carnes
-
INAC
)
erstellten
amtlichen
Schlachtkörperklassifizierungsschema
für
Rindfleisch
. [EU]
Boneless
high-quality
meat
of
bovine
animals
,
fresh
or
chilled
,
meeting
the
following
definition:
'Selected
beef
cuts
obtained
from
steers
(novillo)
or
heifers
(vaquillona)
as
defined
in
the
official
carcase
classification
of
bovine
meat
established
by
the
National
Institute
of
Meat
of
Uruguay
(Instituto
Nacional
de
Carnes
-
INAC
).
Nach
Angaben
des
INAC
wurden
etwa
200
solcher
Inspektionen
durchgeführt
,
nachdem
TAAG
seinen
Flugbetrieb
nach
Lissabon
am
1.
August
2009
wieder
aufgenommen
hatte
. [EU]
INAC
reported
that
some
200
such
inspections
have
been
carried
out
since
TAAG's
operations
resumed
on
1
August
2009
.
Nach
Auskunft
des
INAC
verfügt
STP
Airways
zwar
über
ein
gültiges
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
,
in
dem
derzeit
aber
keine
Luftfahrzeuge
eingetragen
sind
. [EU]
INAC
reported
that
although
STP
Airways
holds
a
valid
AOC
,
there
are
currently
no
aircraft
on
this
certificate
.
Nach
der
Prüfung
bestimmter
in
Portugal
zugelassener
Luftfahrtunternehmen
im
Flugsicherheitsausschuss
am
10
.
November
2010
teilten
die
zuständigen
Behörden
Portugals
(
INAC
)
die
Ergebnisse
der
verstärkten
Sicherheitsaufsicht
über
die
Luftfahrtunternehmen
Luzair
und
White
mit
. [EU]
Following-up
the
review
of
the
situation
of
certain
air
carriers
licensed
in
Portugal
at
the
Air
Safety
Committee
held
in
November
2010
[4],
the
competent
authorities
of
Portugal
(INAC)
informed
about
the
results
of
the
enhanced
safety
oversight
of
the
air
carriers
Luzair
and
White
.
Nachweise
über
die
Aussetzung
bzw
.
den
Entzug
der
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
der
Unternehmen
Sky
Wind
,
Styron
Trading
und
Jet
Line
blieb
das
INAC
jedoch
schuldig
. [EU]
However
,
INAC
failed
to
provide
evidence
of
suspension
or
revocation
of
the
air
carriers
Sky
Wind
,
Styron
Trading
and
Jet
Line
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "INAC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners