A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beriberi
Bericht
Berichterstatter
Berichterstatterin
Berichterstattung
Berichterstellung
Berichtigung
Berichtigung des Grundbuchs
Berichtigungsbuchung
Search for:
ä
ö
ü
ß
1023 results for
Berichterstattung
Word division: Be·richt·er·stat·tung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Dabei
wird
klar
,
dass
die
Terroristen
die
Medien
zu
eigenen
Zwecken
zu
instrumentalisieren
versuchten
,
wie
umgekehrt
die
Medien
die
Berichterstattung
zum
Anlass
populistischer
Deutungen
nahmen
,
die
bis
an
den
Rand
der
Hetze
gingen
. [G]
This
chapter
reveals
how
the
terrorists
attempted
to
exploit
the
media
for
their
own
ends
,
and
how
,
in
return
,
the
media
used
their
reporting
as
an
opportunity
to
make
populist
statements
which
were
tantamount
to
a
hate
campaign
.
Dass
dieser
Ansatz
nicht
geeignet
ist
,
den
Zuschauern
weitergehendes
Verständnis
zu
vermitteln
,
lässt
sich
gut
dokumentieren:
So
hat
man
beispielsweise
in
Großbritannien
herausgefunden
,
dass
viele
Zuschauer
trotz
der
ständigen
Berichterstattung
über
den
israelisch-palästinensischen
Konflikt
nicht
wussten
,
wer
die
besetzten
Gebiete
okkupiert
hatte
,
wer
die
Siedler
waren
(
einige
glaubten
,
es
seien
weiße
Bauern
aus
Zimbabwe
!),
oder
was
die
Konfliktparteien
eigentlich
wollten
. [G]
The
failing
of
this
approach
to
enlarge
the
audience's
understanding
are
well
documented:
in
one
study
in
the
UK
,
for
instance
,
it
was
found
that
,
despite
the
fact
that
the
Israel-Palestine
conflict
was
constantly
on
the
news
,
many
of
the
audience
did
not
understand
who
had
occupied
the
occupied
territories
,
who
the
settlers
were
(some
thought
they
were
white
farmers
from
Zimbabwe
!)
or
what
either
side
in
the
dispute
wanted
.
Einflussnahme
des
Militärs
auf
die
Berichterstattung
[G]
Journalists
under
the
influence
of
the
military
Erstaunlicher
Weise
wurden
die
Regeln
selber
dabei
niemals
Gegenstand
ausführlicher
Berichterstattung
. [G]
Astonishingly
,
the
rules
themselves
were
never
reported
on
in
any
depth
.
Im
ersten
Irak-Krieg
dominierte
dann
vom
Generalstab
freigegebenes
militärisches
Videomaterial
die
Berichterstattung
. [G]
Later
,
in
the
first
Iraq
war
,
reporting
was
dominated
by
video
imagery
released
by
the
military
.
Und
wie
beurteilen
sie
die
Berichterstattung
in
den
Medien
im
Vergleich
zum
Männerfußball
? [G]
And
how
do
you
assess
the
media
coverage
compared
with
men's
football
?
Viele
Beispiele
für
humanen
Sport
-
auch
aus
der
Geschichte
-
sollten
immer
in
die
Berichterstattung
eingestreut
,
faire
Leistungen
von
den
Medien
besonders
herausgestellt
werden
. [G]
Many
examples
of
humane
sport
,
including
in
history
,
should
always
be
included
in
the
reporting
,
and
fair
play
should
be
particularly
highlighted
by
the
media
.
Zudem
unterlag
die
Berichterstattung
strenger
militärischer
Zensur
. [G]
At
the
same
time
,
the
reports
were
subject
to
strict
military
censorship
.
1
Dieser
Standard
ist
anzuwenden
bei
der
Bilanzierung
von
Anteilen
an
Gemeinschaftsunternehmen
und
der
Berichterstattung
über
Vermögenswerte
,
Schulden
,
Erträge
und
Aufwendungen
von
Gemeinschaftsunternehmen
im
Abschluss
der
Partnerunternehmen
und
der
Gesellschafter
,
ungeachtet
der
Struktur
oder
Form
der
Gemeinschaftsunternehmen
. [EU]
1
This
Standard
shall
be
applied
in
accounting
for
interests
in
joint
ventures
and
the
reporting
of
joint
venture
assets
,
liabilities
,
income
and
expenses
in
the
financial
statements
of
venturers
and
investors
,
regardless
of
the
structures
or
forms
under
which
the
joint
venture
activities
take
place
.
1
Dieser
Standard
ist
anzuwenden
bei
der
Bilanzierung
von
Anteilen
an
Gemeinschaftsunternehmen
und
der
Berichterstattung
über
Vermögenswerte
,
Schulden
,
Erträge
und
Aufwendungen
von
Gemeinschaftsunternehmen
im
Abschluss
der
Partnerunternehmen
und
der
Gesellschafter
,
ungeachtet
der
Struktur
oder
Form
,
in
der
die
Tätigkeiten
des
Gemeinschaftsunternehmens
stattfinden
. [EU]
1
This
Standard
shall
be
applied
in
accounting
for
interests
in
joint
ventures
and
the
reporting
of
joint
venture
assets
,
liabilities
,
income
and
expenses
in
the
financial
statements
of
venturers
and
investors
,
regardless
of
the
structures
or
forms
under
which
the
joint
venture
activities
take
place
.
3
Der
Standard
behandelt
nicht
die
eigene
Berichterstattung
von
Versorgungsplänen
für
Arbeitnehmer
(
siehe
IAS
26
Bilanzierung
und
Berichterstattung
von
Altersversorgungsplänen
). [EU]
3
This
Standard
does
not
deal
with
reporting
by
employee
benefit
plans
(see
IAS
26
Accounting
and
Reporting
by
Retirement
Benefit
Plans
).
6
ÜBERWACHUNG
UND
BERICHTERSTATTUNG
[EU]
MONITORING
AND
REPORTING
ab
1.
Januar
2002:
ein
Fernsehveranstalter
,
der
eine
nahezu
flächendeckende
Berichterstattung
über
ein
benanntes
Ereignis
bietet
. [EU]
on
and
after
the
1st
day
of
January
,
2002
, a
broadcaster
who
provides
near
universal
coverage
of
a
designated
event
.
Abschnitt
1
Berichterstattung
und
Vertraulichkeit
[EU]
Section
1
Reporting
and
Confidentiality
Abschnitt
2.1.1
mit
der
Überschrift
"Emissionen
aus
der
Verbrennung"
erhält
folgende
Fassung:
"Verbrennungsprozesse
in
Anlagen
zur
Herstellung
von
Kalk
oder
zum
Brennen
von
Dolomit
oder
Magnesit
,
bei
denen
verschiedene
Brennstoffe
zum
Einsatz
kommen
(z. B.
Kohle
,
Petrolkoks
,
Heizöl
,
Erdgas
und
die
breite
Palette
an
Abfallbrennstoffen
),
sind
Gegenstand
einer
Überwachung
und
Berichterstattung
nach
Maßgabe
von
Anhang
II
." [EU]
Under
subsection
2.1.1,
Combustion
Emissions
,
the
wording
is
replaced
as
follows:
'Combustion
processes
involving
different
types
of
fuels
(e.g.
coal
,
petcoke
,
fuel
oil
,
natural
gas
and
the
broad
range
of
waste
fuels
)
that
take
place
at
installations
for
the
production
of
lime
or
calcination
of
dolomite
or
magnesite
shall
be
monitored
and
reported
in
accordance
with
Annex
II
.';
ACAA
wurde
zur
Berichterstattung
über
die
Neuzulassung
von
Luftfahrtunternehmen
vor
dem
Flugsicherheitssauschuss
gebeten
. [EU]
The
ACAA
was
invited
to
the
Air
Safety
Committee
to
report
on
the
recertification
of
air
carriers
.
A
Jährliche
Statistiken
über
den
Güterverkehr
-
ausführliche
Berichterstattung
[EU]
A
Annual
statistics
on
goods
transport
-
detailed
reporting
Alle
Daten
aus
einer
klinischen
Prüfung
werden
so
aufgezeichnet
,
behandelt
und
gelagert
,
dass
eine
korrekte
Berichterstattung
,
Interpretation
und
Überprüfung
unter
gleichzeitiger
Wahrung
der
Vertraulichkeit
der
Aufzeichnungen
im
Hinblick
auf
die
Prüfungsteilnehmer
möglich
ist
. [EU]
All
clinical
trial
information
shall
be
recorded
,
handled
,
and
stored
in
such
a
way
that
it
can
be
accurately
reported
,
interpreted
and
verified
,
while
the
confidentiality
of
records
of
the
trial
subjects
remains
protected
.
Alle
Daten
je
Flug
werden
so
gerundet
,
dass
alle
für
die
Berechnung
der
Entfernung
und
der
Nutzlast
gemäß
Artikel
56
sowie
für
die
Berichterstattung
über
Tonnenkilometerdaten
signifikanten
Stellen
enthalten
sind
. [EU]
All
data
per
flights
shall
be
rounded
to
include
all
significant
digits
for
the
purpose
of
calculating
the
distance
and
payload
pursuant
to
Article
56
as
well
as
reporting
the
tonne-kilometre
data
.
Alle
Ergebnisse
der
Überwachung
und
Berichterstattung
werden
über
das
Internet
oder
über
andere
geeignete
Telekommunikationsmittel
veröffentlicht
. [EU]
All
results
of
monitoring
and
reporting
shall
be
made
available
to
the
public
via
the
Internet
or
any
other
appropriate
means
of
telecommunication
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Berichterstattung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners