A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Haushaltsbefugnis
Haushaltsbesteuerung
Haushaltsbuch
Haushaltsdefizit
Haushaltsdisziplin
Haushaltseinkommen
Haushaltsentwurf
Haushaltsführung
Haushaltsgebarung
Search for:
ä
ö
ü
ß
265 results for
Haushaltsdisziplin
Word division: Haus·halts·dis·zi·p·lin
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Das
Eigenmittelsystem
der
Gemeinschaften
muss
gewährleisten
,
dass
sie
über
angemessene
Einnahmen
für
eine
geordnete
Finanzierung
ihrer
Politiken
verfügen
;
dabei
ist
eine
strikte
Haushaltsdisziplin
zu
beachten
. [EU]
The
Communities'
own
resources
system
must
ensure
adequate
resources
for
the
orderly
development
of
the
Communities'
policies
,
subject
to
the
need
for
strict
budgetary
discipline
.
Das
mit
der
vorliegenden
Entscheidung
eingerichtete
Programm
(
nachstehend
"Programm"
genannt
)
sollte
eine
Laufzeit
von
sechs
Jahren
haben
,
um
seine
Dauer
an
die
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
anzupassen
,
der
Teil
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
17
.
Mai
2006
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
ist
. [EU]
The
programme
established
by
this
Decision
(hereinafter
referred
to
as
'the
Programme'
)
should
run
for
a
period
of
six
years
to
align
its
duration
with
that
of
the
multiannual
financial
framework
contained
in
the
Interinstitutional
Agreement
of
17
May
2006
between
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
sound
financial
management
[5].
Der
als
finanzieller
Bezugsrahmen
dienende
Betrag
im
Sinne
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
17
.
Mai
2006
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Europäischen
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
wird
für
die
gesamte
Laufzeit
des
Instruments
eingesetzt
,
ohne
die
Befugnisse
der
Haushaltsbehörde
gemäß
der
Festlegung
im
EG-Vertrag
zu
beeinträchtigen
. [EU]
A
financial
reference
amount
,
within
the
meaning
of
point
38
of
the
Interinstitutional
Agreement
of
17
May
2006
between
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
sound
financial
management
[15],
is
included
in
this
Decision
for
the
entire
duration
of
the
Instrument
,
without
thereby
affecting
the
powers
of
the
budgetary
authority
as
they
are
defined
by
the
EC
Treaty
.
Der
Betrag
der
Verpflichtungsermächtigungen
für
die
Gemeinschaftsförderung
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
zum
31
.
Dezember
2013
,
die
jährliche
Aufteilung
dieser
Förderung
und
der
Mindestbetrag
der
Konzentration
in
den
im
Rahmen
des
Ziels
"Konvergenz"
förderfähigen
Regionen
sollten
im
Einklang
mit
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
17
.
Mai
2006
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Europäischen
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
festgelegt
werden
. [EU]
The
amount
of
commitment
appropriations
for
Community
support
for
rural
development
under
Regulation
(EC)
No
1698/2005
,
for
the
period
from
1
January
2007
to
31
December
2013
,
its
annual
breakdown
and
the
minimum
amount
to
be
concentrated
in
regions
eligible
under
the
Convergence
Objective
should
be
fixed
in
accordance
with
the
Interinstitutional
Agreement
between
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
sound
financial
management
of
17
May
2006
[2].
Der
finanzielle
Bezugsrahmen
im
Sinne
der
Nummer
38
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
17
.
Mai
2006
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Europäischen
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
wird
in
dieser
Verordnung
unbeschadet
der
im
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
festgelegten
Befugnisse
der
Haushaltsbehörde
für
die
Gesamtdauer
des
Programms
festgelegt
. [EU]
A
financial
reference
amount
,
within
the
meaning
of
Point
38
of
the
Interinstitutional
Agreement
of
17
May
2006
between
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
sound
financial
management
[6],
is
inserted
in
this
Regulation
for
the
entire
duration
of
the
programme
,
without
prejudice
to
the
powers
of
the
budgetary
authority
as
defined
by
the
Treaty
establishing
the
European
Community
.
Der
finanzielle
Bezugsrahmen
im
Sinne
der
Nummer
38
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
17
.
Mai
2006
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
wird
in
dieser
Verordnung
unbeschadet
der
im
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
festgelegten
Befugnisse
der
Haushaltsbehörde
für
die
Gesamtdauer
des
Programms
festgelegt
. [EU]
A
financial
reference
amount
,
within
the
meaning
of
point
38
of
the
Interinstitutional
Agreement
of
17
May
2006
between
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
sound
financial
management
[4],
is
included
in
this
Regulation
for
the
entire
duration
of
the
programme
,
without
thereby
affecting
the
powers
of
the
budgetary
authority
as
defined
by
the
Treaty
establishing
the
European
Community
.
Der
finanzielle
Bezugsrahmen
im
Sinne
der
Nummer
38
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
17
.
Mai
2006
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
sollte
in
dieser
Verordnung
unbeschadet
der
im
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
festgelegten
Befugnisse
der
Haushaltsbehörde
für
die
Gesamtdauer
des
Kosloduj-Programms
festgelegt
werden
. [EU]
A
financial
reference
amount
,
within
the
meaning
of
point
38
of
the
Interinstitutional
Agreement
of
17
May
2006
between
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
sound
financial
management
[4],
should
be
included
in
this
Regulation
for
the
entire
duration
of
the
Kozloduy
Programme
,
without
thereby
affecting
the
powers
of
the
budgetary
authority
as
set
out
in
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
.
Der
Rat
legt
den
Betrag
für
die
Gemeinschaftsförderung
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
zum
31
.
Dezember
2013
,
die
jährliche
Aufteilung
dieser
Förderung
und
den
Mindestbetrag
der
Konzentration
in
den
im
Rahmen
des
Konvergenzziels
förderfähigen
Regionen
im
Einklang
mit
der
Finanziellen
Vorausschau
für
den
Zeitraum
2007
bis
2013
und
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
Verbesserung
des
Haushaltsverfahrens
für
denselben
Zeitraum
fest
. [EU]
The
amount
for
Community
support
to
rural
development
under
this
Regulation
for
the
period
from
1
January
2007
to
31
December
2013
,
its
annual
breakdown
and
the
minimum
amount
to
be
concentrated
in
regions
eligible
under
the
Convergence
Objective
shall
be
fixed
by
the
Council
,
acting
by
a
qualified
majority
on
a
proposal
from
the
Commission
,
in
accordance
with
the
financial
perspective
for
the
period
2007
to
2013
and
the
Interinstitutional
Agreement
on
budgetary
discipline
and
improvement
of
the
budgetary
procedure
for
the
same
period
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
hat
sich
bei
der
Verankerung
der
Haushaltsdisziplin
als
nützlich
erwiesen
und
auf
diese
Weise
zu
einem
hohen
Grad
an
makroökonomischer
Stabilität
mit
niedriger
Inflation
und
niedrigen
Zinssätzen
beigetragen
,
der
für
nachhaltiges
Wachstum
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
unabdingbar
ist
. [EU]
The
Stability
and
Growth
Pact
has
proven
its
usefulness
in
anchoring
fiscal
discipline
,
thereby
contributing
to
a
high
degree
of
macroeconomic
stability
with
low
inflation
and
low
interest
rates
,
which
is
necessary
to
induce
sustainable
growth
and
employment
creation
.
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
hat
sich
bei
der
Verankerung
der
Haushaltsdisziplin
als
nützlich
erwiesen
und
auf
diese
Weise
zu
einem
hohen
Grad
an
makroökonomischer
Stabilität
mit
niedriger
Inflation
und
niedrigen
Zinssätzen
beigetragen
,
was
für
nachhaltiges
Wachstum
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
unabdingbar
ist
. [EU]
The
Stability
and
Growth
Pact
has
proven
its
usefulness
in
anchoring
fiscal
discipline
,
thereby
contributing
to
a
high
degree
of
macroeconomic
stability
with
low
inflation
and
low
interest
rates
,
which
is
necessary
to
induce
sustainable
growth
and
employment
creation
.
Die
allgemeinen
Vorschriften
über
die
Haushaltsdisziplin
,
insbesondere
in
Bezug
auf
unvollständige
und
falsche
Angaben
der
Mitgliedstaaten
,
sollten
zusätzlich
zu
den
besonderen
Bestimmungen
dieser
Verordnung
gelten
. [EU]
The
general
rules
on
budgetary
discipline
,
in
particular
those
relating
to
incomplete
or
incorrect
declarations
by
Member
States
,
should
apply
in
addition
to
the
specific
rules
laid
down
in
this
Regulation
.
Die
Bestimmungen
dieser
Interinstitutionellen
Vereinbarung
gelten
gemäß
dem
anwendbaren
Recht
unbeschadet
des
Beschlusses
95/167/EG
,
Euratom
,
EGKS
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
und
der
Kommission
vom
19
.
April
1995
über
Einzelheiten
der
Ausübung
des
Untersuchungsrechts
des
Europäischen
Parlaments
und
unbeschadet
bestehender
Vereinbarungen
,
insbesondere
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
6.
Mai
1999
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
Verbesserung
des
Haushaltsverfahrens
[5]. [EU]
The
provisions
of
this
Interinstitutional
Agreement
shall
apply
in
accordance
with
applicable
law
and
without
prejudice
to
Decision
95/167/EC
,
Euratom
,
ECSC
of
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
of
19
April
1995
on
the
detailed
provisions
governing
the
exercise
of
the
European
Parliament's
right
of
inquiry
[4]
and
without
prejudice
to
existing
arrangements
,
especially
the
Interinstitutional
Agreement
of
6
May
1999
between
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
improvement
of
the
budgetary
procedure
[5].
Die
finanzielle
Vorausschau
für
den
Zeitraum
2000
bis
2006
,
die
Teil
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
6.
Mai
1999
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
Verbesserung
des
Haushaltsverfahrens
ist
,
sieht
für
die
im
Gemeinschaftshaushalt
enthaltene
Reserve
für
Darlehensgarantien
eine
Obergrenze
von
200
Mio
.
EUR
(
zu
Preisen
von
1999
)
pro
Jahr
vor
. [EU]
The
financial
perspective
for
the
period
2000
to
2006
according
to
the
Interinstitutional
Agreement
of
6
May
1999
between
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
improvement
of
the
budgetary
procedure
[10]
envisages
a
ceiling
for
the
loan
guarantee
reserve
in
the
Community
budget
of
EUR
200
million
(at
1999
prices
)
per
annum
.
Die
Finanzielle
Vorausschau
in
Anhang
I
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
Verbesserung
des
Haushaltsverfahrens
in
der
durch
den
Beschluss
2003/430/EG
geänderten
Fassung
(
nachstehend
"Finanzielle
Vorausschau"
genannt
)
sollte
daher
geändert
werden
,
um
den
Auswirkungen
der
Modulation
für
das
Jahr
2006
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
The
financial
perspective
set
out
in
Annex
I
to
the
Interinstitutional
Agreement
on
budgetary
discipline
and
improvement
of
the
budgetary
procedure
as
revised
by
Decision
2003/430/EC
hereinafter
referred
to
as
the
'financial
perspective'
,
should
therefore
be
modified
to
take
into
account
the
effect
of
'modulation'
for
the
year
2006
.
Die
Finanzierung
der
Agentur
sollte
einer
Einigung
der
Haushaltsbehörde
gemäß
Nummer
47
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
17
.
Mai
2006
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Europäischen
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
unterliegen
. [EU]
The
financing
of
the
Agency
should
be
subject
to
an
agreement
by
the
budgetary
authority
as
set
out
in
point
47
of
the
Interinstitutional
Agreement
of
17
May
2006
between
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
sound
financial
management
[10].
Die
Finanzierung
der
Behörde
durch
die
Union
wird
gemäß
Nummer
47
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
17
.
Mai
2006
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
in
einer
Übereinkunft
der
Haushaltsbehörde
geregelt
. [EU]
Union
financing
of
the
Authority
is
subject
to
an
agreement
by
the
budgetary
authority
in
accordance
with
Point
47
of
the
Interinstitutional
Agreement
between
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
of
17
May
2006
on
budgetary
discipline
and
sound
financial
management
[30].
Die
Finanzierung
des
Unterstützungsbüros
sollte
einer
Einigung
der
Haushaltsbehörde
gemäß
Nummer
47
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
17
.
Mai
2006
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
unterliegen
. [EU]
The
financing
of
the
Support
Office
should
be
subject
to
an
agreement
by
the
budgetary
authority
as
set
out
in
point
47
of
the
Interinstitutional
Agreement
of
17
May
2006
between
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
sound
financial
management
[5].
Die
Haushaltsdisziplin
erfordert
ebenso
,
dass
die
jährliche
Obergrenze
für
die
aus
dem
EGFL
finanzierten
Ausgaben
unter
allen
Umständen
und
in
allen
Phasen
des
Haushaltsverfahrens
und
des
Haushaltsvollzugs
eingehalten
wird
. [EU]
Budget
discipline
also
requires
that
the
annual
ceiling
for
expenditure
financed
by
the
EAGF
be
respected
under
all
circumstances
and
at
all
stages
of
the
budget
procedure
and
the
execution
of
the
budget
.
Die
Haushaltsdisziplin
erfordert
ferner
eine
kontinuierliche
Überprüfung
der
mittelfristigen
Haushaltslage
. [EU]
Budget
discipline
also
demands
a
continuous
examination
of
the
medium-term
budget
situation
.
Die
Haushaltsdisziplin
erfordert
überdies
,
dass
bei
allen
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
und
vom
Rat
oder
von
der
Kommission
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
beschlossenen
und
vom
EGFL
finanzierten
Legislativmaßnahmen
die
jährliche
Obergrenze
für
die
von
diesem
Fonds
finanzierten
Ausgaben
einzuhalten
ist
. [EU]
Furthermore
,
budget
discipline
demands
that
all
the
legislative
measures
proposed
by
the
Commission
or
adopted
by
the
Council
or
by
the
Commission
under
the
common
agricultural
policy
and
financed
by
the
EAGF
comply
with
the
annual
ceiling
for
the
expenditure
financed
by
this
Fund
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haushaltsdisziplin":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners