A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3604
similar
results for 514
Tip:
Conversion of units
German
English
Morgen
{m}
morning
Morgen
{pl}
mornings
Montagmorgen
{m}
Monday
morning
Dienstagmorgen
{m}
Tuesday
morning
Mittwochmorgen
{m}
Wednesday
morning
Donnerstagmorgen
{m}
Thursday
morning
Freitagmorgen
{m}
Friday
morning
Samstagmorgen
{m}
;
Sonnabendmorgen
{m}
Saturday
morning
Sonntagmorgen
{m}
Sunday
morning
am
frühen
Morgen
early
in
the
morning
jeden
Morgen
;
morgens
...
immer
;
in
der
Früh
...
immer
[Bayr.]
[Ös.]
every
morning
(
schon
)
den
ganzen
Vormittag
all
morning
heute
Morgen
;
heute
früh
this
morning
gestern
Morgen
yesterday
morning
morgen
früh
/
morgen
Vormittag
tomorrow
morning
unmittelbar
morgen
früh
first
thing
in
the
morning
am
nächsten
Morgen
the
morning
after
wunderschöner
,
glücklicher
Morgen
jingle-jangle
morning
[Am.]
Guten
Morgen
!;
Guten
Tag
! (
Begrüßung
am
Morgen/Vormittag
)
Good
morning
!
Rose
{f}
[bot.]
rose
Rosen
{pl}
roses
Alte
Rose
{f}
;
Historische
Rose
{f}
[agr.]
Old-fashioned
rose
Beetrose
{f}
bedding
rose
Romantische
Rose
{f}
;
Nostalgische
Rose
{f}
[agr.]
Romantic
Rose
;
Nostalgic
Rose
Röslein
{n}
little
rose
Hochstammrose
{f}
;
Stammrose
{f}
;
Rosenhochstamm
{m}
standard
form
rose
;
standard
rose
;
tree
rose
auf
Rosen
gebettet
on
a
bed
of
roses
Ich
bin
nicht
auf
Rosen
gebettet
.
Life
is
not
a
bed
of
roses
.
Er
hat
nichts
zu
lachen
.
His
life
is
no
bed
of
roses
.
kommend
(
Zeitangabe/Ereignis
);
bevorstehend
(
Ereignis
)
{adj}
coming
;
forthcoming
;
upcoming
;
approaching
die
kommenden
Feiertage
to
coming
holidays
;
the
approaching
holidays
das
bevorstehende
Jubiläum
the
upcoming
anniversary
die
bevorstehenden
Wahlen
the
coming
/
upcoming/
forthcoming
/
approaching
elections
die
bevorstehende
Tournee
des
Orchesters
the
orchestra's
upcoming
tour
bevorstehen
;
demnächst
/
für
die
nächste
Zeit
zu
erwarten
sein
to
be
forthcoming
Am
kommenden
Samstag
hat
sie
Geburtstag
.
This
coming
Saturday
is
her
birthday
.
Begründer
{m}
;
Gründungsvater
{m}
;
Vater
{m}
;
Architekt
{m}
(
einer
Entwicklung
)
[übtr.]
progenitor
;
originator
;
founder
;
father
;
begetter
[humor.]
(of a
development
)
[fig.]
Begründer
{pl}
;
Gründungsväter
{pl}
;
Väter
{pl}
;
Architekten
{pl}
progenitors
;
originators
;
founders
;
fathers
;
begetters
Gründerin
{f}
foundress
Mitbegründer
{m}
;
Mitgründer
{m}
co-founder
Er
war
der
Begründer
der
schwedischen
Gymnastik
.
He
was
the
father
of
Swedish
gymnastics
.
Vormittag
{m}
morning
am
Vormittag
in
mid-morning
am
späten
Vormittag
in
the
late
morning
im
Laufe
des
Vormittags
over
the
morning
;
later
in
the
morning
Das
kann
an
einem
Vormittag
erledigt
werden
.
It
can
be
completed
in
a
morning
.
glücklicherweise
;
zum
Glück
;
durch
einen
glücklichen
Zufall
{adv}
luckily
;
fortunately
;
blessedly
;
fortuitously
[formal]
;
by
a
lucky
coincidence
Zum
Glück
haben
sie
mich
nicht
erkannt
.
Luckily
,
they
didn't
recognize
me
.
Zu
seinem
Glück
hatte
der
Fehler
keine
Konsequenzen
.
Luckily
/
Fortunately
/
Fortuitously
for
him
,
the
mistake
had
no
consequences
.
Er
entkam
nur
durch
einen
glücklichen
Zufall
dem
Tode
.
It
was
only
by
a
lucky
coincidence
that
he
escaped
death
.
Der
Zeitpunkt
könnte
nicht
besser
sein
!
This
has
come
very
fortuitously
!
endgültig
;
ultimativ
{adj}
ultimate
abschließende
Meinung
{f}
ultimate
opinion
Endziel
muss
es
sein
, ...
Our
ultimate
aim
must
be
to
...
Glück
ist
das
höchstes
Ziel
im
Leben
.
Happiness
is
the
ultimate
purpose
in
life
.
(
einzelne
)
Beleidigung
{f}
{+Gen.}
insult
(to
sb
.)
Sein
Angebot
war
so
niedrig
,
dass
ich
das
als
Beleidigung
auffasste
.
His
offer
was
so
low
I
to
ok
it
as
an
insult
.
Diese
Entscheidung
ist
eine
Beleidigung
meiner
harten
Arbeit
.
This
decision
is
an
insult
to
all
my
hard
work
.
in
Kürze
erscheinend
(
Publikation
);
demnächst
anlaufend
(
Film
)
{adj}
forthcoming
;
upcoming
(of a
publication
or
film
)
Ihr
demnächst
erscheinendes
Buch
your
forthcoming
book
ein
demnächst
anlaufender
Spielfilm
an
upcoming
feature
film
energisch
{adj}
vigorous
energischer
more
vigorous
am
energischsten
most
vigorous
lustig
;
vergnügt
;
fidel
{adj}
gay
lustiger
;
vergnügter
;
fideler
gayer
am
lustigsten
;
am
vergnügtesten
;
am
fidelsten
gayest
mitteilsam
;
auskunftsfreudig
;
gesprächig
{adj}
(
in
Bezug
auf
bestimmte
Informationen
) (
Person
)
forthcoming
(about
particular
information
) (of a
person
)
Über
ihre
Pläne
spricht
sie
nicht
gerne
.
She's
never
very
forthcoming
about
her
plans
.
Über
seine
Kriegsvergangenheit
hat
er
sich
(
gründlich
)
ausgeschwiegen
.
He
has
been
less
than
forthcoming
about
his
war
record
.
sinken
;
untergehen
{vi}
to
founder
sinkend
;
untergehend
foundering
gesunken
;
untergegangen
foundered
straucheln
;
stürzen
{vi}
to
founder
strauchelnd
;
stürzend
foundering
gestrauchelt
;
gestürzt
foundered
Gießer
{m}
;
Gießerin
{f}
caster
;
founder
;
moulder
;
molder
Gießer
{pl}
;
Gießerinnen
{pl}
casters
;
founders
;
moulders
;
molders
Leidende
{m,f};
Leidender
sufferer
Leidenden
{pl}
;
Leidende
sufferers
Rosarot
{n}
(
Farbe
)
rose
(colour)
das
Rosarot
der
Morgendämmerung
the
rose
of
dawn
Rosette
{f}
[art]
rose
;
rosette
Rosetten
{pl}
roses
;
rosettes
Rosette
{f}
;
Rundschild
{n}
(
Türschloss
)
rose
;
rosette
(door
lock
)
Rosetten
{pl}
;
Rundschilder
{pl}
roses
;
rosettes
Stifter
{m}
;
Stifterin
{f}
founder
Stifter
{pl}
;
Stifterinnen
{pl}
founders
schwul
;
homosexuell
{adj}
gay
homosexuelle
Männer
gay
men
Abarbeitung
{f}
execution
Abbremsung
{f}
;
Verzögerung
{f}
retardation
Abfall
{m}
;
Ausschuss
{m}
;
Verschnitt
{m}
wastage
Abfall
{m}
;
Unrat
{m}
;
wertloses
Zeug
dross
Abfall
{m}
;
Hausabfall
{m}
;
Kehricht
{m}
rubbish
[Br.]
Abfall
{m}
;
Hausabfall
{m}
garbage
[Am.]
Abfall
{m}
;
Ausschuss
{m}
offal
Abfall
{m}
;
Fallen
{n}
;
Sinken
{n}
(
Temperatur
...)
drop
Abfall
{m}
;
Ansteigen
{n}
(
des
Geländes/einer
Straße
)
[geogr.]
slant
(of
the
terrain/of
a
road
)
Abnahme
{f}
;
Verringerung
{f}
taper
[fig.]
Abrollklopfen
{n}
(
Reifen
)
thump
Abschwächung
{f}
;
Erleichterung
{f}
;
Verminderung
{f}
alleviation
Abstand
{m}
[math.]
distance
mit
Abstand
by
far
Abstich
{m}
;
Abstechen
{n}
cutting
Abstimmung
{f}
poll
Abstimmung
{f}
;
Abstimmen
{n}
(
von
Instrumenten
)
[mus.]
tuning
Abteilung
{f}
section
Abteilung
{f}
(
eines
fortlaufenden
Sammelwerks
)
section
Abtrieb
{m}
;
Abtrift
{f}
;
Abdrift
{f}
;
Trift
{m}
;
Versetzung
{f}
;
Kursversetzung
{f}
[aviat.]
[naut.]
drift
;
drift
from
course
Abdrift
{f}
;
Abdriften
{n}
(
von
Spritzmitteln
)
[agr.]
drift
(of
pesticide
sprays
)
Achtzehntel
{n}
eighteenth
part
;
eighteenth
Additionswert
{m}
;
Zusatz
{m}
addend
Aggravation
{f}
;
Verschlimmerung
{f}
;
Verschärfung
{f}
;
Erschwerung
{f}
aggravation
Aktiengattung
{f}
;
Gattung
{f}
[fin.]
class
of
stock
;
class
of
shares
[Br.]
;
class
Akzidens
{n}
;
Akzidenz
{f}
[phil.]
accident
Allonge
{f}
(
Beiblatt
zu
einem
Wechsel
)
[fin.]
allonge
[Br.]
;
rider
[Am.]
(supplement
sheet
to
a
bill
of
exchange
)
Angabe
{f}
;
nähere
Angabe
specification
Angeberei
{f}
;
Angabe
{f}
swank
More results
Search further for "514":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners