A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
leasen
leben
lebendes Bild
lebendgebärend
lebendig
lebendig machen
lebendig werden lassen
lebensbedrohend
lebensbedrohlich
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
lebendig
Word division: le·ben·dig
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Ausstellung
lässt
keinen
Zweifel
daran
,
dass
diese
Tradition
höchst
lebendig
ist
.
The
exhibition
reassures
us
that
this
tradition
is
alive
and
well
.
Aber
ebenso
lebendig
ist
auch
die
Erinnerung
der
Protagonisten
an
die
politische
Entwicklung
in
der
DEFA
. [G]
Equally
alive
is
the
memory
of
the
protagonists
involved
in
the
political
development
of
the
DEFA
.
Alle
sind
gesprächig
,
offen
,
lebendig
,
solche
Momente
können
sehr
anregend
sein
. [G]
Everyone's
talkative
,
outgoing
,
lively
,
moments
like
that
can
be
very
exhilarating
.
Auf
die
Frage
,
wie
sie
sich
ihre
Bücherei
in
zehn
Jahren
vorstellt
,
hat
Dr
.
Hannelore
Vogt
,
die
die
Bibliothek
seit
1993
leitet
,
einmal
geantwortet:
"Genauso
lebendig
wie
heute
-
immer
ein
volles
Haus
mit
den
unterschiedlichsten
Menschen
,
mit
jungen
und
alten
gleichermaßen
,
ein
Ort
,
an
dem
Leute
sich
gerne
aufhalten
." [G]
When
asked
how
she
imagines
her
library
in
ten
years
time
,
Hannelore
Vogt
,
Director
of
the
City
Library
since
1993
,
once
answered
,
"Just
as
lively
as
today
-
still
a
building
full
of
the
most
varied
people
,
the
young
just
as
much
as
the
old
, a
place
where
people
like
to
spend
time
."
Das
DEFA-Erbe
ist
sehr
lebendig
. [G]
The
DEFA
legacy
is
still
very
much
alive
.
David
Ensikat
formuliert
pointiert
,
lebendig
und
nachvollziehbar
einfach
-
ohne
bei
seinen
Vereinfachungen
zu
weit
zu
gehen
. [G]
David
Ensikat
writes
with
sharpness
,
vivacity
and
in
an
easily
understandable
language
,
without
oversimplifying
.
Der
Staatsvertrag
soll
dazu
beitragen
,
jüdisches
Leben
in
Deutschland
in
kultureller
und
religiöser
Vielfalt
lebendig
zu
erhalten
und
weiter
zu
entwickeln
. [G]
The
treaty
is
intended
to
support
the
maintenance
and
development
of
cultural
and
religious
Jewish
life
in
Germany
.
Die
deutsche
Krimiszene
der
Gegenwart
ist
lebendig
und
vielseitig
. [G]
The
current
German
crime
novel
scene
is
lively
and
diverse
.
Die
Gestalten
,
die
Funke
so
plastisch
entwirft
,
werden
schon
nach
wenigen
Seiten
Lektüre
so
lebendig
,
als
stünden
sie
in
der
Tür
. [G]
The
characters
,
which
Funke
constructs
with
such
depth
,
are
brought
to
life
after
just
a
few
pages
of
reading
-
so
much
so
that
you
would
think
they
were
standing
in
the
doorway
.
Es
ist
die
Stärke
des
Buches
,
dass
es
außergewöhnlich
gut
und
lebendig
von
seinem
Gegenstand
erzählt
. [G]
It
is
the
strength
of
the
book
that
it
treats
the
subject
so
unusually
well
and
with
such
vivacity
.
François-Guillaume
Lorrain
(
Le
Point
,
10
.
Juni
2004
)
bestätigt
diesen
Standpunkt
,
kommt
allerdings
zu
einem
positiveren
Fazit:
"Das
große
Verdienst
der
deutschen
Filmemacherin
liegt
darin
,
diese
denkwürdige
Begebenheit
aus
der
Versenkung
zu
holen
und
sie
mit
realistischen
,
überzeugenden
Figuren
erneut
lebendig
werden
zu
lassen
." [G]
François-Guillaume
Lorrain
(Le
Point
,
June
10
,
2004
)
confirms
this
point
of
view
in
a
more
favourable
light:
"What
the
German
director
does
well
is
to
exhume
this
important
story
and
bring
it
back
to
life
through
fair
and
realistic
characters"
.
Funke
erzählt
,
was
passiert
,
wenn
Figuren
aus
einem
Buch
plötzlich
in
die
Wirklichkeit
des
Vorlesers
herüberwechseln
und
dort
ganz
und
gar
lebendig
ihr
Unwesen
treiben
. [G]
Funke
tells
the
story
of
what
happens
when
characters
from
a
book
suddenly
shift
into
the
reader's
reality
where
,
large
as
life
,
they
wreak
havoc
.
Heiß
,
lebendig
,
swingend
,
groovy
. [G]
Hot
,
lively
,
swinging
,
groovy
.
In
Deutschland
haben
wir
wenig
Berührungspunkte
mit
der
afrikanischen
Kultur
,
aber
in
Lissabon
sind
diese
Verbindungen
sehr
lebendig
. [G]
In
Germany
we
have
few
points
of
contact
with
African
culture
,
but
these
connections
are
very
much
alive
in
Lisbon
.
Konzerte
,
Lesungen
und
Stipendien
halten
den
Ort
lebendig
. [G]
Concerts
,
readings
,
and
grants
keep
the
place
alive
.
Rund
50
Veranstaltungen
hielten
dort
im
Lessing-Jahr
2004
das
Werk
des
großen
deutschen
Aufklärers
lebendig
. [G]
About
50
events
planned
for
the
Lessing
Year
2004
kept
alive
the
memory
of
the
great
German
exponent
of
the
Enlightenment
.
Trotz
akuter
Probleme
in
den
einzelnen
Gemeinden
und
vieler
Unwägbarkeiten
sind
auch
diesmal
die
Chancen
gut
,
jüdisches
Leben
in
Deutschland
in
kultureller
und
religiöser
Vielfalt
lebendig
zu
erhalten
und
weiter
zu
entwickeln
. [G]
Despite
some
pressing
concerns
in
individual
communities
and
much
insecurity
,
again
everything
indicates
that
Jewish
life
in
Germany
,
with
all
its
cultural
and
religious
facets
,
can
be
successfully
maintained
and
promoted
.
Wenn
Figuren
lebendig
werden
[G]
When
characters
come
to
life
die
Anzahl
der
Freisetzungen
mit
Angabe
des
Zustands
(
tot
oder
lebendig
)
erfassen
[EU]
record
the
number
of
releases
with
indication
of
status
(dead
or
alive
)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lebendig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners