Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Jesaja
Jesiden
Jesses
Jesuit
Jesus
Jesuskind
Jesuslatschen
Jet
Jet-Vorwelle
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
27 Ergebnisse für Jesus
Worttrennung: Je·sus
Tipp:
Umrechnen von Maßeinheiten
Deutsch
Englisch
Jesus
latschen
{pl}
Jesus
sandals
;
hippie
sandals
klärend
{adj}
(
in
Bezug
auf
persönliche
Probleme
) (
Gespräch
,
Treffen
usw
.)
come-to-
Jesus
[Am.]
(of a
talk
,
meeting
etc
.)
klärende
Aussprache
;
ernste
Aussprache
come-to-
Jesus
talk
gründliche
Gewissenserforschung
come-to-
Jesus
talk
with
yourself
jdn
.
ins
Gebet
nehmen
to
have
a
come-to-
Jesus
talk
with
sb
.
Vorige
Woche
gab
es
ein
Klärungstreffen
mit
meinem
Cousin
wegen
seines
Alkoholproblems
.
Last
week
,
we
had
a
come-to-
Jesus
meeting
with
my
cousin
about
his
alcoholism
.
(
Augenblick
der
)
Erleuchtung
{f}
;
Erfahrung
{f}
,
die
jdm
.
die
Augen
geöffnet
hat
(
in
Bezug
auf
die
eigenen
Lebensumstände
und
Irrwege
)
come-to-
Jesus
moment
[Am.]
;
come-to-
Jesus
experience
[Am.]
Da
fiel
es
mir
wie
Schuppen
von
den
Augen
.
I
had
a
come-to-
Jesus
moment
.
Jesus
kind
{n}
[relig.]
[art]
Baby
Jesus
die
Jungfrau
Maria
mit
(
dem
)
Jesus
kind
the
Virgin
Mary
with
Baby
Jesus
Christkind
{n}
[relig.]
the
infant
Jesus
;
baby
Jesus
zur
Einsicht
kommen
(
und
sich
bessern
);
die
Weichen
in
seinem
Leben
neu
stellen
[übtr.]
{v}
to
come
to
Jesus
[Am.]
[fig.]
Kaladien
{pl}
;
Buntwurzen
{pl}
(
Caladium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
angel
wings
;
hearts
of
Jesus
;
elephant
ears
(botanical
genus
)
Passion
{f}
(
Leidensgeschichte
Jesus
)
[relig.]
[art]
Passion
Schmerzensmann
{m}
(
gekreuzigter
Jesus
)
Man
of
Sorrows
(Jesus
crucified
)
Wandlung
{f}
;
Konsekration
{f}
;
Transubstantiation
{f}
(
Verwandlung
von
Brot
und
Wein
in
Leib
und
Blut
Jesu
Christi
bei
der
Eucharistie
)
[relig.]
the
transubstantiation
(conversion
of
bread
and
wine
into
the
body
and
blood
of
Jesus
Christ
in
the
Eucharist
)
Jesus
!
Jeepers
!
Mein
Gott
!
My
God
!;
Jesus
!;
Jeez
!
[coll.]
Maria
Magdalena/Maria
von
Magdala
(
Jüngerin
von
Jesus
Christus
)
[relig.]
Mary
Magdalene/Mary
of
Magdala
(follower
of
Jesus
Christ
)
Judas
Ischariot
(
Jünger
von
Jesus
Christus
)
[relig.]
Judas
Iscariot
(follower
of
Jesus
Christ
)
Heilige
Thomas
{m}
;
Ungläubige
Thomas
{m}
(
einer
der
zwölf
Apostel
Jesu
)
[relig.]
Saint
Thomas
;
Doubting
Thomas
(one
of
the
Twelve
Apostles
of
Jesus
)
Bin
ich
Jesus
?
Am
I
Jesus
?
/AIJ/
die
Auferstehung
{f}
[relig.]
the
Resurrection
die
Auferstehung
der
Toten
the
rising
of
the
dead
die
Auferstehung/Auferweckung
Jesu
von
den
Toten
the
resurrection
of
Jesus
from
the
dead
Ausrechnen
{n}
;
Rechnung
{f}
;
Berechnung
{f}
;
Kalkulation
{f}
[math.]
reckoning
mit
einfacher
Mathematik
with
simple
reckoning
Nach
meiner
Rechnung
müsste
er
mittlerweile
Mitte
70
sein
.
By
my
reckoning
,
he
should
be
in
his
70s
by
now
.
Jesus
soll
am
7.
April
30
n.
Chr
.
oder
,
nach
einer
anderen
Berechnung
,
am
3.
April
33
n.
Chr
.
gestorben
sein
.
Jesus
is
said
to
have
died
on
the
7th
April
30
A.D.
or
by
another
reckoning
,
on
3rd
April
33
A.D.
Strenge
Rechnung
,
gute
Freunde
!
[Sprw.]
Short
reckonings
make
long
friends
.
[prov.]
Basilisken
{pl}
(
Basiliscus
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
basilisks
(zoological
genus
)
Stirnlappenbasilisk
{m}
;
Jesus
echse
(
Basiliscus
plumifrons
)
plumed
basilisk
;
green
basilisk
;
double
crested
basilisk
;
Jesus
Christ
lizard
Christus
/Chr
./
Christus
/Xt/
Jesus
Christus
Jesus
Christ
/JC/
Jünger
{m}
disciple
;
follower
Jünger
{pl}
disciples
;
followers
Jünger
Jesu
disciple
of
Jesus
Kirche
{f}
(
christliche
Religionsgemeinschaft
)
[relig.]
church
;
Church
(religious
body
of
Christians
)
anglikanische
Kirche
Anglican
Church
autokephale
Kirche
;
Kirche
mit
eigenem
Oberhaupt
autocephalous
church
;
church
who
has
its
own
head
evangelische/protestantische
Kirchen
Evangelical/Protestant
Churches
Freikirche
{f}
Free
Church
griechisch-orthodoxe
Kirche
Greek
Orthodox
Church
katholische
Ostkirchen
;
unierte
Kirchen
Eastern
Catholic
Churches
kongregationalistische
Kirche
Congregational
Church
;
Congregationalist
Church
melkitische
Kirche
Melkite
Church
;
Melchite
Church
nachkonziliare
Kirche
;
Kirche
nach
dem
Konzil
post-Council
Church
römisch-katholische
Kirche
;
katholische
Kirche
Roman
Catholic
Church
;
Catholic
Church
russisch-orthodoxe
Kirche
Russian
Orthodox
Church
Volkskirche
{f}
;
Jedermannskirche
{f}
[selten]
big-tent
Church
;
Everyman's
Church
[rare]
vorkonziliare
Kirche
;
Kirche
vor
dem
Konzil
pre-Council
Church
Weltkirche
{f}
;
Universalkirche
{f}
World
Church
;
Universal
Church
Ortskirche
{f}
Local
Church
Partikularkirche
{f}
particular
Church
Urkirche
{f}
early
Church
Mormonen
{pl}
; (
Kirche
Jesu
Christi
der
)
Heiligen
der
letzten
Tage
[relig.]
Mormon
Church
; (Church
of
Jesus
Christ
of
)
Latter-day
Saints
die
streitende
Kirche
the
church
militant
die
Trennung
von
Kirche
und
Staat
the
separation
of
Church
and
State
die
Haltung
der
Kirche
zu
wiederverheirateten
Geschiedenen
the
Church
's
attitude
towards
remarried
divorcees
Welcher
Kirche
gehörst
du
an
?
What
church
do
you
belong
to
?
Er
ist
Mitglied
der
griechisch-orthodoxen
Kirche
.
He
is
a
member
of
the
Greek
Orthodox
Church
.
Kreuzwegstationen
{pl}
[relig.]
stations
of
the
cross
Jesus
wird
zum
Tode
verurteilt
(1.
Station
)
Jesus
is
condemned
to
death
(1st
station
)
Jesus
nimmt
das
Kreuz
auf
seine
Schultern
(2.
Station
)
Jesus
takes
up
the
cross
(2nd
station
)
Jesus
fällt
zum
ersten
Mal
unter
dem
Kreuz
(3.
Station
)
Jesus
falls
the
first
time
(3rd
station
)
Jesus
begegnet
seiner
Mutter
(4.
Station
)
Jesus
meets
his
mother
(4th
station
)
Simon
von
Cyrene
hilft
Jesus
das
Kreuz
tragen
(5.
Station
)
Simon
of
Cyrene
helps
Jesus
to
carry
the
cross
(5th
station
)
Veronika
reicht
Jesus
das
Schweißtuch
(6.
Station
)
Veronica
wipes
the
face
of
Jesus
(6th
station
)
Jesus
fällt
zum
zweiten
Mal
unter
dem
Kreuz
(7.
Station
)
Jesus
falls
the
second
time
(7th
station
)
Jesus
begegnet
den
weinenden
Frauen
(8.
Station
)
Jesus
meets
the
women
of
Jerusalem
(8th
station
)
Jesus
fällt
zum
dritten
Mal
unter
dem
Kreuz
(9.
Station
)
Jesus
falls
the
third
time
(9th
station
)
Jesus
wird
seiner
Kleider
beraubt
(
10
.
Station
)
Jesus
is
stripped
of
his
garments
(10th
station
)
Jesus
wird
ans
Kreuz
geschlagen
(
11
.
Station
)
Jesus
is
nailed
to
the
cross
(11th
station
)
Jesus
stirbt
am
Kreuz
(
12
.
Station
)
Jesus
dies
on
the
cross
(12th
station
)
Jesus
wird
vom
Kreuz
genommen
(
13
.
Station
)
Jesus
is
taken
down
from
the
cross
(13th
station
)
Jesus
wird
ins
Grab
gelegt
(
14
.
Station
)
Jesus
is
laid
in
the
tomb
(14th
station
)
das
Priesteramt
{n}
;
das
Kirchenamt
{n}
;
der
kirchliche
Dienst
{m}
[relig.]
the
priesthood
;
the
ministry
(tenure
of
a
minister
of
religion
)
jds
.
geistliche
Tätigkeit
{f}
;
jds
.
seelsorgerische
Tätigkeit
{f}
sb
.'s
priesthood
;
sb
.'s
ministry
das
Priesteramt
von
Jesus
the
ministry
of
Jesus
Priester
werden
;
in
den
kirchlichen
Dienst
eintreten
to
enter
the
ministry
;
to
go
into
the
ministry
die
Zahl
der
Menschen
,
die
Priester
werden
/
die
sich
für
den
Priesterberuf
entscheiden
the
number
of
people
joining
the
priesthood
Er
feiert
sein
30-jähriges
Priesterjubiläum
.
He
is
celebrating
30
years
in
the
priesthood
.
Vereinnahmung
{f}
von
jdm
. (
für
eine
Sache
)
enlistment
of
sb
. (in a
cause
)
die
Vereinnahmung
von
Jesus
für
sekulare
Ziele
the
enlistment
of
Jesus
in
secular
causes
segnen
;
preisen
;
benedeien
[obs.]
{vt}
[relig.]
to
bless
{
blessed
,
blest
[obs.]
;
blessed
,
blest
[obs.]
}
segnend
;
preisend
;
benedeiend
blessing
gesegnet
;
gepriesen
;
gebenedeit
blessed
;
blest
[obs.]
segnet
;
preist
blesses
segnete
;
pries
blessed
;
blest
[obs.]
Gott
segne
Sie
!
God
bless
you
!
Möge
Gott
Sie
segnen
!
May
God
bless
you
!
Du
bist
gebenedeit
unter
den
Frauen
,
und
gebenedeit
ist
die
Frucht
Deines
Leibes
,
Jesus
.
Blessed
art
thou
among
women
,
and
blessed
is
the
fruit
of
thy
womb
,
Jesus
.
Nazarener
{m}
;
Nazoräer
{m}
(
Beiname
von
Jesus
von
Nazaret
)
[relig.]
Nazarene
(title
of
Jesus
of
Nazareth
)
Nazarener
;
Nazoräer
{pl}
(
religiöse
Gruppe
)
Nazarenes
(religious
group
)
Weitersuche mit "Jesus":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner