DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

58 results for 840
Tip: Conversion of units

 German  English

231-840-8 (Calciumorthophosphat) [EU] 231-840-8 (Calcium orthophosphate)

Angesichts der bisherigen Erfahrung sollten bestimmte Pflanzenarten, die in der Entscheidung 2008/840/EG nicht aufgeführt sind, in den Anwendungsbereich aufgenommen, andere, die bisher dort genannt sind, jedoch gestrichen werden. [EU] Taking into account the experience gained, certain plant species which were not covered by Decision 2008/840/EC should be included in the scope while others which were previously covered should be excluded.

Angesichts der Ergebnisse jüngster Kontrollen spezifizierter Pflanzen an der Grenzeingangsstelle oder am Bestimmungsort gemäß Anhang I Kapitel I Nummer 2 der Entscheidung 2008/840/EG in der aktuellen Fassung ist es auch notwendig, im Rahmen der Kontrolle in Drittländern unmittelbar vor der Ausfuhr wie auch im Rahmen der Kontrollen gemäß den genannten Bestimmungen eine destruktive Probenahme vorzunehmen. [EU] Taking into account the results of recent inspections of specified plants, carried out at the point of entry or at the place of destination, in accordance with point (2) of Section I of Annex I to Decision 2008/840/EC as it stands, it is also necessary that destructive sampling be part of the inspection in third countries immediately prior to export and of the inspection in accordance with the provisions referred to.

Anhang I der Entscheidung 2008/840/EG wird gemäß dem Anhang des vorliegenden Beschlusses geändert. [EU] Annex I to Decision 2008/840/EC is amended in accordance with the Annex to this Decision.

Anhang I Kapitel I der Entscheidung 2008/840/EG erhält folgende Fassung: [EU] Section I of Annex I to Decision 2008/840/EC is replaced by the following:

Bei Fahrzeugen, die für den Verkehr in Finnland bestimmt sind, beträgt die zulässige Radsatzlast 22,5 Tonnen bei Höchstgeschwindigkeit 120 km/h und 25 Tonnen bei Höchstgeschwindigkeit 100 km/h, sofern der Raddurchmesser zwischen 920 und 840 mm liegt. [EU] For vehicles intended for traffic in Finland, the admissible axle load shall be 22,5 tonnes at the maximum speed of 120 km/h and 25 tonnes at the maximum speed of 100 km/h, when the wheel diameter is between 920 to 840 mm.

China hat die Anzahl der Erzeugungsorte, aus denen spezifizierte Pflanzen in die Union ausgeführt werden dürfen, auf solche Erzeugungsorte begrenzt, die seine nationale Pflanzenschutzorganisation als übereinstimmend mit Anhang I Kapitel I Abschnitt B Nummer 1 Buchstabe b der Entscheidung 2008/840/EG (in der hiermit geänderten Fassung) registriert hatte. [EU] It has restricted the number of places of production from which specified plants may be exported to the Union to places of production that had been registered by its national plant protection organisation as in compliance with point (1)(b) of Section I(B) of Annex I to Decision 2008/840/EC, as amended.

Code 840 umfasst die Beihilfe für die Teilnahme von Landwirten an Lebensmittelqualitätsregelungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 [EU] Code 840 refers to support for the participation of farmers in food quality schemes, based on Regulation (EC) No 1698/2005

Code 840 umfasst die Beihilfe für landwirtschaftliche Produktionsmethoden zur Verbesserung der Qualität der landwirtschaftlichen Erzeugnisse [EU] Code 840 refers to support for agricultural production methods designed to improve the quality of agricultural products

Damit die Preisnotierung für geschlachtete Schweine auf einer vergleichbaren Grundlage festgesetzt werden kann, wird in diesem Fall das festgestellte Warmgewicht um 0,840 kg erhöht. [EU] In this case, in order to establish quotations for pig carcases on a comparable basis, the recorded hot weight shall be increased by 0,840 kilograms.

Das Leergewicht des Fahrzeugs beträgt 840 kg, seine höchstzulässige Nutzlast 1200 kg. [EU] The unladen weight of the vehicle is 840 kg, its maximum load capacity is 1200 kg.

Der Anhang der Entscheidung 2002/840/EG wird durch den Wortlaut im Anhang der vorliegenden Entscheidung ersetzt. [EU] The Annex to Decision 2002/840/EC is replaced by the Annex to this Decision.

Der Beschluss 2010/172/EU der Kommission vom 22. März 2010 zur Änderung der Entscheidung 2002/840/EG bezüglich der Liste der in Drittländern für die Bestrahlung von Lebensmitteln zugelassenen Anlagen ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2010/172/EU of 22 March 2010 amending Decision 2002/840/EC as regards the list of approved facilities in third countries for the irradiation of foods [10] is to be incorporated into the Agreement.

Der WestLB-Konzern hatte seine Bilanzsumme von 1991, also vor der Übertragung, bis Ende 2001, dem Zeitpunkt des letzten Jahresabschlusses vor seiner Aufspaltung, von gut 270 Mio. DEM auf gut 840 Mio. DEM gesteigert und damit mehr als verdreifacht. [EU] The WestLB group increased its balance-sheet total between 1991, i.e. before the transfer, and the end of 2001, when its last annual accounts before it was split up were prepared, from over DEM 270 million to over DEM 840 million, i.e. by more than 300 %.

Derzeit übermittelt das PTS Daten und Produkte an über 840 berechtigte Nutzer in 96 Unterzeichnerstaaten. [EU] Currently, the PTS provides data and products to more than 840 authorised users in 96 States Signatories.

Die allgemeine Erfahrung aus der Durchführung der Entscheidung 2008/840/EG der Kommission vom 7. November 2008 über Dringlichkeitsmaßnahmen zum Schutz der Gemeinschaft gegen die Einschleppung und Ausbreitung von Anoplophora chinensis (Forster), unter besonderer Berücksichtigung der jüngsten Ausbrüche und Untersuchungsergebnisse, die aus Deutschland, Italien, den Niederlanden und dem Vereinigten Königreich gemeldet wurden, und der Erfahrungen aus den Ausrottungsmaßnahmen, zeigt die Notwendigkeit, die in dieser Entscheidung festgelegten Maßnahmen zu überarbeiten. [EU] The experience gained from the implementation of Commission Decision 2008/840/EC of 7 November 2008 on emergency measures to prevent the introduction into and the spread within the Community of Anoplophora chinensis (Forster) [2] in general, taking into account recent outbreaks and findings reported by Germany, Italy, the Netherlands and the United Kingdom in particular and experiences relating to their eradication, has shown a need to modify the measures provided for in that Decision.

Die Anwendung des Artikels 4 Absatz 1 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EG) Nr. 1503/96 hat die Anpassung der Zölle, die am 29. April 2004 durch die Verordnung (EG) Nr. 840/2004 der Kommission festgesetzt worden sind, gemäß den Anhängen der vorliegenden Verordnung zur Folge - [EU] Application of the second subparagraph of Article 4(1) of Regulation (EC) No 1503/96 results in an adjustment of the import duties that have been fixed as from 29 April 2004 by Commission Regulation (EC) No 840/2004 [3] as set out in the Annexes to this Regulation,

Die Bahnsteighöhe beträgt 840 mm [EU] Platform height is 840 mm

Die Entscheidung 2002/840/EG sollte dementsprechend geändert werden. [EU] Decision 2002/840/EC should therefore be amended accordingly.

Die Entscheidung 2004/691/EG der Kommission vom 7. Oktober 2004 zur Änderung der Entscheidung 2002/840/EG zur Festlegung der Liste der in Drittländern für die Bestrahlung von Lebensmitteln zugelassenen Anlagen ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Commission Decision 2004/691/EC of 7 October 2004 amending Decision 2002/840/EC adopting the list of approved facilities in third countries for the irradiation of foods is to be incorporated into the Agreement,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners