A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for 488
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
32005
R
0
488
:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
488
/2005
der
Kommission
vom
21
.
März
2005
über
die
von
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
erhobenen
Gebühren
und
Entgelte
(
ABl
. L
81
vom
30
.3.2005, S. 7)." [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
488
/2005
of
21
March
2005
on
the
fees
and
charges
levied
by
the
European
Aviation
Safety
Agency
(OJ L
81
,
30
.3.2005, p. 7).'
488
Mio
.
EUR
an
Stammaktienkapital
und
68
Mio
.
EUR
in
Form
von
Vorzugsaktien
. [EU]
EUR
488
million
in
ordinary
share
capital
and
EUR
68
million
in
the
form
of
preference
shares
.
Am
3.
Juni
2008
führte
die
Kommission
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
488
/2008
(
"vorläufige
Verordnung"
)
auf
Einfuhren
von
Zitronensäure
mit
Ursprung
in
der
VR
China
einen
vorläufigen
Antidumpingzoll
ein
. [EU]
On
3
June
2008
,
the
Commission
,
by
Regulation
(EC)
No
488
/2008
[3] (the
provisional
Regulation
)
imposed
a
provisional
anti-dumping
duty
on
imports
of
citric
acid
originating
in
the
PRC
.
Angesichts
der
sehr
ernsten
Lage
in
Syrien
und
gemäß
dem
Durchführungsbeschluss
2011/
488
/GASP
des
Rates
vom
1.
August
2011
zur
Durchführung
des
Beschlusses
2011/273/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Syrien
ist
es
angebracht
,
weitere
Personen
der
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
442/2011
enthaltenen
Liste
der
natürlichen
und
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
die
restriktiven
Maßnahmen
unterliegen
,
hinzuzufügen
- [EU]
In
view
of
the
gravity
of
the
situation
in
Syria
and
in
accordance
with
Council
Implementing
Decision
2011/
488
/CFSP
of
1
August
2011
implementing
Decision
2011/273/CFSP
concerning
restrictive
measures
against
Syria
[2],
additional
persons
should
be
added
to
the
list
of
natural
and
legal
persons
,
entities
or
bodies
subject
to
restrictive
measures
set
out
in
Annex
II
to
Regulation
(EU)
No
442/2011
,
Berichtigung
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
488
/2012
der
Kommission
vom
8.
Juni
2012
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
658/2007
über
finanzielle
Sanktionen
bei
Verstößen
gegen
bestimmte
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
Zulassungen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
erteilt
wurden
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Regulation
(EU)
No
488
/2012
of
8
June
2012
amending
Regulation
(EC)
No
658/2007
concerning
financial
penalties
for
infringement
of
certain
obligations
in
connection
with
marketing
authorisations
granted
under
Regulation
(EC)
No
726/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
Berichtigung
des
Beschlusses
2009/
488
/EG
,
Euratom
der
Kommission
vom
11
.
Juni
2009
über
den
Abschluss
einer
Absichtserklärung
zwischen
der
Europäischen
Kommission
und
der
Europäischen
Organisation
für
Kernforschung
(
CERN
) [EU]
Corrigendum
to
Commission
Decision
2009/
488
/EC
,
Euratom
of
11
June
2009
on
the
conclusion
of
a
Memorandum
of
Understanding
between
the
European
Commission
and
the
European
Organization
for
Nuclear
Research
(CERN)
Der
Beteiligte
habe
die
Beihilfe
vor
Beginn
der
Projektausführung
auf
der
Grundlage
einer
anderen
Regionalbeihilferegelung
beantragt
,
und
zwar
der
Regelung
N
715/99
(
Gesetz
Nr
.
488
aus
dem
Jahr
1992
). [EU]
First
of
all
,
before
work
started
the
interested
party
had
applied
for
aid
under
another
regional
aid
scheme
,
No
N
715/99
(Act
No
488
of
1992
) [11].
Die
Beihilfe
bewegt
sich
im
Rahmen
der
von
der
Kommission
genehmigten
Regelungen
,
die
das
Gesetz
"Misure
in
favore
delle
attività
produttive
nelle
aree
depresse
del
Paese"
(
im
Folgenden:
Gesetz
Nr
.
488
/1992
)
und
das
Gesetz
"Misure
di
razionalizzazione
della
finanza
pubblica"
(
im
Folgenden:
Gesetz
Nr
.
662/1996
)
vorsehen
. [EU]
The
aid
would
be
granted
under
schemes
approved
by
the
Commission
[6]
and
provided
for
by
the
Law
on
measures
to
promote
production
activities
in
depressed
areas
('Law
No
488
/1992'
)
and
the
Law
on
measures
to
rationalise
public
finances
('Law
No
662/1996'
).
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
Italien
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
unzulässigerweise
die
in
Rede
stehenden
Maßnahmen
umgesetzt
hat
, d. h.
wiederholt
Verluste
des
Unternehmens
NMS
gedeckt
,
eine
Beihilfe
im
Rahmen
der
Legge
488
/92
und
des
Ministerialerlasses
vom
28
.
Dezember
2000
gewährt
und
die
teilweise
Gewährung
einer
zusätzlichen
Beihilfe
,
die
Gegenstand
der
Anmeldung
ist
,
ins
Auge
gefasst
hat
. [EU]
The
Commission
finds
that
Italy
has
unlawfully
implemented
,
in
breach
of
Article
88
(3)
of
the
Treaty
,
the
measures
consisting
in
repeated
cover
for
NMS
losses
,
in
the
granting
of
aid
to
NMS
under
Law
No
488
/92
and
the
Ministerial
Decree
of
28
December
2000
,
and
potentially
in
a
partial
payment
of
additional
aid
under
the
notified
measure
.
Dieses
Gesetz
betrifft
eine
regionale
Beihilferegelung
,
welche
die
Kommission
mit
ihrer
Entscheidung
vom
12
.
Juli
2000
(N
715/99
)
genehmigt
hat
. [EU]
Law
No
488
/92
concerns
a
regional
aid
scheme
approved
by
the
Commission
by
decision
of
12
July
2000
(Case N
715/99
).
Die
Sicherheitsleistungen
für
den
vorläufigen
Antidumpingzoll
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
488
/2008
werden
in
Höhe
des
gemäß
Artikel
1
dieser
Verordnung
eingeführten
endgültigen
Zolls
endgültig
vereinnahmt
. [EU]
The
amounts
secured
by
way
of
provisional
anti-dumping
duty
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
488
/2008
shall
be
definitively
collected
at
the
rate
of
the
definitive
duty
imposed
pursuant
to
Article
1
of
this
Regulation
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
488
/2005
der
Kommission
,
in
der
die
Höhe
der
Gebühren
und
die
Zahlungsmodalitäten
festgelegt
werden
,
trat
am
1.
Juni
2005
in
Kraft
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
488
/2005
[2]
which
determines
the
amounts
of
the
fees
to
be
paid
,
and
the
way
in
which
they
are
to
be
paid
,
entered
into
force
on
1
June
2005
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
488
/2005
ist
daher
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
amend
Regulation
(EC)
No
488
/2005
accordingly
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
488
/2005
sollte
aufgehoben
werden
. [EU]
Regulation
(EC)
No
488
/2005
should
be
repealed
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
488
/2005
der
Kommission
vom
21
.
März
2005
über
die
von
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
erhobenen
Gebühren
und
Entgelte
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
488
/2005
of
21
March
2005
on
the
fees
and
charges
levied
by
the
European
Aviation
Safety
Agency
[2],
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
779/2006
der
Kommission
vom
24
.
Mai
2006
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
488
/2005
über
die
von
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
erhobenen
Gebühren
und
Entgelte
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
779/2006
of
24
May
2006
amending
Regulation
(EC)
No
488
/2005
on
the
fees
and
charges
levied
by
the
European
Aviation
Safety
Agency
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Empfehlung
2003/
488
/EG
des
Rates
(
ABl
. L
165
vom
3.7.2003, S.
31
). [EU]
Council
Recommendation
2003/
488
/EC
(OJ L
165
, 3.7.2003, p.
31
).
Entscheidung
N
488
/2009
Umstrukturierungsbeilhilfe
für
POLFA
"Tarchominskie
Zakł
;ady
Farmaceutyczne"
S.A,
Erwägungsgrund
47
[EU]
Decision
N
488
/09
Restructuring
aid
to
POLFA
'Tarchominskie
Zakł
;ady
Farmaceutyczne'
SA
,
recital
47
.
Für
Antragsteller
,
bei
denen
die
Überwachungsgebühr
gemäß
den
Ziffern
(
viii
), (x), (
xiii
)
oder
(
xi
)
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
488
/2005
vor
dem
1.
Juni
2007
erhoben
wurde
,
gelten
die
jeweiligen
Sätze
gemäß
Teil
I
Tabellen
8, 9
oder
10
ab
der
ersten
Jahrestranche
,
die
nach
dem
in
den
Ziffern
(
viii
), (x)
und
(
xiii
)
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
488
/2005
genannten
Zeitraum
von
2
Jahren
fällig
wird
. [EU]
For
applicants
that
have
been
charged
the
surveillance
fees
referred
to
in
points
(viii), (x), (xiii)
or
(xi)
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
488
/2005
prior
to
1
June
2007
,
the
surveillance
fees
shown
in
,
respectively
,
Tables
8, 9
and
10
of
Part
I,
and
in
paragraph
2
of
Part
III
,
of
the
Annex
to
this
Regulation
shall
apply
as
from
the
first
annual
instalment
due
after
the
end
of
the
2
years
periods
referred
to
in
points
(viii), (x)
and
(xiii)
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
488
/2005
.
Für
Antragsteller
,
bei
denen
die
Überwachungsgebühr
gemäß
Ziffer
(
vi
)
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
488
/2005
vor
dem
1.
Juni
2007
erhoben
wurde
,
gelten
die
Sätze
gemäß
Teil
I
Tabelle
7
des
Anhangs
ab
der
ersten
Jahrestranche
,
die
nach
dem
in
Ziffer
(
vi
)
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
488
/2005
genannten
Zeitraum
von
3
Jahren
fällig
wird
. [EU]
For
applicants
that
have
been
charged
the
surveillance
fee
referred
to
in
point
(vi)
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
488
/2005
prior
to
1
June
2007
,
the
fees
shown
in
Table
7
of
Part
I
of
the
Annex
shall
apply
from
the
first
annual
instalment
due
after
the
end
of
the
3
years
period
referred
to
in
point
(vi)
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
488
/2005
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "488":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners