A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
formlos herunterhängend
formschlüssig
formschön
formulargerecht
formulieren
formvollendet
formvollendetes Auftreten
forsch
forschen
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
formulieren
Word division: for·mu·lie·ren
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
etw
.
aufstellen
;
formulieren
{vt}
to
establish
sth
.;
to
formulate
sth
.;
to
frame
sth
.
aufstellend
;
formulieren
d
establishing
;
formulating
;
framing
aufgestellt
;
formuliert
established
;
formulated
;
framed
stellt
auf
;
formuliert
establishes
;
formulates
;
frames
stellte
auf
;
formulierte
established
;
formulated
;
framed
eine
Regel
aufstellen
to
establish
a
rule
;
to
frame
a
rule
eine
Hypothese
aufstellen
to
frame
a
hypothesis
die
These
formulieren
,
dass
...
to
formulate
the
thesis
that
...
etw
. (
sprachlich
)
ausdrücken
;
etw
.
formulieren
{vt}
[ling.]
to
word
sth
.;
to
phrase
sth
.;
to
formulate
sth
.
ausdrückend
;
formulieren
d
wording
;
phrasing
;
formulating
ausgedrückt
;
formuliert
worded
;
phrased
;
formulated
drückt
aus
;
formuliert
words
;
phrases
;
formulates
drückte
aus
;
formulierte
worded
;
phrased
;
formulated
etw
.
aus
formulieren
to
formulate
sth
.
in
detail
schlecht
ausgedrückt
;
schlecht
formuliert
poorly
worded
;
ill-worded
;
ill-phrased
;
poorly
formulated
;
ill-formulated
eine
Feststellung
als
Frage
formulieren
to
phrase
a
statement
as
a
question
etw
.
aufwerfen
;
vortragen
;
formulieren
{vt}
to
pose
sth
.
aufwerfend
;
vortragend
;
formulieren
d
posing
aufgeworfen
;
vorgetragen
;
formuliert
posed
eine
Frage
stellen
;
eine
Frage
aufwerfen
to
pose
a
question
die
in
seiner
Rede
aufgeworfene
Frage
the
question
posed
by
his
speech
Es
stellt
sich
dann
natürlich
das
Problem
, ...
It
does
pose
the
problem
of
...
etw
.
formulieren
;
etw
.
festlegen
;
etw
.
definieren
;
etw
.
artikulieren
{vt}
to
enunciate
sth
.
formulieren
d
;
festlegend
;
definierend
;
artikulierend
enunciating
formuliert
;
festgelegt
;
definiert
;
artikuliert
enunciated
die
Grundsätze
,
die
im
Bericht
formuliert
wurden
the
principles
enunciated
in
the
report
Strategien
festlegen
to
enunciate
strategies
seine
Position
zu
bestimmten
Fragen
definieren
to
enunciate
one's
position
on
certain
points
etw
.
formulieren
;
erarbeiten
;
konzipieren
{vt}
to
formulate
sth
.;
to
frame
sth
.
formulieren
d
;
erarbeitend
;
konzipierend
formulating
;
framing
formuliert
;
erarbeitet
;
konzipiert
formulated
;
framed
eine
Strategie
erarbeiten
to
formulate
a
strategy
seine
Politik
formulieren
to
frame
your
policy
Die
Mitarbeiter
waren
eine
unschätzbare
Hilfe
beim
Erarbeiten
der
Vorschläge
.
Staff
have
proved
invaluable
in
formulating
/
framing
the
proposals
.
etw
.
neu
formulieren
(
und
damit
verbessern
)
{vt}
to
restate
sth
.
neu
formulieren
d
restating
neu
formuliert
restated
formuliert
neu
restates
formulierte
neu
restated
einen
Entwurf
ergänzen
und
verbessern
to
amend
and
restate
a
draft
etw
.
abmildern
;
abschwächen
;
moderater
formulieren
{vt}
to
tone
down
↔
sth
.
abmildernd
;
abschwächend
;
moderater
formulieren
d
toning
down
abgemildert
;
abgeschwächt
;
moderater
formuliert
toned
down
um
diesen
Konflikt
etwas
abzuschwächen
in
order
to
somewhat
tone
down
this
conflict
etw
. (
in
bestimmter
Weise
)
ausdrücken
;
etw
.
formulieren
{vt}
to
express
sth
.;
to
formulate
sth
. (in a
specific
way
)
ausdrückend
;
formulieren
d
expressing
;
formulating
ausgedrückt
;
formuliert
expressed
;
formulated
etw
.
mathematisch
formulieren
to
formulate
sth
.
mathematically/in
mathematical
form
etw
.
formulieren
;
etw
. (
auf
bestimmte
Art
und
Weise
)
ausdrücken
{vt}
[ling.]
to
frame
sth
.
formulieren
d
;
ausdrückend
framing
formuliert
;
ausgedrückt
framed
Sie
nahm
sich
Zeit
,
um
eine
wohlüberlegte
Antwort
zu
formulieren
.
She
took
the
time
to
frame
a
thoughtful
reply
.
etw
.
um
formulieren
;
anders
formulieren
{vt}
[ling.]
to
reword
;
to
reformulate
sth
.
um
formulieren
d
;
anders
formulieren
d
rewording
;
reformulating
umformuliert
;
anders
formuliert
reworded
;
reformulated
Ich
versuche
,
das
Problem
anders
zu
formulieren
.
Let
me
try
to
reformulate
the
problem
.
etw
.
generieren
;
nach
Regeln
bilden
/
formulieren
{vt}
[ling.]
[math.]
to
generate
sth
. (by
applying
rules
)
generierend
;
nach
Regeln
bildend
/
formulieren
d
generating
generiert
;
nach
Regeln
gebildet
/
formuliert
generated
um
es
vorsichtig
zu
formulieren
;
um
es
vorsichtig
auszudrücken
{v}
to
put
it
delicately
etw
.
abfassen
;
etw
.
formulieren
{vt}
to
couch
sth
.
[formal]
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answer
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
answers
;
replies
;
responses
Fragebogenantworten
{pl}
questionnaire
replies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answer
to
als
Antwort
by
way
of
an
answer
keine
Angabe
;
keine
Angaben
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
answer
/n/a/
(on
forms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
Bezug
auf
etw
.)
to
push
for
an
answer
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answer
.
ablehnende
Antwort
negative
reply
unbedachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
glib
answer
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
repondez
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
eine
Antwort
formulieren
to
frame
an
answer
eine
Antwort
schuldig
bleiben
to
fail
to
provide
an
answer
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
bleiben
müssen
to
be
at
a
loss
for
an
answer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
sein
never
to
be
at
a
loss
for
an
answer
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
very
much
for
your
reply
.
Er
gab
keine
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Dringende
Antwort
erbeten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matter
of
urgency
.
Um
rasche
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
be
appreciated
.
Formulierung
{f}
[ling.]
phrase
Formulierungen
{pl}
phrases
einige
Formulierungen
im
Text
some
phrases
in
the
text
gut
formulieren
können
to
be
skilled
at
turning
a
phrase
Welche
Aussage
verbirgt
sich
hinter
dieser
Formulierung
?
What
is
the
meaning
behind
this
phrase
?
persönliches
Ziel
{n}
goal
Ziele
{pl}
goals
zum
Ziel
gelangen
to
reach
one's
goal
sich
ein
Ziel
setzen
to
set
oneself
a
goal
Ziele
und
Aufgaben
formulieren
to
establish
/
identify
goals
and
tasks
Das
war
und
ist
unser
vorrangiges
Ziel
.
This
has
been
,
and
remains
our
first
priority
.
Haben
Sie
Ihr
Ziel
erreicht
?
Did
you
achieve
your
goal
?
erdenklich
{adj}
[nur attributiv]
conceivable
[only before noun]
auf
jede
erdenkliche
Weise
in
every
conceivable
way
;
every
way
imaginable
Alles
erdenklich
(
Liebe
und
)
Gute
!
All
the
very
best
!
Ich
wünsche
Dir
alles
nur
erdenklich
Gute
zu
Deinem
Festtag
.
I
wish
you
everything
of
the
very
best
on
your
special
day
.
Ich
habe
mir
alle
erdenkliche
Mühe
gegeben
,
die
Anleitung
verständlich
zu
formulieren
.
I
have
made
every
conceivable
effort
to
phrase
the
instructions
in
clear
language
.
einen
Text
verfassen
; (
in
einer
bestimmten
Form
)
abfassen
{vt}
to
write
;
to
compose
;
to
indite
[dated]
a
text
einen
Text
verfassend
;
abfassend
writing
;
composing
;
inditing
a
text
einen
Text
verfasst
;
abgefasst
written
;
composed
;
indited
a
text
Der
erste
Satz
ist
immer
schwer
zu
formulieren
.
The
first
sentence
is
so
hard
to
compose
.
Search further for "formulieren":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners