A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Besetzungswahl
Besetzungszahl
Besetzungszustand
Besicherung
Besichtigung
Besichtigungsbetrieb
Besichtigungsreise
Besichtigungstermin
Besiedeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
137 results for
Besichtigung
Word division: Be·sich·ti·gung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Besichtigung
nur
nach
Voranmeldung
.
Viewing
is
by
appointment
only
.
Vor
zwei
Jahren
fiel
Janka
während
der
Besichtigung
eines
fast
vollautomatisierten
Stahlwerks
in
Duisburg
ein
Behälter
auf
,
der
mit
einer
handgemalten
"9"
aus
Kreide
versehen
war
. [G]
Two
years
ago
,
while
visiting
an
almost
fully-automatic
steelworks
in
Duisburg
,
Janka
noticed
a
container
bearing
the
figure
"9"
hand-written
in
chalk
.
.1
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
,
die
vor
dem
1.
Januar
2003
gebaut
wurden
,
müssen
den
Anforderungen
der
Absätze
.6.2, .6.3, .6.4, .7, .8
und
.9
spätestens
ab
dem
Zeitpunkt
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
1.
Januar
2006
entsprechen
. [EU]
.1
Ro-ro
passenger
ships
constructed
before
1
January
2003
shall
comply
with
the
requirements
of
paragraphs
.6.2, .6.3, .6.4, .7, .8
and
.9
not
later
than
the
date
of
the
first
periodical
survey
after
1
January
2006
.
.1
Spätestens
ab
dem
Zeitpunkt
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
1.
Januar
2012
müssen
die
auf
Ro-Ro-Fahrgastschiffen
der
Klasse
B
mitgeführten
Rettungsflöße
mit
einem
Radartransponder
im
Verhältnis
von
einem
Radartransponder
je
vier
Rettungsflößen
ausgerüstet
sein
. [EU]
.1
Not
later
than
the
date
of
the
first
periodical
survey
after
1
January
2012
liferafts
carried
on
class
B
ro-ro
passenger
ships
shall
be
fitted
with
a
radar
transponder
in
the
ratio
of
one
transponder
for
every
four
liferafts
.
.1
Vorhandene
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
B
müssen
der
Regel
8
entsprechen
,
und
zwar
spätestens
am
Tag
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
unten
angegebenen
Konformitätstermin
gemäß
dem
A/Amax-Wert
im
Sinne
der
Anlage
zu
dem
"Berechnungsverfahren
für
die
Bestimmung
der
Überstehenscharakteristika
vorhandener
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
,
wenn
das
vereinfachte
Verfahren
aufgrund
der
Entschließung
A.265 (
VIII
)
angewendet
wird"
,
das
vom
Schiffssicherheitsausschuss
auf
seiner
59
.
Tagung
im
Juni
1991
entwickelt
wurde
(
MSC/Circ
. [EU]
.1
Existing
class
B
ro-ro
passenger
ships
shall
comply
with
Regulation
8
not
later
than
the
date
of
the
first
periodical
survey
after
the
date
of
compliance
prescribed
below
,
according
to
the
value
of
A/Amax
as
defined
in
the
Annex
of
the
Calculation
Procedure
to
Assess
the
Survivability
Characteristics
of
Existing
Ro-Ro
Passenger
Ships
when
Using
a
Simplified
Method
Based
Upon
Resolution
A.265 (VIII),
developed
by
the
Maritime
Safety
Committee
at
its
59th
session
in
June
1991
(MSC/Circ.
.1
Vorhandene
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
B
müssen
der
Regel
8
entsprechen
,
und
zwar
spätestens
am
Tag
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
unten
angegebenen
Konformitätstermin
gemäß
dem
A/Amax-Wert
im
Sinne
der
Anlage
zu
(
MSC/Circ
.574)
'Berechnungsverfahren
für
die
Bestimmung
der
Überstehenscharakteristika
vorhandener
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
,
wenn
das
vereinfachte
Verfahren
aufgrund
der
Entschließung
A.265 (
VIII
)
angewendet
wird'
. [EU]
.1
Existing
class
B
ro-ro
passenger
ships
shall
comply
with
Regulation
8,
not
later
than
the
date
of
the
first
periodical
survey
after
the
date
of
compliance
prescribed
below
,
according
to
the
value
of
A/Amax
as
defined
in
the
Annex
to
MSC/Circ
.574,
"Calculation
Procedure
to
Assess
the
Survivability
Characteristics
of
Existing
Ro-Ro
Passenger
Ships
When
Using
a
Simplified
Method
Based
Upon
Resolution
A.265(VIII)".
.1
Vorhandene
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
müssen
den
Anforderungen
des
Absatzes
.2
dieser
Regel
spätestens
ab
dem
Zeitpunkt
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
1.
Juli
1998
entsprechen
. [EU]
.1
Existing
ro-ro
passenger
ships
shall
comply
with
the
requirements
of
paragraph
.2
of
this
regulation
not
later
than
the
date
of
the
first
periodical
survey
after
1
July
1998
.
.1
Vorhandene
Schiffe
müssen
den
Anforderungen
dieser
Regel
spätestens
ab
dem
Zeitpunkt
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
1.
Juli
1999
entsprechen
. [EU]
.1
Existing
ships
shall
comply
with
the
requirements
of
this
regulation
not
later
than
the
date
of
the
first
periodical
survey
after
1
July
1999
.
.2.4
Die
Vorschriften
des
Absatzes
.2.1
gelten
ab
dem
Zeitpunkt
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
1.
Juli
1998
. [EU]
.2.4
the
requirements
of
paragraph
.2.1
apply
as
from
the
date
of
the
first
periodical
survey
after
1
July
1998
.
.2
Vorhandene
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
,
die
für
die
Beförderung
von
400
Personen
oder
mehr
zugelassen
sind
,
müssen
den
Vorschriften
des
Absatzes
1
entsprechen
,
und
zwar
spätestens
am
Tag
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
spätesten
der
jeweiligen
Konformitätstermine
nach
den
Absätzen
.2.1, .2.2
oder
.2.3: [EU]
.2
existing
ro-ro
passenger
ships
certified
to
carry
400
persons
or
more
shall
comply
with
the
requirements
of
paragraph
1
not
later
than
the
date
of
the
first
periodical
survey
after
the
date
of
compliance
prescribed
in
subparagraph
.2.1, .2.2
or
.2.3
which
is
to
occur
at
the
latest:
.2
Vorhandene
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
,
die
für
die
Beförderung
von
400
Personen
oder
mehr
zugelassen
sind
,
müssen
den
Vorschriften
des
Absatzes
.1
entsprechen
,
und
zwar
spätestens
am
Tag
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
spätesten
der
jeweiligen
Konformitätstermine
nach
den
Absätzen
.2.1, .2.2
oder
.2.3. [EU]
.2
existing
ro-ro
passenger
ships
certified
to
carry
400
persons
or
more
shall
comply
with
the
requirements
of
paragraph
.1
not
later
than
the
date
of
the
first
periodical
survey
after
the
date
of
compliance
prescribed
in
subparagraph
.2.1, .2.2
or
.2.3
which
occurs
the
latest:
.3
Bei
Schiffen
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
weniger
als
500
,
die
vor
dem
1.
Januar
2012
gebaut
werden
,
müssen
auch
weniger
als
500
Liter
fassende
,
oberhalb
des
Doppelbodens
befindliche
Brennstofftanks
spätestens
bei
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2012
mit
der
in
Absatz
1
genannten
Absperreinrichtung
versehen
sein
. [EU]
.3
In
ships
constructed
before
1
January
2012
having
a
gross
tonnage
of
less
than
500
the
cock
or
the
valve
mentioned
in
the
first
paragraph
shall
also
be
fitted
in
fuel
tanks
having
a
capacity
of
less
than
500
litres
and
situated
above
the
double
bottom
,
not
later
than
the
first
periodical
survey
on
or
after
1
January
2012
.
.6
Für
vorhandene
Schiffe
der
Klasse
B
gelten
die
Vorschriften
der
Absätze
.3
und
.4
ab
dem
Zeitpunkt
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
1.
Juli
1998
. [EU]
.6
In
existing
class
B
ships
,
the
requirements
of
paragraph
.3
and
.4
apply
as
from
the
date
of
the
first
periodical
survey
after
1
July
1998
.
Abweichend
von
den
spezifischen
Bestimmungen
von
Anhang
I
Abschnitt
IV
Kapitel
I
und
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
können
die
Fleischuntersuchungen
bei
jungen
Rindern
,
Schafen
und
Ziegen
auf
eine
Besichtigung
mit
begrenztem
Durchtasten
beschränkt
werden
,
sofern
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
By
way
of
derogation
from
the
specific
requirements
of
Chapters
I
and
II
of
Section
IV
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
854/2004
,
the
post-mortem
inspection
procedures
of
young
bovine
,
ovine
and
caprine
animals
may
be
reduced
to
a
visual
inspection
with
limited
palpation
,
provided
that
the
following
conditions
are
complied
with:
Am
14
.
und
15
.
April
2003
nahm
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Veterinärmedizinische
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
öffentlichen
Gesundheit"
ein
Gutachten
zur
Änderung
der
Fleischuntersuchung
bei
Mastkälbern
an
,
in
dem
festgestellt
wird
,
dass
die
Besichtigung
von
Mastkälbern
,
die
in
integrierten
Systemen
gehalten
werden
,
als
Routineuntersuchung
ausreicht
,
dass
jedoch
die
Überwachung
von
Rindern
auf
Rindertuberkulose
sowohl
im
Haltungsbetrieb
als
auch
im
Schlachthof
aufrechterhalten
werden
sollte
,
solange
diese
Krankheit
noch
nicht
getilgt
ist
. [EU]
On
14
and
15
April
2003
,
the
Scientific
Committee
on
Veterinary
Measures
relating
to
Public
Health
adopted
an
opinion
on
'Revision
of
meat
inspection
in
veal
calves'
,
which
states
that
visual
inspection
of
veal
calves
reared
in
integrated
systems
is
sufficient
for
routine
inspection
,
but
that
as
long
as
bovine
tuberculosis
has
not
been
eradicated
,
surveillance
for
bovine
tuberculosis
should
be
maintained
in
bovine
animals
at
both
holding
and
abattoir
levels
.
Am
18
.
Mai
2006
nahm
die
EFSA
ein
Gutachten
an
über
eine
"Bewertung
der
Risiken
für
die
öffentliche
Gesundheit
und
die
Tiergesundheit
in
Zusammenhang
mit
der
Übernahme
eines
Systems
der
Fleischbeschau
durch
Besichtigung
bei
Mastkälbern
in
einem
Mitgliedstaat
(
oder
einem
Teil
eines
Mitgliedstaats
),
der
als
tuberkulosefrei
gilt"
. [EU]
On
18
May
2006
,
the
EFSA
adopted
an
opinion
on
'An
assessment
of
the
public
and
animal
health
risks
associated
with
the
adoption
of
a
visual
inspection
system
in
veal
calves
raised
in
a
Member
State
(or
part
of
a
Member
State
)
considered
free
of
bovine
tuberculosis'
.
Aufgrund
der
mangelnden
Zusammenarbeit
seitens
der
zuständigen
ukrainischen
Behörden
konnte
eine
solche
Besichtigung
leider
nicht
vor
der
Sitzung
des
Flugsicherheitsausschusses
vom
24
.
März
2009
stattfinden
. [EU]
Unfortunately
such
a
visit
could
not
take
place
before
the
meeting
of
the
Air
Safety
Committee
on
24
March
2009
due
to
a
lack
of
cooperation
of
the
competent
authorities
of
Ukraine
.
Auf
vorhandene
Schiffe
finden
die
Absätze
.2.2, .2.3
und
.2.5
vorbehaltlich
des
Absatzes
.2.6
spätestens
ab
dem
Zeitpunkt
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
1.
Juli
1998
Anwendung
. [EU]
With
respect
to
existing
ships
the
requirements
of
paragraphs
.2.2, .2.3
and
.2.5,
subject
to
the
provisions
of
paragraph
.2.6,
shall
apply
not
later
than
the
date
of
the
first
periodical
survey
after
1
July
1998
.
Außer
bei
außergewöhnlichen
Umständen
umfassen
die
Vor-Ort-Kontrollen
eine
Besichtigung
der
Aktion
oder
,
bei
immateriellen
Aktionen
,
einen
Besuch
des
Aktionsträgers
. [EU]
Except
in
exceptional
circumstances
,
the
on-the-spot
check
shall
include
a
visit
to
the
action
or
,
if
the
action
is
intangible
,
to
the
action
promoter
.
Außer
in
außergewöhnlichen
Umständen
umfassen
die
Vor-Ort-Kontrollen
eine
Besichtigung
der
Aktion
oder
,
bei
immateriellen
Aktionen
,
einen
Besuch
des
Aktionsträgers
. [EU]
Except
in
exceptional
circumstances
,
the
on-the-spot
check
shall
include
a
visit
to
the
action
or
,
if
the
action
is
intangible
,
to
the
action
promoter
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Besichtigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners