DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
folgendermaßen
Search for:
Mini search box
 

425 results for folgendermaßen
Word division: fol·gen·der·ma·ßen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Es lautete folgendermaßen. The wording ran as follows.

Der Kunsthistoriker und Jurymitglied Horst Bredekamp benannte den Anspruch des Wettbewerbes folgendermaßen: "Die Bildwelten, die in den naturwissenschaftlichen Laboratorien, vornehmlich der Molekularbiologie, Nanotechnologie, Neurotechnologie, Neurobiologie, produziert werden, haben eine ungewöhnliche Bildkraft, die auch das populäre Bildreservoir bestimmen." [G] The art historian and jury member Horst Bredekamp described the claim of the competition in the following terms: 'The image worlds that are being produced in scientific laboratories, especially those of molecular biology, nano-technology, neuro-technology and neurobiology, have an unusual visual power, which also defines the popular reservoir of images'.

Man könnte also die Sachlage folgendermaßen beschreiben: In der Geschichte des Christentums gab es vielfältige Verbindungen von Thron und Altar, aber immer wieder meldeten sich Stimmen, die sagten: Das soll so nicht sein. [G] One might therefore describe the situation as follows: In the history of Christianity there were manifold connections between throne and altar, but again and again voices were raised that said "That is wrong."

Sie war in ihren entscheidenden Lebenssituationen immer in der Lage, nüchtern und rational Vorteile abzuwägen, was sie selbst folgendermaßen umschreibt: "Ich bin, glaube ich, im entscheidenden Moment mutig. [G] In the decisive moments of her life, Merkel was invariably able to weigh advantages soberly and rationally, which she herself paraphrases as follows: 'I am, I think, courageous at the decisive moment.

15 Die Argumente für eine erfolgswirksame Behandlung lauten folgendermaßen: [EU] 15 Arguments in support of the income approach are as follows:

(4)[II.2.3.B es wurde aus Schlachtkörpern gewonnen, die folgendermaßen auf klassische Schweinepest untersucht wurden, wobei das Ergebnis negativ war: [EU] has been obtained from carcasses on which the following test for classical swine fever was carried out and provided negative results:

Ab dem 1. Januar 2013 und danach alle fünf Jahre wird die Dividende neu berechnet und folgendermaßen angesetzt: Referenzzinssatz + ein Aufschlag, wobei der Referenzzinssatz dem auf EURO lautenden Zinsswap für eine Laufzeit von 5 Jahren + einem Aufschlag zur Berücksichtigung der dann vorherrschenden Marktkonditionen entspricht. [EU] As of 1 January 2013 and every 5 years thereafter, the dividend will be recalculated and reset as: benchmark interest rate + a spread, with the benchmark interest rate equal to the 5 year Euro denominated interest rate swap + a spread reflecting the then prevailing market conditions.

Abschnitt 7.3 in Anhang 10 der UN/ECE-Regelung Nr. 49 ist folgendermaßen zu verstehen: [EU] Section 7.3 of Annex 10 to UN/ECE Regulation No 49 shall be understood as follows:

Allerdings können in den Fällen, in denen angesichts einer unzureichenden Datenlage die Ermittlung zusätzlicher Daten gerechtfertigt scheint, in begrenztem Umfang Tierversuche durchgeführt werden, wobei folgendermaßen vorzugehen ist: Bis zu drei Läppchen werden nacheinander appliziert. [EU] However, in those cases where additional data are felt warranted because of insufficient evidence, limited animal testing may be carried out using the following approach: up to three tests patches are applied sequentially to the animal.

Als Antwort auf die Kommission, die geltend machte, dass sie sich damals zu den anderen Maßnahmen von Interbev nicht geäußert habe (da das Dossier NN 34/95 nur die Investitionen zur Umstrukturierung der Haltung von Milchrindern betraf), haben die französischen Behörden bestätigt, dass sie sich auf ein Schreiben der Kommission vom 18. März 1996 hin folgendermaßen geäußert hatten: "Der nationale Viehzuchtfonds soll die Selektion in der Viehzucht verbessern und die Forschung, insbesondere im Bereich der Genetik, unterstützen" (Schreiben vom 13. September 2005). [EU] In reply to the Commission, which pointed out that at the time it had not expressed its views on the other Interbev measures (as aid NN 34/95 only covered investments to restructure the production of suckler cows), the French authorities stated that their reply to a Commission letter of 18 March 1996 was as follows: 'the National Livestock Fund is intended [...] to improve livestock selection and to support research, particularly genetic research [...]' (letter of 13 September 2005).

Als ungünstigster Fall gilt die geringste Torsionssteifheit der Nockenwelle; sie ist folgendermaßen zu prüfen: [EU] The worst case is considered to be the lowest cam shaft torsional stiffness and shall be verified by either:

Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 234/2004 wird folgendermaßen geändert: [EU] Annex I to Regulation (EC) No 234/2004 is amended as follows:

Anhang 4 Anlage 8 Absatz 1.3 zweiter Unterabsatz ist folgendermaßen zu verstehen: [EU] The second subparagraph of paragraph 1.3 of Appendix 8 to Annex 4 shall be understood as:

Ansonsten soll das von Yvan eingebrachte Geld folgendermaßen verwendet werden: [EU] The remainder of the investment by Yvan would be used as follows:

Artikel 4 des Rahmenvertrags über die Modalitäten für die Gewährung von Umstrukturierungsmaßnahmen lautet folgendermaßen: [EU] Article 4 of the framework agreement, 'Terms governing the package of measures "restructuring measures"', is worded as follows:

Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens lautet folgendermaßen: [EU] Article 61(1) of the EEA Agreement reads as follows:

Aus diesem Grund wird die Verwendung dieser Papiere folgendermaßen eingeschränkt: [EU] For this reason the documentation used shall be limited to the following:

Ausführlicher dargestellt wird eine Absicherung von Zahlungsströmen folgendermaßen bilanziert: [EU] More specifically, a cash flow hedge is accounted for as follows:

Ausgehend von den grundlegenden Anforderungen in Abschnitt 3 werden die funktionellen und technischen Spezifikationen des Teilsystems "Fahrzeuge" in diesem Abschnitt folgendermaßen gruppiert und geordnet: [EU] In light of the essential requirements in Section 3, the functional and technical specifications of the rolling stock subsystem are grouped and sorted out in the following clauses of this section:

Außer im Falle des Todes des Bediensteten endet das Beschäftigungsverhältnis folgendermaßen: [EU] Apart from cessation on death, employment shall cease:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners