A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
136 results for Doppelarbeit
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Agentur
arbeitet
mit
anderen
Gemeinschaftseinrichtungen
zusammen
,
um
die
gegenseitige
Unterstützung
bei
der
Wahrnehmung
der
jeweiligen
Aufgaben
zu
gewährleisten
und
insbesondere
Doppelarbeit
zu
vermeiden
. [EU]
The
Agency
shall
cooperate
with
other
Community
bodies
to
ensure
mutual
support
in
the
accomplishment
of
their
respective
tasks
in
particular
to
avoid
duplication
of
work
.
Die
Agentur
stützt
sich
dabei
auf
die
von
Eurostat
erhobenen
Daten
und
arbeitet
mit
Eurostat
zusammen
,
um
jegliche
Doppelarbeit
zu
vermeiden
und
die
methodologische
Übereinstimmung
der
gemeinsamen
Sicherheitsindikatoren
mit
den
für
andere
Verkehrsträger
verwendeten
Indikatoren
sicherzustellen
. [EU]
The
Agency
shall
draw
on
the
data
collected
by
Eurostat
and
shall
cooperate
with
Eurostat
to
avoid
any
duplication
of
work
and
to
ensure
methodological
consistency
between
the
common
safety
indicators
and
the
indicators
used
in
other
modes
of
transport
.
Die
Begutachtungen
sollten
mit
den
Aktivitäten
im
Rahmen
des
Eurocontrol-Programms
zur
Überwachung
und
Unterstützung
der
Umsetzung
der
ESARR
(
ESIMS:
ESARR
Implementation
Monitoring
and
Support
)
und
des
von
der
Internationalen
Zivilluftfahrtsorganisation
(
ICAO
)
betriebenen
Programms
zur
universellen
Bewertung
der
Sicherheitsaufsicht
(
USOAP:
Universal
Safety
Oversight
Audit
Programme
)
koordiniert
werden
,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
. [EU]
This
will
avoid
duplication
of
work
.
Die
Delegation
von
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
kann
ein
nützliches
Instrument
für
das
Funktionieren
des
Netzes
der
Aufsichtsbehörden
sein
,
wenn
es
darum
geht
,
Doppelarbeit
bei
den
Aufsichtsaufgaben
zu
verringern
,
die
Zusammenarbeit
zu
fördern
und
dadurch
die
Aufsichtsprozesse
zu
vereinfachen
und
die
Verwaltungslast
für
Finanzinstitute
abzubauen
. [EU]
The
delegation
of
tasks
and
responsibilities
can
be
a
useful
instrument
in
the
functioning
of
the
network
of
supervisors
in
order
to
reduce
the
duplication
of
supervisory
tasks
,
to
foster
cooperation
and
thereby
streamline
the
supervisory
process
,
as
well
as
to
reduce
the
burden
imposed
on
financial
institutions
.
Die
Delegation
von
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
kann
ein
nützliches
Instrument
für
das
Funktionieren
des
Netzes
der
Aufsichtsbehörden
sein
,
wenn
es
darum
geht
,
Doppelarbeit
bei
den
Aufsichtsaufgaben
zu
verringern
,
die
Zusammenarbeit
zu
fördern
und
dadurch
die
Aufsichtsprozesse
zu
vereinfachen
und
die
Verwaltungslast
für
Finanzmarktteilnehmer
abzubauen
. [EU]
The
delegation
of
tasks
and
responsibilities
can
be
a
useful
instrument
in
the
functioning
of
the
network
of
supervisors
in
order
to
reduce
the
duplication
of
supervisory
tasks
,
to
foster
cooperation
and
thereby
streamline
the
supervisory
process
,
as
well
as
to
reduce
the
burden
imposed
on
financial
market
participants
.
Die
den
Mitgliedstaaten
und
dem
privaten
Sektor
durch
diese
Verordnung
auferlegten
Informationspflichten
sollten
nicht
zu
unnötigem
Verwaltungsaufwand
führen
und
Doppelarbeit
im
Hinblick
auf
Daten
,
die
den
Unionsorganen
bereits
im
Rahmen
der
bestehenden
Meldepflichten
in
der
Union
von
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
und
des
privaten
Sektors
zur
Verfügung
gestellt
wurden
,
möglichst
vermeiden
. [EU]
The
information
obligations
imposed
by
this
Regulation
on
the
Member
States
and
on
the
private
sector
should
not
create
unnecessary
administrative
burdens
and
should
endeavour
to
avoid
duplication
as
regards
data
already
provided
by
Member
States
and
private-sector
representatives
to
Union
institutions
under
existing
Union
reporting
requirements
.
Die
derzeit
geltenden
Verordnungen
im
Bereich
der
Erhebung
und
Verwaltung
von
Fischereidaten
enthalten
Bestimmungen
über
die
Erhebung
und
Verwaltung
von
Daten
zu
den
Fischereifahrzeugen
,
ihrer
Tätigkeit
,
ihren
Fängen
sowie
über
die
Entwicklung
der
Preise
,
die
in
dieser
Verordnung
berücksichtigt
werden
sollten
,
um
die
Erhebung
und
Nutzung
dieser
Daten
überall
in
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
zu
vereinheitlichen
und
Doppelarbeit
bei
der
Datenerhebung
zu
vermeiden
. [EU]
The
current
regulations
in
the
area
of
fisheries
data
collection
and
management
include
provisions
on
the
collection
and
management
of
data
relating
to
fishing
vessels
,
their
activities
and
catches
and
on
price
monitoring
,
which
should
be
taken
into
account
in
this
Regulation
in
order
to
streamline
collection
and
use
of
these
data
throughout
the
CFP
and
to
avoid
any
duplication
of
collection
of
data
.
Die
Entscheidung
94/360/EG
sollte
dahingehend
geändert
werden
,
dass
Doppelarbeit
bei
der
Aufzeichnung
bestimmter
Daten
an
Grenzkontrollstellen
vermieden
wird
. [EU]
Decision
94/360/EC
should
be
amended
to
avoid
duplication
of
effort
as
regards
the
recording
of
certain
data
in
border
inspection
posts
.
die
Erfassung
von
Informationen
über
die
laufende
und
geplante
Digitalisierung
von
Büchern
,
Zeitungen
,
Zeitschriften
,
Fotos
,
Museums-
und
Ausstellungsstücken
,
Archivgut
und
audiovisuellem
Material
(
nachstehend
"kulturelles
Material"
genannt
)
und
die
Aufstellung
von
Übersichten
über
solche
Digitalisierungstätigkeiten
,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
und
um
die
Zusammenarbeit
und
Synergien
auf
europäischer
Ebene
zu
fördern
[EU]
gather
information
about
current
and
planned
digitisation
of
books
,
journals
,
newspapers
,
photographs
,
museum
objects
,
archival
documents
,
audiovisual
material
(hereinafter
'cultural
material'
)
and
create
overviews
of
such
digitisation
in
order
to
prevent
duplication
of
efforts
and
promote
collaboration
and
synergies
at
European
level
Die
Ergebnisse
anderer
einschlägiger
Tätigkeiten
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
,
insbesondere
der
Gemeinschaftsprogramme
für
Forschung
und
technologische
Entwicklung
sowie
anderer
Programme
und
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
wie
eTEN
,
eContent
[11],
eInclusion
,
eLearning
[12]
und
MODINIS
[13]
sind
gegebenenfalls
bei
der
Festlegung
von
Projekten
von
gemeinsamem
Interesse
und
horizontalen
Maßnahmen
zu
berücksichtigen
,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
und
die
Entwicklung
von
eGovernment-Diensten
schneller
voranzubringen
. [EU]
Results
achieved
by
other
relevant
Community
and
Member
States
activities
,
in
particular
the
Community
research
and
technological
development
programmes
and
other
Community
programmes
and
policies
,
such
as
eTEN
[10],
eContent
[11]
eInclusion
,
eLearning
[12]
and
MODINIS
[13]
shall
be
taken
into
account
,
whenever
appropriate
,
in
the
definition
of
projects
of
common
interest
and
horizontal
measures
in
order
to
avoid
duplication
and
to
speed
up
the
development
of
eGovernment
services
.
Die
Gemeinschaft
kann
in
diesem
Bereich
zu
einer
klareren
Festlegung
gemeinsamer
Ziele
auf
der
Grundlage
von
Nutzeranforderungen
und
politischen
Zielen
,
zu
der
Koordinierung
von
Maßnahmen
,
der
Vermeidung
von
Doppelarbeit
,
der
Maximierung
der
Interoperabilität
,
der
Verbesserung
der
Rentabilität
und
zur
Festlegung
von
Normen
einen
Beitrag
leisten
. [EU]
The
Community
can
contribute
in
this
field
to
the
better
definition
of
common
objectives
based
on
user
requirements
and
policy
objectives
;
to
the
coordination
of
activities
in
order
to
avoid
duplications
and
maximise
interoperability
;
to
improving
cost-effectiveness
and
to
the
definition
of
standards
.
Die
Gruppe
sorgt
für
eine
angemessene
Koordinierung
mit
anderen
Expertengruppen
der
Kommission
,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
. [EU]
The
group
will
ensure
appropriate
coordination
with
those
other
relevant
Commission
expert
groups
in
order
to
avoid
duplication
of
work
.
Die
im
Programm
zur
Unterstützung
der
IKT-Politik
vorgesehenen
Maßnahmen
sollten
auch
zur
Durchsetzung
der
Ziele
der
Strategie
"i2010"
beitragen
,
zugleich
aber
den
anderen
Gemeinschaftsprogrammen
im
IKT-Bereich
Rechnung
tragen
,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
. [EU]
Actions
under
the
ICT
Policy
Support
Programme
should
also
contribute
to
the
objectives
of
the
i2010
strategy
,
while
taking
into
consideration
other
Community
programmes
in
the
field
of
ICT
in
order
to
avoid
the
duplication
of
efforts
.
Die
im
Rahmen
des
Verfahrens
geleistete
Katastrophenschutzhilfe
sollte
mit
den
Vereinten
Nationen
und
anderen
einschlägigen
internationalen
Akteuren
koordiniert
werden
,
um
den
Nutzen
der
verfügbaren
Ressourcen
zu
maximieren
und
unnötige
Doppelarbeit
zu
vermeiden
. [EU]
The
civil
protection
assistance
provided
under
the
Mechanism
should
be
coordinated
with
the
United
Nations
and
other
relevant
international
actors
to
maximise
the
use
of
available
resources
and
avoid
any
unnecessary
duplication
of
effort
.
Die
in
dem
Programm
vorgesehenen
Maßnahmen
sollten
andere
Maßnahmen
der
Union
ergänzen
,
damit
die
Rechtsakte
der
Union
in
den
einschlägigen
sektoralen
Strategien
kohärent
umgesetzt
werden
und
Doppelarbeit
vermieden
wird
. [EU]
The
actions
foreseen
in
the
Programme
should
be
complementary
to
other
Union
actions
,
in
order
to
ensure
the
coherent
implementation
of
the
legal
acts
of
the
Union
concerning
the
relevant
sectoral
policies
,
while
avoiding
duplication
.
Die
IPEEC
wird
dem
Meinungsaustausch
dienen
und
sich
um
eine
Zusammenarbeit
mit
anderen
internationalen
Organisationen
und
Gremien
bemühen
,
um
Synergieeffekte
zu
erzielen
und
Doppelarbeit
zu
vermeiden
. [EU]
The
IPEEC
will
exchange
views
and
seek
collaboration
with
other
international
organizations
and
bodies
,
to
achieve
synergies
and
avoid
duplication
of
efforts
.
Die
Kommission
arbeitet
mit
der
für
das
operationelle
Programm
zuständigen
Prüfbehörde
zusammen
,
um
ihre
Prüfpläne
und
-verfahren
miteinander
abzustimmen
;
sie
teilen
sich
die
Ergebnisse
von
Prüfungen
der
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
umgehend
mit
,
um
die
Ressourcen
optimal
zu
nutzen
und
unnötige
Doppelarbeit
zu
vermeiden
. [EU]
The
Commission
shall
cooperate
with
the
audit
authority
of
the
operational
programme
to
coordinate
their
respective
audit
plans
and
audit
methods
and
shall
immediately
exchange
the
results
of
audits
carried
out
on
management
and
control
systems
in
order
to
make
the
best
possible
use
of
resources
and
to
avoid
unjustified
duplication
of
work
.
Die
Kommission
bemüht
sich
dabei
,
Doppelarbeit
in
Bezug
auf
andere
Instrumente
der
externen
Finanzhilfe
zu
vermeiden
. [EU]
In
so
doing
,
the
Commission
shall
strive
to
avoid
duplication
with
regard
to
other
instruments
of
external
financial
assistance
.
Die
Kommission
(
Eurostat
)
arbeitet
nach
Möglichkeit
mit
dem
UIS
,
der
OECD
und
anderen
internationalen
Organisationen
zusammen
,
um
die
internationale
Vergleichbarkeit
der
Daten
sicherzustellen
und
Doppelarbeit
zu
vermeiden
;
dies
gilt
insbesondere
für
die
Entwicklung
und
Verbesserung
der
statistischen
Konzepte
und
Methoden
und
die
Bereitstellung
von
Statistiken
durch
die
Mitgliedstaaten
. [EU]
Whenever
possible
,
the
Commission
(Eurostat)
shall
seek
cooperation
with
the
UIS
,
the
OECD
and
other
international
organisations
with
a
view
to
ensuring
international
comparability
of
data
and
to
avoid
duplication
of
effort
,
in
particular
as
regards
the
development
and
improvement
of
statistical
concepts
and
methods
and
the
delivery
of
statistics
by
the
Member
States
.
Die
Kommission
und
die
für
die
operationellen
Programme
zuständigen
Prüfbehörden
arbeiten
zusammen
,
um
ihre
Prüfpläne
und
-verfahren
miteinander
abzustimmen
;
sie
teilen
sich
unverzüglich
die
Ergebnisse
von
Prüfungen
der
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
mit
,
um
Ressourcen
optimal
zu
nutzen
und
unnötige
Doppelarbeit
zu
vermeiden
. [EU]
The
Commission
shall
cooperate
with
the
audit
authorities
of
operational
programmes
to
coordinate
their
respective
audit
plans
and
audit
methods
and
shall
immediately
exchange
the
results
of
audits
carried
out
on
management
and
control
systems
in
order
to
make
the
best
possible
use
of
resources
and
to
avoid
unjustified
duplication
of
work
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Doppelarbeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners