A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for vierfache
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Bereits
an
dieser
Stelle
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
dabei
jedoch
in
Rechnung
gestellt
werden
muss
,
dass
ein
Multiplex
die
vierfache
Übertragungskapazität
eines
analogen
Kanals
aufweist
,
das
heißt
vier
Programmplätze
statt
nur
eines
Programmplatzes
. [EU]
However
,
the
Commission
notes
already
at
this
stage
that
it
must
be
borne
in
mind
here
that
a
multiplex
has
four
times
the
transmission
capacity
of
an
analogue
channel
, i.e.
four
programme
channels
instead
of
only
one
.
Damit
betrug
der
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
2004
mehr
als
das
Vierfache
des
chinesischen
Marktanteils
. [EU]
The
result
was
that
during
2004
,
the
market
share
of
the
Community
industry
accounted
for
more
than
fourfold
the
market
share
of
the
PRC
.
Der
Marktanteil
der
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
stieg
im
Bezugszeitraum
um
mehr
als
das
Vierfache
. [EU]
The
market
share
of
the
imports
from
the
country
concerned
more
than
quadrupled
in
the
period
considered
.
Die
Austauschbarkeit
ist
nicht
zuletzt
wegen
des
Preisunterschieds
in
Zweifel
zu
ziehen
,
da
der
Preis
eines
Partikelfilters
etwa
das
Vierfache
des
Preises
eines
Katalysators
beträgt
. [EU]
Furthermore
,
substitutability
is
also
doubtful
because
the
price
of
the
DPF
is
around
four
times
higher
than
the
price
of
the
DOC
.
Die
Einfuhren
aus
der
VR
China
stiegen
im
Bezugszeitraum
auf
mehr
als
das
Vierfache
. [EU]
Imports
from
the
PRC
more
than
quadrupled
over
the
period
considered
.
Die
Einfuhren
aus
der
VR
China
stiegen
im
Bezugszeitraum
auf
mehr
als
das
Vierfache
,
sie
nahmen
mengenmäßig
um
343
%
zu
bei
einem
gleichzeitigen
Marktanteilgewinn
von
19
Prozentpunkten
. [EU]
Imports
from
the
PRC
more
than
quadrupled
over
the
period
considered
, i.e.
they
increased
by
343
%
in
terms
of
volume
,
and
by
19
percentage
points
in
terms
of
market
share
.
Die
Leitungen
sind
für
das
Vierfache
des
Druckes
T (
Einstelldruck
der
Druckbegrenzungseinrichtung
)
auszulegen
und
zu
dimensionieren
;
sie
sind
an
geschützten
Stellen
so
anzuordnen
,
dass
die
Gefahr
von
Brüchen
infolge
von
Erschütterungen
oder
Zusammenstößen
auf
ein
Mindestmaß
verringert
wird
und
die
Gefahr
eines
Bruches
durch
Scheuerwirkung
als
äußerst
gering
anzusehen
ist
. [EU]
The
characteristics
and
dimensions
of
the
pipe
work
must
be
such
that
the
pipes
withstand
four
times
the
pressure
T (permitted
by
the
pressure
limitation
devices
),
and
must
be
protected
in
places
and
arranged
in
such
a
way
that
the
risks
of
damage
by
impact
or
interference
are
reduced
to
a
minimum
,
and
the
risks
of
damage
by
rubbing
can
be
considered
negligible
.
die
Wagniskapitalaktivität
in
Nordirland
müsste
sich
auf
das
Vierfache
ihres
aktuellen
Umfangs
erhöhen
,
um
das
Pro-Kopf-Niveau
britischer
Regionen
wie
Wales
oder
Schottland
zu
erreichen
. [EU]
venture
capital
activity
in
Northern
Ireland
would
have
to
increase
by
four
times
its
current
level
to
match
the
per
capita
levels
of
other
United
Kingdom
regions
such
as
Wales
or
Scotland
.
Die
Zahl
der
Prüfungen
beträgt
mindestens
das
Vierfache
der
Zahl
von
Motorenfamilien
,
die
der
OBD-Motorenfamilie
hinsichtlich
der
Emissionen
angehören
,
mindestens
jedoch
8. [EU]
The
number
of
tests
shall
be
four
times
the
number
of
engine
families
considered
within
the
emission
OBD
family
,
but
shall
not
be
less
than
8.
Im
Einzelnen
verdreifachten
sich
die
Einfuhren
aus
den
Vereinigten
Arabischen
Emiraten
(
UAE
)
und
Iran
zwischen
2006
und
2007
nahezu
;
2008
stiegen
sie
im
Vergleich
zum
Vorjahr
um
das
Vierfache
und
verdoppelten
sich
zwischen
2008
und
dem
UZ
annähernd
. [EU]
More
specifically
,
imports
from
the
UAE
and
Iran
almost
tripled
between
2006
and
2007
,
before
further
increasing
by
4
times
in
2008
compared
to
2007
and
almost
doubling
between
2008
and
the
IP
.
Im
Vergleich
zum
Umstrukturierungsplan
vom
Juni
sieht
der
Plan
vom
September
eine
Verdoppelung
der
Produktion
bereits
im
Jahr
2010
(
24000
Tonnen
im
Vergleich
zu
12000
Tonnen
,
wie
im
Plan
vom
September
angesetzt
)
und
eine
vierfache
Steigerung
der
Produktion
in
2012
vor
(
56000
Tonnen
im
Vergleich
zu
13000
Tonnen
,
wie
im
Plan
vom
Juni
angesetzt
). [EU]
Compared
with
the
June
plan
,
the
September
plan
envisages
doubling
output
as
early
as
2010
(24000
tons
as
against
12000
tons
in
the
June
plan
)
and
quadrupling
output
as
of
2012
(56000
tons
as
against
13000
tons
in
the
June
plan
).
In
einigen
Fällen
überstiegen
die
Preise
jene
in
Karkkila
um
mehr
als
das
Vierfache
. [EU]
In
some
instances
,
real
estate
prices
were
over
four
times
higher
than
in
Karkkila
.
In
ihrem
Beschluss
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
stellte
die
Kommission
klar
,
dass
nur
solche
Schiffe
in
die
Tonnagesteuerregelung
einbezogen
werden
sollten
,
bei
denen
der
Schiffseigner
entweder
für
das
Besatzungsmanagement
und
das
technische
Management
oder
für
das
kommerzielle
Management
der
Schiffe
zuständig
ist
,
sofern
die
Tonnage
dieser
Schiffe
nicht
das
Vierfache
der
Tonnage
der
Schiffe
übersteigt
,
für
die
der
Schiffseigner
gleichzeitig
diese
drei
Funktionen
ausübt
,
nämlich
technisches
Management
des
Schiffs
,
Besatzungsmanagement
und
kommerzielles
Management
. [EU]
In
the
decision
to
open
formal
investigation
procedure
the
Commission
clarified
that
only
those
vessels
should
be
included
in
the
tonnage
tax
in
relation
to
which
the
ship-owner
ensures
either
crew
management
and
the
technical
management
of
the
ship
or
the
commercial
management
of
the
ship
,
providing
that
the
tonnage
of
the
mentioned
ships
does
not
exceed
four
times
the
tonnage
of
vessels
in
relation
to
which
the
ship-owner
carries
out
at
the
same
time
these
three
functions
,
namely:
technical
management
of
the
ship
,
crew
management
and
commercial
management
.
Serokonversion
oder
vierfache
Erhöhung
ZE-spezifischer
Antikörper
in
gepaarten
Serumproben
; [EU]
Sero-conversion
or
four-fold
increase
of
TBE-specific
antibodies
in
paired
serum
samples
Werden
differenzierte
Lärmgebühren
eingeführt
,
so
dürfen
die
Gebühren
für
die
lauteste
Fahrzeugklasse
die
Werte
je
Einheit
nach
Anhang
IIIb
Tabelle
2
nicht
überschreiten
,
und
sie
dürfen
nicht
mehr
als
das
Vierfache
der
Lärmgebühr
für
die
geräuschärmsten
Fahrzeuge
betragen
. [EU]
If
differentiated
noise
charges
are
introduced
,
the
charges
for
the
noisiest
category
of
vehicles
may
not
exceed
the
unit
values
referred
to
in
Table
2
of
Annex
IIIb
and
four
times
the
noise
charge
for
the
quietest
vehicle
.
Zwei-
bis
vierfache
Abstände
haben
sich
oft
als
optimale
Dosisabstufungen
erwiesen
,
auch
ist
meist
eine
vierte
Testgruppe
der
Anwendung
sehr
großer
Dosisabstände
(z. B.
mehr
als
ein
Faktor
von
ca
.
6-10
)
vorzuziehen
. [EU]
Two
to
four-fold
intervals
are
frequently
optimal
for
setting
the
descending
dose
levels
and
addition
of
a
fourth
test
group
is
often
preferable
to
using
very
large
intervals
(e.g.
more
than
a
factor
of
about
6-10
)
between
dosages
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vierfache":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners