DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lebendig
Search for:
Mini search box
 

19 results for lebendig
Word division: le·ben·dig
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die Ausstellung lässt keinen Zweifel daran, dass diese Tradition höchst lebendig ist. The exhibition reassures us that this tradition is alive and well.

Aber ebenso lebendig ist auch die Erinnerung der Protagonisten an die politische Entwicklung in der DEFA. [G] Equally alive is the memory of the protagonists involved in the political development of the DEFA.

Alle sind gesprächig, offen, lebendig, solche Momente können sehr anregend sein. [G] Everyone's talkative, outgoing, lively, moments like that can be very exhilarating.

Auf die Frage, wie sie sich ihre Bücherei in zehn Jahren vorstellt, hat Dr. Hannelore Vogt, die die Bibliothek seit 1993 leitet, einmal geantwortet: "Genauso lebendig wie heute - immer ein volles Haus mit den unterschiedlichsten Menschen, mit jungen und alten gleichermaßen, ein Ort, an dem Leute sich gerne aufhalten." [G] When asked how she imagines her library in ten years time, Hannelore Vogt, Director of the City Library since 1993, once answered, "Just as lively as today - still a building full of the most varied people, the young just as much as the old, a place where people like to spend time."

Das DEFA-Erbe ist sehr lebendig. [G] The DEFA legacy is still very much alive.

David Ensikat formuliert pointiert, lebendig und nachvollziehbar einfach - ohne bei seinen Vereinfachungen zu weit zu gehen. [G] David Ensikat writes with sharpness, vivacity and in an easily understandable language, without oversimplifying.

Der Staatsvertrag soll dazu beitragen, jüdisches Leben in Deutschland in kultureller und religiöser Vielfalt lebendig zu erhalten und weiter zu entwickeln. [G] The treaty is intended to support the maintenance and development of cultural and religious Jewish life in Germany.

Die deutsche Krimiszene der Gegenwart ist lebendig und vielseitig. [G] The current German crime novel scene is lively and diverse.

Die Gestalten, die Funke so plastisch entwirft, werden schon nach wenigen Seiten Lektüre so lebendig, als stünden sie in der Tür. [G] The characters, which Funke constructs with such depth, are brought to life after just a few pages of reading - so much so that you would think they were standing in the doorway.

Es ist die Stärke des Buches, dass es außergewöhnlich gut und lebendig von seinem Gegenstand erzählt. [G] It is the strength of the book that it treats the subject so unusually well and with such vivacity.

François-Guillaume Lorrain (Le Point, 10. Juni 2004) bestätigt diesen Standpunkt, kommt allerdings zu einem positiveren Fazit: "Das große Verdienst der deutschen Filmemacherin liegt darin, diese denkwürdige Begebenheit aus der Versenkung zu holen und sie mit realistischen, überzeugenden Figuren erneut lebendig werden zu lassen." [G] François-Guillaume Lorrain (Le Point, June 10, 2004) confirms this point of view in a more favourable light: "What the German director does well is to exhume this important story and bring it back to life through fair and realistic characters".

Funke erzählt, was passiert, wenn Figuren aus einem Buch plötzlich in die Wirklichkeit des Vorlesers herüberwechseln und dort ganz und gar lebendig ihr Unwesen treiben. [G] Funke tells the story of what happens when characters from a book suddenly shift into the reader's reality where, large as life, they wreak havoc.

Heiß, lebendig, swingend, groovy. [G] Hot, lively, swinging, groovy.

In Deutschland haben wir wenig Berührungspunkte mit der afrikanischen Kultur, aber in Lissabon sind diese Verbindungen sehr lebendig. [G] In Germany we have few points of contact with African culture, but these connections are very much alive in Lisbon.

Konzerte, Lesungen und Stipendien halten den Ort lebendig. [G] Concerts, readings, and grants keep the place alive.

Rund 50 Veranstaltungen hielten dort im Lessing-Jahr 2004 das Werk des großen deutschen Aufklärers lebendig. [G] About 50 events planned for the Lessing Year 2004 kept alive the memory of the great German exponent of the Enlightenment.

Trotz akuter Probleme in den einzelnen Gemeinden und vieler Unwägbarkeiten sind auch diesmal die Chancen gut, jüdisches Leben in Deutschland in kultureller und religiöser Vielfalt lebendig zu erhalten und weiter zu entwickeln. [G] Despite some pressing concerns in individual communities and much insecurity, again everything indicates that Jewish life in Germany, with all its cultural and religious facets, can be successfully maintained and promoted.

Wenn Figuren lebendig werden [G] When characters come to life

die Anzahl der Freisetzungen mit Angabe des Zustands (tot oder lebendig) erfassen [EU] record the number of releases with indication of status (dead or alive)

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners