A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Formblatt
Formbrief
Formdrücken
Formeisen
Formel
Formelregister
Formelsammlung
Formelsprache
Formelzeichen
Search for:
ä
ö
ü
ß
1003 results for
Formel
Word division: For·mel
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Dazu
zählen
Sportler
wie
der
fünfmalige
Formel
1-Weltmeister
Michael
Schumacher
,
Rallyepilotin
Jutta
Kleinschmidt
,
die
2001
als
erste
Deutsche
und
erste
Frau
die
Wüstenrallye
Paris
-
Dakar
gewann
oder
Thomas
Haas
,
Deutschlands
bester
Tennisspieler
nach
der
Ära
Becker/Graf
. [G]
These
include
the
five
times
Formula
One
World
Champion
Michael
Schumacher
,
rallye
pilot
Jutta
Kleinschmidt
,who
was
the
first
German
and
first
woman
to
win
the
desert
rallye
Paris
-
Dakar
in
2001
,
or
Thomas
Haas
,
Germany's
best
tennis
player
after
the
Becker/Graf
era
.
Den
Formel
-1-Piloten
Michael
Schumacher
,
der
in
der
Konkurrenz
der
Männer
die
Nase
vorn
hatte
,
braucht
man
niemanden
mehr
vorzustellen
;
die
überragende
Siegerin
bei
den
Frauen
hingegen
,
die
Kanufahrerin
Birgit
Fischer
,
ist
vielen
immer
noch
unbekannt
. [G]
Formula
One
driver
Michael
Schumacher
,
who
had
his
nose
in
front
in
the
men's
competition
,
needs
no
introduction
;
but
the
clear
winner
in
the
women's
section
,
canoeist
Birgit
Fischer
,
is
still
an
unfamiliar
face
to
many
.
Detlef
Siegfried
beschreibt
ein
weites
Feld
mit
der
Formel
der
"Ästhetik
des
Andersseins"
, d.h.
ein
Milieu
von
Subkulturen
zwischen
"Hedonismus
und
Militanz"
,
an
dessen
Rändern
es
zu
Berührungen
mit
dem
organisierten
Terrorismus
kommen
konnte
,
aber
nicht
kommen
musste
. [G]
Detlef
Siegfried
talks
about
the
"aesthetics
of
being
different"
to
describe
a
broad
area
, i.e. a
world
of
sub-cultures
between
"hedonism
and
militancy"
on
the
fringes
of
which
contact
with
organized
terrorism
was
possible
but
not
inevitable
.
Die
Liste
der
Superlative
ist
umwerfend:
die
älteste
Automobilsammlung
,
das
mit
500
.000
Besuchern
bislang
schon
meistfrequentierte
Werksmuseum
weltweit
(
im
nächsten
Jahr
werden
eine
Million
erwartet
),
darin
zu
sehen
das
allererste
Automobil
,
das
erste
Motorrad
und
das
erste
Motorboot
von
Carl
Benz
,
der
erste
LKW
,
dazu
Rekordfahrzeuge
dutzendweise
,
wunderschöne
Karossen
der
dreißiger
Jahre
,
Silberpfeile
und
Formel
1
Boliden
,
die
Dienstwagen
des
Papstes
und
des
ersten
deutschen
Bundeskanzlers
Konrad
Adenauer
... [G]
The
inconspicuous
museum
building
in
the
middle
of
the
Stuttgart
carmakers'
parent
plant
has
been
a
Mecca
for
engineering
fans
from
all
over
the
world
for
many
years
.
Diesen
beiden
Punkten
trägt
das
Zuwanderungsgesetz
Rechnung:
Zum
einen
,
indem
es
sich
generell
von
einer
durch
die
Formel
"Die
Bundesrepublik
Deutschland
ist
kein
Einwanderungsland"
charakterisierten
Ausländerpolitik
abwendet
,
zum
anderen
,
indem
es
die
Zuwanderung
von
Ausländern
nach
Deutschland
in
einer
Weise
steuert
,
die
sich
an
den
Bedürfnissen
im
Lande
orientiert
. [G]
The
Immigration
Act
is
designed
to
take
account
of
these
two
points:
firstly
,
by
moving
away
from
a
policy
on
aliens
that
is
characterised
by
the
claim
that
"the
Federal
Republic
of
Germany
is
not
a
country
of
immigration"
.
Secondly
,
by
regulating
the
immigration
of
foreigners
to
Germany
in
a
way
that
takes
account
of
Germany's
own
needs
.
Vorbehaltlose
Öffnung
gegenüber
der
politischen
Kultur
des
Westens:
In
dieser
Formel
steckt
auch
eine
Antwort
auf
die
Frage
nach
den
politischen
Grenzen
Europas
und
damit
nach
den
Grenzen
der
Erweiterbarkeit
der
Europäischen
Union
. [G]
Unconditional
opening
to
the
political
culture
of
the
West:
this
phrase
also
contains
an
answer
to
the
question
of
the
political
borders
of
Europe
and
thus
the
degree
to
which
the
European
Union
can
enlarge
.
2
FORMEL
FÜR
DIE
BERECHNUNG
DER
PRÜFLAST
[EU]
FORMULA
FOR
CALCULATION
OF
THE
TEST
LOAD
35
%
der
Kostensenkungen
sollen
durch
eine
Verringerung
der
Kosten
für
Vollzeitäquivalente
und
65
%
durch
andere
Ausgabensenkungen
(z. B.
Ausgaben
für
externe
Mitarbeiter
,
Marketing
und
Formel
-1-Rennen
)
erzielt
werden
. [EU]
35
%
of
the
cost
reduction
is
to
be
achieved
by
a
reduction
of
full
time
equivalents
(FTE)-related
cost
,
and
65
%
through
other
expenditure
reductions
including
expenses
for
external
staff
,
marketing
activities
and
Formula
1
racing
.
Ab
dem
1.
Juli
2006
wird
der
Muskelfleischanteil
des
Schlachtkörpers
jedoch
anhand
folgender
Formel
berechnet:
[EU]
However
,
as
from
1
July
2006
,
the
lean
meat
content
of
the
carcase
shall
be
calculated
according
to
the
following
formula:
Ableitung
1
der
Formel
[EU]
Development
1
of
the
formula
absolute
oder
dynamische
Viskosität
des
Gases
,
berechnet
mit
folgender
Formel
:
[EU]
absolute
or
dynamic
viscosity
of
the
gas
,
calculated
with
the
following
formula:
Als
größte
Kupplungskraft
ist
vor
einem
schiebenden
Fahrzeug
an
der
Kuppelstelle
zwischen
den
ersten
geschobenen
Fahrzeugen
und
den
davor
gekuppelten
Fahrzeugen
1200
kN
als
ausreichend
anzusehen
,
auch
wenn
sich
nach
der
Formel
in
2.3
ein
größerer
Wert
ergibt
. [EU]
A
value
of
1200
kN
is
deemed
to
be
sufficient
for
the
maximum
coupling
force
for
a
pushing
craft
at
the
coupling
point
between
the
first
pushed
craft
and
the
craft
coupled
ahead
of
it
,
even
if
formula
in
point
2.3
produces
a
higher
value
.
Alternativ
kann
die
Gesamtenergie
anhand
der
gemessenen
Spannung
Vb
der
Hochspannungssammelschiene
und
der
Kapazität
der
X-Kondensatoren
(
Cx
),
die
vom
Hersteller
nach
Anhang
11
Absatz
3
Formel
(b)
spezifiziert
wird
,
berechnet
werden
. [EU]
Alternatively
the
total
energy
(TE)
may
be
calculated
by
the
measured
voltage
Vb
of
the
high
voltage
bus
and
the
capacitance
of
the
X-capacitors
(Cx)
specified
by
the
manufacturer
according
to
formula
(b)
of
paragraph
3
of
Annex
11
.
Alternativ
kann
die
in
Abschnitt
3.1.3.6.1
dargelegte
Formel
angewandt
werden
." [EU]
Alternatively
,
the
formula
explained
in
section
3.1.3.6.1
can
be
applied
.';
Am
2.
April
2008
bot
das
Unternehmen
für
die
Anteile
(
was
dem
Wert
von
PZL
Wrocł
;aw
am
31
.
Dezember
2007
entsprach
)
und
die
Umwandlung
des
Umlaufvermögens
nach
einer
speziellen
Formel
an
. [EU]
The
price
offered
for
the
shares
on
2
April
2008
was
[...] (which
reflected
the
value
of
PZL
Wrocł
;aw
on
31
December
2007
),
plus
changes
to
current
assets
calculated
according
to
a
specific
formula
.
Andere
Mischungen
,
bei
denen
die
Bestandteile
nicht
durch
eine
einzige
chemische
Formel
beschreibbar
und/oder
nicht
alle
Bestandteile
identifizierbar
sind
,
werden
anhand
des
Bestandteils
bzw
.
der
Bestandteile
,
die
zur
Aktivität
der
jeweiligen
Mischung
beitragen
,
und/oder
eines
bzw
.
mehrerer
typischer
wichtiger
Bestandteile
erläutert
. [EU]
Other
mixtures
in
which
the
constituents
cannot
be
described
by
a
single
chemical
formula
and/or
where
not
all
can
be
identified
shall
be
characterised
by
constituent
(s)
contributing
to
its
activity
and/or
typical
major
constituent
(s).
Angabe
des
Verwendungszwecks
(
Formel
A
oder
Formel
B) [EU]
Indication
of
intended
use
(formula A
or
formula
B)
Angabe
des
Verwendungszwecks
(
Formel
B). [EU]
Indication
of
intended
use
(formula B).
Angaben
in
Grad
Celsius
werden
mit
folgender
Formel
in
Kelvin
umgerechnet:
[EU]
The
conversion
of
degrees
Celsius
to
kelvin
is
according
to
the
formula:
Angenommen
,
die
technisch
unvermeidbare
Mindestwasseraufnahme
bei
der
Bearbeitung
beträgt
2 %,
so
entspricht
der
nach
diesem
Verfahren
bestimmte
zulässige
Höchstwert
für
den
Gesamtwassergehalt
(
WG
)
in
Gramm
folgender
Formel
(
einschließlich
Konfidenzbereich
): [EU]
Assuming
that
the
minimum
technically
unavoidable
water
content
absorbed
during
preparation
amounts
to
2 % [1],
the
highest
permissible
limit
for
the
total
water
content
(WG)
in
grams
as
determined
by
this
method
is
given
by
the
following
formula
(including
confidence
interval
):
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Formel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners