DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
overlook
Search for:
Mini search box
 

12 results for overlook
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf. I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook.

So ein winziges Detail kann leicht übersehen werden. It is easy to overlook a small detail like that.

Dass es dort ein Kulturleben mit viel versprechenden Filmen und Filmprojekten gibt, wird meist übersehen. [G] Many people completely overlook the fact that the country also has a cultural scene that is producing many promising films and film projects.

In diesem globalisierten Konglomerat fällt es kaum mehr auf, wie selbstverständlich es im Laufe der neunziger Jahre geworden ist, dass deutsche Bands und Musiker auch deutsch singen. Von 2raumwohnung bis Wir sind Helden, von Techno bis zur Singer/Songwriter-Schule. [G] In this globalised context, it is easy to overlook the fact that German bands and artists sing in German, too, as it became self-evident during the nineties - including 2raumwohnung, Wir Sind Helden, techno bands, and singer-songwriters.

Vom Schlossareal Nymphenburg (17. Jahrhundert) aus unübersehbar und deswegen umstritten ist "Uptown München", ein Hochhaus der Düsseldorfer Architekten Ingenhoven und Overdiek am Georg-Brauchle-Ring, das technisch und konzeptionell derzeit die Spitze der Entwicklung darstellt. [G] You cannot overlook "Uptown Munich" from the Nymphenburg castle park (17th century), which is why it is controversial.It is a tower block designed by Düsseldorf architects Ingenhoven and Overdiek on the Georg-Brauchle-Ring, reflecting state-of-the-art development in today's design and technology.

Wasmuth verstand es auf unvergleichliche Art und Weise, die eingeladenen Künstler und das Publikum mit einer ganz besonderen Atmosphäre über viele Schwachstellen des Hauses hinwegsehen zu lassen. [G] Wasmuth had an uncanny ability to create a very special atmosphere in which featured artists and showgoers would quite overlook the building's numerous drawbacks.

Bei einem derartigen Ansatz würde auch vernachlässigt, dass die Politik auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen eine nachsichtige Vorgehensweise in Bezug auf Steuerbefreiungen oberhalb eines gemeinschaftsrechtlich geregelten Mindestsatzes aus dem Grund akzeptiert, dass die Gleichbehandlung zumindest in gewissem Maße durch die Einhaltung der in allen Mitgliedstaaten geltenden Mindestsätze gewährleistet wird. [EU] Such an approach would also overlook the fact that State aid policy accepts a lenient attitude to tax exemptions above a harmonised minimum level because a level playing field is ensured at least to some extent by compliance with the minimum rates that are applicable in all Member States.

Bei einer solchen Formulierung könnten Forderungen Dritter, die zunächst nicht erkennbar sind, übersehen werden. [EU] Such a formulation would be likely to overlook claims by initially unidentifiable third parties.

Deutschland und das BVerwG übersehen in ihrer Argumentation, dass der Gerichtshof im GEMO-Urteil klargestellt hat, dass die Verpflichtungen, die die Betriebe, die mit der Beseitigung von Material der Kategorien 1 und 2 betraut sind, übernommen haben, keine staatlichen Ausgleichszahlungen für die Kosten, die aus diesen Verpflichtungen entstehen, rechtfertigen. [EU] The arguments of Germany and the BVerwG overlook the fact that in the GEMO judgment the Court of Justice held that the obligations which enterprises entrusted with the disposal of category 1 and 2 material have accepted do not justify State compensation for the costs entailed by those obligations.

die Hauptmethode oder eine Version der Methode, die bei der Bestimmung des Rating verwendet wurde, unter Verweis auf ihre umfassende Beschreibung klar angegeben wird. Gründet sich das Rating auf mehr als eine Methode oder verleitet der alleinige Verweis auf die Hauptmethode die Anleger dazu, wichtige Aspekte des Ratings zu übersehen, d. h. auch wichtige Anpassungen und Abweichungen, erläutert die Ratingagentur diesen Umstand in ihrem Rating und erklärt, wie die verschiedenen Methoden oder diese anderen Aspekte beim Rating berücksichtigt werden [EU] the principal methodology or version of methodology that was used in determining the rating is clearly indicated, with a reference to its comprehensive description; where the credit rating is based on more than one methodology, or where reference only to the principal methodology might cause investors to overlook other important aspects of the credit rating, including any significant adjustments and deviations, the credit rating agency shall explain this fact in the credit rating and indicate how the different methodologies or these other aspects are taken into account in the credit rating

Die klägerische Seite scheint vielmehr den Umstand zu übersehen, dass RTVE voraussichtlich 104 Mio. EUR in zusätzliche Produktionen investieren muss, um die durch den Wegfall der Werbespots frei gewordene Sendezeit zu füllen. [EU] These obligations were not altered in a way that would lead us to expect lower expenses; on the contrary, complainants overlook the fact that RTVE has to invest EUR 104 million in additional productions to fill the air time freed by the disappearance of commercials.

Jede andere Lösung hätte nach Auffassung der Kommission die tatsächliche soziale Situation, mit der die großen Unternehmensgruppen heute konfrontiert sind, außer Acht gelassen. [EU] The Commission considers that any other solution would overlook the social reality which large groups of undertakings face.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners