A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fokussieren
folgen
folgen aus
folgend
folgendermaßen
folgenlos
folgenreich
folgenschwer
folgerichtig
Search for:
ä
ö
ü
ß
425 results for
folgendermaßen
Word division: fol·gen·der·ma·ßen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Bei
Aerosolen
kann
die
Dosis
anhand
einer
Schätzung
ermittelt
werden
,
indem
der
Test
folgendermaßen
simuliert
wird:
Die
Substanz
wird
durch
eine
Öffnung
in
der
Größe
eines
Kaninchenauges
auf
Wägepapier
gesprüht
,
wobei
sich
die
Öffnung
unmittelbar
vor
dem
Papier
befindet
. [EU]
An
estimate
of
the
dose
from
an
aerosol
can
be
made
by
simulating
the
test
as
follows:
the
substance
is
sprayed
on
to
weighing
paper
through
an
opening
the
size
of
a
rabbit
eye
placed
directly
before
the
paper
.
Bei
Anwendung
des
Annahmeprozentsatzes
gemäß
Artikel
102
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
gehen
die
Mitgliedstaaten
jedes
Jahr
folgendermaßen
vor:
[EU]
When
applying
the
percentage
for
acceptance
as
referred
to
in
Article
102
(4)
of
Regulation
(EC)
No
479/2008
,
Member
States
shall
proceed
in
each
year
concerned
as
follows:
Bei
der
Ausarbeitung
der
Durchführungsmaßnahmen
mit
spezifischen
Ökodesign-Anforderungen
gemäß
Artikel
15
ermittelt
die
Kommission
je
nach
dem
Produkt
,
das
von
der
Durchführungsmaßnahme
erfasst
wird
,
die
entsprechenden
Ökodesign-Parameter
nach
Anhang
I
Teil
1
und
legt
die
Höhe
dieser
Anforderungen
nach
dem
in
Artikel
19
Absatz
2
genannten
Regelungsverfahren
folgendermaßen
fest:
[EU]
In
preparing
implementing
measures
laying
down
specific
ecodesign
requirements
pursuant
to
Article
15
,
the
Commission
must
identify
,
as
appropriate
to
the
product
covered
by
the
implementing
measure
,
the
relevant
ecodesign
parameters
from
among
those
referred
to
in
Annex
I,
Part
1,
and
set
the
levels
of
these
requirements
,
in
accordance
with
the
regulatory
procedure
referred
to
in
Article
19
(2),
as
follows:
Bei
der
Ausarbeitung
der
Durchführungsmaßnahmen
mit
spezifischen
Ökodesign-Anforderungen
gemäß
Artikel
15
ermittelt
die
Kommission
je
nach
dem
energiebetriebenen
Produkt
,
das
von
der
Durchführungsmaßnahme
erfasst
wird
,
die
entsprechenden
Ökodesign-Parameter
nach
Anhang
I
Teil
1
und
legt
die
Höhe
dieser
Anforderungen
nach
dem
in
Artikel
19
Absatz
2
genannten
Verfahren
folgendermaßen
fest:
[EU]
In
preparing
implementing
measures
laying
down
specific
ecodesign
requirements
pursuant
to
Article
15
,
the
Commission
will
identify
,
as
appropriate
to
the
EuP
covered
by
the
implementing
measure
,
the
relevant
ecodesign
parameters
from
among
those
referred
to
in
Annex
I,
Part
1,
and
set
the
levels
of
these
requirements
,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
19
(2),
as
follows:
Bei
der
Beprobung
einer
Fangfahrt
sind
die
Arten
gleichzeitig
folgendermaßen
zu
beproben:
[EU]
When
sampling
a
fishing
trip
,
the
species
shall
be
sampled
concurrently
as
follows:
Bei
der
Berechnung
wird
der
Nettoraumgehalt
des
Schiffs
folgendermaßen
auf-
oder
abgerundet:
Ein
Raumgehalt
unter
50
NT
wird
nicht
berücksichtigt
,
ein
Raumgehalt
von
50
NT
oder
mehr
wird
auf
die
nächsten
100
NT
aufgerundet
. [EU]
For
the
purposes
of
calculation
,
the
net
capacity
of
the
vessel
is
rounded
up
or
down
in
the
following
manner:
a
capacity
of
less
than
50
NT
is
discarded
and
a
capacity
of
50
NT
or
more
is
rounded
up
to
the
nearest
100
NT
.
Bei
der
Einfachfiltermethode
ist
der
effektive
Wichtungsfaktor
WFE
, i
für
jede
Prüfphase
folgendermaßen
zu
berechnen:
[EU]
For
the
single
filter
method
,
the
effective
weighting
factor
WFE
, i
for
each
mode
shall
be
calculated
in
the
following
way:
Bei
der
Prüfung
von
Anträgen
und
der
Erteilung
von
Zulassungen
gehen
die
Mitgliedstaaten
folgendermaßen
vor:
[EU]
In
evaluating
applications
and
granting
authorisations
Member
States
shall:
Bei
der
Prüfung
von
Zulassungsanträgen
gehen
die
Mitgliedstaaten
folgendermaßen
vor:
[EU]
In
evaluating
applications
for
granting
authorisations
Member
States
shall:
Bei
diesem
Einstufungssystem
wird
die
Reproduktionstoxizität
folgendermaßen
unterteilt:
[EU]
In
this
classification
system
,
reproductive
toxicity
is
subdivided
under
two
main
headings:
bei
einem
bestimmten
Verdünnungswert
wird
folgendermaßen
berechnet:
[EU]
at
a
given
dilution
setting
shall
be
calculated
as
follows
;
Bei
einer
Vorlage
nach
Zweckbestimmung
werden
die
Verwaltungsmittel
für
einzelne
Titel
folgendermaßen
gegliedert:
[EU]
When
presented
by
purpose
,
administrative
appropriations
for
individual
titles
shall
be
classified
as
follows:
Bei
Einleitung
des
Verfahrens
sah
die
Regelung
folgendermaßen
aus:
[EU]
On
the
date
on
which
the
procedure
was
initiated
,
the
details
of
the
scheme
were
as
follows:
Bei
Erzeugnissen
mit
hohem
Öl-
und
Fettgehalt
,
die
schwer
zu
zerkleinern
sind
oder
sich
zur
Entnahme
einer
reduzierten
homogenen
Probe
nicht
eignen
,
ist
folgendermaßen
zu
verfahren:
[EU]
For
products
with
a
high
content
of
oils
and
fats
,
which
are
difficult
to
crush
or
unsuitable
for
drawing
a
homogeneous
reduced
test
sample
,
proceed
as
follows
.
Bei
natürlichen
Personen
wird
die
Prüfung
der
finanziellen
Lebensfähigkeit
folgendermaßen
durchgeführt:
[EU]
For
natural
persons
,
the
financial
viability
will
be
assessed
as
follows:
Bei
natürlichen
Personen
wird
die
Prüfung
der
Kofinanzierungskapazität
folgendermaßen
durchgeführt:
[EU]
For
natural
persons
,
the
co-financing
capacity
check
will
be
assessed
as
follows:
Besteht
Name
oder
Anschrift
des
Abfüllers
,
Herstellers
,
Einführers
oder
Verkäufers
aus
einer
geschützten
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
oder
enthält
er
bzw
.
sie
eine
solche
,
so
werden
Name
und
Anschrift
folgendermaßen
auf
dem
Etikett
aufgeführt:
[EU]
Where
the
name
or
the
address
of
the
bottler
,
producer
,
importer
or
vendor
consists
of
or
contains
a
protected
designation
of
origin
or
geographical
indication
,
it
shall
appear
on
the
label:
"bestimmte
landwirtschaftliche
Rohstoffe
,
ausgenommen
die
in
Anhang
IX
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
aufgeführten
Kulturpflanzen
,
folgendermaßen
zu
verwenden
,
sofern
alle
angemessenen
Kontrollmaßnahmen
eingehalten
werden:"
. [EU]
'use
defined
agricultural
raw
materials
,
with
exception
of
arable
crops
listed
in
Annex
IX
to
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
providing
that
all
appropriate
control
measures
are
complied
with:'
.
"Bodenlinie"
die
Linie
,
die
folgendermaßen
bestimmt
wird:
[EU]
'Floor
line'
means
the
line
determined
as
follows:
Buchstabe
a
Nummer
1
ist
für
Betrieb
nach
VFR
am
Tage
folgendermaßen
anzuwenden:
Jegliche
Ausbildung
und
Überprüfung
muss
entsprechend
der
Art
des
Betriebs
und
der
Flugzeugklasse
erfolgen
,
in
der
das
Flugbesatzungsmitglied
eingesetzt
wird
,
wobei
spezielle
Ausrüstungen
,
die
verwendet
werden
,
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Subparagraph
(a)(1)
shall
be
applied
as
follows
for
VFR
operations
by
day
.
All
training
and
checking
shall
be
relevant
to
the
type
of
operation
and
class
of
aeroplane
on
which
the
flight
crew
member
operates
with
due
account
taken
of
any
specialised
equipment
used
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "folgendermaßen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners