A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
protractors
protracts
protrid
protride
protrude
protruded
protrudes
protruding
protruding ears
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
protrude
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Antennen
müssen
außerdem
so
am
Fahrzeug
angebracht
und
ihr
freies
Ende
muss
,
falls
erforderlich
,
so
gesichert
sein
,
dass
kein
Teil
der
Antennen
über
den
äußersten
Rand
des
Fahrzeugs
nach
Absatz
2.7
hinausragt
. [EU]
Furthermore
,
aerials
shall
be
so
fitted
to
the
vehicle
,
and
if
necessary
their
unattached
ends
so
restricted
,
that
no
part
of
the
aerials
protrude
beyond
the
extreme
outer
edge
of
the
vehicle
as
defined
in
paragraph
2.7.
Ausrüstungsgegenstände
wie
Abschlepphaken
und
Winden
dürfen
nicht
über
die
vorderste
Fläche
der
Stoßstange
hinausragen
. [EU]
Equipment
such
as
towing
hitches
and
winches
shall
not
protrude
beyond
the
foremost
surface
of
the
bumper
.
Da
es
sich
bei
aerodynamischen
Vorrichtungen
um
Zusatzeinrichtungen
handelt
,
die
aufgrund
ihrer
Bauart
seitlich
oder
am
Heck
über
die
äußerste
Begrenzung
des
Fahrzeugs
hinausragen
,
sollten
sie
in
das
Verzeichnis
von
Vorrichtungen
oder
Ausrüstungsteilen
,
die
für
die
Bestimmung
der
größten
Abmessungen
nicht
maßgebend
sind
,
aufgenommen
werden
. [EU]
Given
that
aerodynamic
devices
consist
in
adds-on
that
,
due
to
their
design
,
protrude
beyond
the
outermost
part
of
the
vehicles
at
the
back
or
laterally
,
they
should
be
included
in
the
list
of
devices
or
equipment
that
are
not
taken
into
account
for
the
determination
of
the
outermost
dimensions
.
Der
Schließzylinder
des
Schlüsselschalters
darf
nicht
um
mehr
als
1
mm
aus
der
Verkleidung
herausragen
,
und
der
herausragende
Teil
muss
kegelförmig
sein
. [EU]
The
cylinder
of
the
key
switch
shall
not
protrude
by
more
than
1
mm
from
the
cowling
,
and
the
protruding
part
shall
be
conical
.
Der
Überstand
des
Rückspiegels
über
den
Umriss
der
Zugmaschine
allein
oder
des
Zuges
bestehend
aus
Zugmaschine
und
Anhänger
darf
nicht
wesentlich
größer
sein
als
zur
Einhaltung
des
Sichtfeldes
gemäß
Nummer
2.5
erforderlich
ist
. [EU]
The
rear-view
mirror
must
not
protrude
beyond
the
external
bodywork
of
the
tractor
or
the
tractor-trailer
combination
substantially
more
than
is
necessary
to
obtain
the
fields
of
vision
laid
down
in
point
2.5.
Die
Außenflächen
jeder
vorderen
Schutzeinrichtung
müssen
im
Wesentlichen
glatt
oder
horizontal
gewellt
sein
,
aus
ihnen
dürfen
nur
Halbrundköpfe
von
Schrauben
oder
Nieten
bis
zu
10
mm
herausragen
. [EU]
The
outermost
surfaces
of
every
front
guard
installation
shall
be
essentially
smooth
or
horizontally
corrugated
save
that
domed
heads
of
bolts
or
rivets
may
protrude
beyond
the
surface
to
a
distance
not
exceeding
10
mm
.
Die
oben
genannten
Teile
dürfen
bei
Druckknöpfen
um
nicht
mehr
als
30
mm
,
bei
Haltegriffen
und
Motorhaubenverschlüssen
um
nicht
mehr
als
70
mm
und
in
allen
anderen
Fällen
um
nicht
mehr
als
50
mm
hervorstehen
..
Ihre
Abrundungsradien
müssen
mindestens
2,5
mm
betragen
. [EU]
The
above
parts
shall
not
protrude
more
than:
30
mm
in
the
case
of
pushbuttons
,
70
mm
in
the
case
of
grab
handles
and
bonnet-fasteners
,
and
50
mm
in
all
other
cases
.
They
shall
have
radii
of
curvature
of
not
less
than
2,5
mm
.
Die
Vorschrift
des
Absatzes
6.5.2
gilt
nicht
für
Teile
der
Stoßstange
,
daran
befestigte
Teile
oder
Stoßstangeneinlagen
,
die
um
weniger
als
5
mm
vorstehen
;
dies
gilt
vor
allem
für
Fugenabdeckungen
und
Düsen
für
Scheinwerfer-Reinigungsanlagen
;
allerdings
müssen
bei
diesen
Teilen
die
nach
außen
gerichteten
Kanten
gebrochen
sein
,
es
sei
denn
,
diese
Teile
stehen
um
weniger
als
1,5
mm
vor
. [EU]
The
requirement
of
paragraph
6.5.2
shall
not
apply
to
parts
on
or
of
the
bumper
or
to
bumper
insets
which
have
a
projection
of
less
than
5
mm
,
with
special
reference
to
joint
covers
and
jets
for
headlamp
washers
;
but
the
outward
facing
angles
of
such
parts
shall
be
blunted
,
save
where
such
parts
protrude
less
than
1,5
mm
.
Die
Vorschrift
des
Absatzes
6.5.2
gilt
nicht
für
Teile
der
Stoßstange
,
daran
befestigte
Teile
oder
Stoßstangeneinlagen
,
die
um
weniger
als
5
mm
vorstehen
;
dies
gilt
vor
allem
für
Fugenabdeckungen
und
Düsen
für
Scheinwerfer-Reinigungsanlagen
;
allerdings
müssen
bei
diesen
Teilen
die
nach
außen
gerichteten
Kanten
gebrochen
sein
;
Teile
,
die
weniger
als
1,5
mm
vorstehen
,
gelten
als
sicher
. [EU]
The
requirement
of
paragraph
6.5.2
shall
not
apply
to
parts
on
or
of
the
bumper
or
to
bumper
insets
which
have
a
projection
of
less
than
5
mm
,
with
special
reference
to
joint
covers
and
jets
for
headlamp
washers
;
but
the
outward
facing
angles
of
such
parts
shall
be
blunted
,
save
where
such
parts
protrude
less
than
1,5
mm
.
Drahtfedern
dürfen
keine
scharfen
Stellen
aufweisen
und
dürfen
nicht
aus
der
Matratze
ragen
. [EU]
Springs
wires
shall
not
have
hazardous
points
and
shall
not
protrude
through
the
surface
of
the
mattress
.
Für
den
Zugang
benutzte
Leitern
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
sie
weit
genug
über
die
Ebene
,
die
mit
den
Leitern
erreicht
werden
soll
,
hinausragen
,
sofern
nicht
andere
Vorrichtungen
ein
sicheres
Festhalten
erlauben
. [EU]
Ladders
used
for
access
must
be
long
enough
to
protrude
sufficiently
beyond
the
access
platform
,
unless
other
measures
have
been
taken
to
ensure
a
firm
handhold
.
Haltestangen
und
Haltegriffe
gemäß
Absatz
3.4.2
dürfen
um
maximal
100
mm
von
der
Seitenwand
in
den
Freiraum
über
der
senkrechten
Projektion
des
Behindertensitzes
hineinragen
. [EU]
Intrusions
of
handholds
or
handrails
as
mentioned
in
paragraph
3.4.2
may
protrude
by
a
maximum
of
100
mm
from
the
sidewall
into
the
clear
space
over
the
vertical
projection
of
the
foot
space
.
Kein
vorstehendes
Teil
der
Außenfläche
darf
einen
Abrundungsradius
von
weniger
als
2,5
mm
haben
.
Diese
Vorschrift
gilt
nicht
für
Teile
der
Außenfläche
,
die
um
weniger
als
5
mm
vorstehen
;
allerdings
müssen
bei
diesen
Teilen
die
nach
außen
gerichteten
Kanten
gebrochen
sein
,
es
sei
denn
,
diese
Teile
stehen
um
weniger
als
1,5
mm
vor
. [EU]
No
protruding
part
of
the
external
surface
shall
have
a
radius
of
curvature
less
than
2,5
mm
.
This
requirement
shall
not
apply
to
parts
of
the
external
surface
which
protrude
less
than
5
mm
,
but
the
outward
facing
angles
of
such
parts
shall
be
blunted
,
save
where
such
parts
protrude
less
than
1,5
mm
.
Kein
vorstehendes
Teil
der
Außenfläche
darf
einen
Abrundungsradius
von
weniger
als
2,5
mm
haben
.
Diese
Vorschrift
gilt
nicht
für
Teile
der
Außenfläche
,
die
um
weniger
als
5
mm
vorstehen
;
allerdings
müssen
bei
diesen
Teilen
die
nach
außen
gerichteten
Kanten
gebrochen
sein
;
Teile
,
die
weniger
als
1,5
mm
vorstehen
,
gelten
als
sicher
. [EU]
No
protruding
part
of
the
external
surface
shall
have
a
radius
of
curvature
less
than
2,5
mm
.
This
requirement
shall
not
apply
to
parts
of
the
external
surface
which
protrude
less
than
5
mm
,
but
the
outward
facing
angles
of
such
parts
shall
be
blunted
,
save
where
such
parts
protrude
less
than
1,5
mm
.
Schutzvorrichtungen
nach
Absatz
6.10.2
müssen
angebracht
sein
,
wenn
Bolzen
oder
Muttern
über
die
Projektion
der
Außenfläche
des
Reifens
(d. h.
der
Teil
des
Reifens
,
der
sich
über
der
durch
die
Drehachse
des
Rades
verlaufenden
waagerechten
Ebene
befindet
)
hinausragen
. [EU]
Protective
device
(s)
conforming
to
paragraph
6.10.2
above
shall
be
fitted
if
bolts
or
nuts
protrude
beyond
the
projection
of
the
outside
surface
of
the
tyre
(the
part
of
the
tyre
situated
above
the
horizontal
plane
passing
through
the
axis
of
rotation
of
the
wheel
).
Verzierungen
,
Markenzeichen
.
Buchstaben
und
Zahlen
von
Handelsbezeichnungen
,
die
um
mehr
als
10
mm
über
die
sie
umgebende
Fläche
hinausragen
,
müssen
sich
zurückdrücken
,
ablösen
oder
umbiegen
lassen
,
wenn
auf
ihre
am
weitesten
herausragende
Stelle
in
einer
beliebigen
Richtung
in
einer
Ebene
,
die
ungefähr
parallel
zu
der
Außenfläche
verläuft
,
an
der
sie
befestigt
sind
,
eine
Kraft
von
10
daN
ausgeübt
wird
. [EU]
Ornaments
,
commercial
symbols
,
letters
and
numbers
of
commercial
markings
shall
not
have
any
radius
of
curvature
of
less
than
2,5
mm
.
This
requirement
does
not
apply
to
those
parts
if
they
do
not
protrude
more
than
5
mm
from
the
surrounding
surface
;
however
,
in
this
case
their
edges
directed
outwards
shall
be
blunted
.
Während
der
Versuche
ist
festzulegen
,
ob
Bauteile
in
der
Aufschlagzone
,
die
zur
Aussteifung
genutzt
werden
,
gegebenenfalls
entfernt
werden
können
oder
so
vorstehen
,
dass
die
Gefährdung
der
Passagiere
oder
der
Schweregrad
von
Verletzungen
erhöht
werden
kann
.. [EU]
During
the
test
,
it
is
determined
whether
parts
within
the
impact
zone
used
for
reinforcement
may
be
displaced
or
protrude
so
as
to
increase
the
hazards
to
passengers
or
the
severity
of
injuries
.
Paragraph
5.1.3.
These
two
concepts
(level
and
lower
edge
of
the
instrument
panel
)
may
be
distinct
.
Winden
dürfen
jedoch
über
die
vorderste
Fläche
der
Stoßstange
hinausragen
,
wenn
sie
nicht
benutzt
werden
und
mit
einer
geeigneten
Schutzabdeckung
mit
einem
Abrundungsradius
von
mindestens
2,5
mm
versehen
sind
. [EU]
However
,
winches
may
protrude
beyond
the
foremost
surface
of
the
bumper
provided
they
are
covered
when
not
in
use
by
a
suitable
protective
covering
having
a
radius
of
curvature
of
not
less
than
2,5
mm
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "protrude":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners