A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schriftenreihe
Schrifterz
Schriftfarbe
Schriftfeld
Schriftform
Schriftforschung
Schriftführer
Schriftführerin
Schriftgelehrte
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for
Schriftform
Word division: Schrift·form
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Dieser
Vertrag
erfordert
die
Schriftform
.
This
contract
must
be
drawn
up
in
writing
.
Die
Vereinbarungen
bedürfen
zu
ihrer
Gültigkeit
der
Schriftform
.
The
stipulations
must
be
made
in
writing
in
order
to
be
valid
.
Die
Schriftform
ist
Voraussetzung
für
die
Wirksamkeit
des
Vertrags
.
Writing
is
essential
to
the
validity
of
the
contract
.
Änderungen
von
Finanzhilfevereinbarungen
bedürfen
der
Schriftform
. [EU]
Grant
agreements
may
be
amended
only
in
writing
.
Anmerkung
1:'Technische
Unterlagen'
(
technical
data
):
können
verschiedenartig
sein
, z.B.
Blaupausen
,
Pläne
,
Diagramme
,
Modelle
,
Formeln
,
Tabellen
,
Konstruktionspläne
und
-spezifikationen
,
Beschreibungen
und
Anweisungen
in
Schriftform
oder
auf
anderen
Medien
aufgezeichnet
,
wie
Magnetplatten
,
Bänder
oder
Lesespeicher
. [EU]
"Tape"
(1)
is
a
material
constructed
of
interlaced
or
unidirectional
"monofilaments"
,
'strands'
,
"rovings"
,
"tows"
,
or
"yarns"
,
etc
.,
usually
preimpregnated
with
resin
.
Anmerkung
1:'Technische
Unterlagen'
(
technical
data
):
können
verschiedenartig
sein
, z. B.
Blaupausen
,
Pläne
,
Diagramme
,
Modelle
,
Formeln
,
Tabellen
,
Konstruktionspläne
und
-spezifikationen
,
Beschreibungen
und
Anweisungen
in
Schriftform
oder
auf
anderen
Medien
aufgezeichnet
,
wie
Magnetplatten
,
Bänder
oder
Lesespeicher
. [EU]
"Tilting
spindle"
(2)
means
a
tool-holding
spindle
which
alters
,
during
the
machining
process
,
the
angular
position
of
its
centre
line
with
respect
to
any
other
axis
.
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
Nr
.
408
des
Premierministers
bestimmt
jedoch:
"Wenn
eine
Finanzaufsichtsbehörde
die
Mitarbeit
oder
Unterstützung
eines
Finanzinstituts
zur
Stabilisierung
des
Finanzmarktes
fordert
, ...
geschieht
dies
in
Schriftform
oder
auf
einer
Sitzung
."
Die
Verordnung
schließt
ein
staatliches
Eingreifen
in
die
Tätigkeit
von
Finanzinstituten
folglich
nicht
nur
nicht
aus
,
sie
legt
ausdrücklich
fest
,
in
welcher
Form
ein
solches
Eingreifen
erfolgen
kann
. [EU]
However
,
Article
5(1)
of
Prime
Minister's
Decree
408
stipulates
that
'In
case
a
financial
supervisory
organisation
makes
a
request
for
a
financial
institution's
cooperation
or
support
in
necessity
for
the
stabilisation
of
the
financial
market
...
it
shall
be
done
in
a
document
or
by
meeting
.'
Therefore
,
not
only
does
the
Decree
not
preclude
government
intervention
in
financial
institutions
,
it
expressly
sets
out
the
ways
in
which
such
intervention
may
be
carried
out
.
Außerdem
vertritt
Portugal
die
Auffassung
,
dass
die
staatliche
Garantie
unter
Verweis
auf
den
Inhalt
des
Darlehensvertrages
zwar
jeweils
automatisch
verlängert
wurde
,
dies
aber
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
gegenüber
dem
Bankenkonsortium
förmlich
in
der
vorgeschriebenen
Schriftform
erfolgte
. [EU]
Furthermore
,
Portugal
considers
that
the
extensions
of
the
guarantee
were
automatic
under
the
contract
regulating
the
loan
agreement
,
although
they
were
formalised
nonetheless
for
reasons
of
legal
certainty
vis-à-vis
the
bank
syndicate
.
Der
Wortlaut
des
Entwurfs
wird
allen
Mitgliedern
der
Kommission
nach
den
Bedingungen
in
Schriftform
zugeleitet
,
die
die
Kommission
entsprechend
den
Durchführungsbestimmungen
festgelegt
hat
,
wobei
eine
Frist
gesetzt
wird
,
vor
deren
Ablauf
die
Vorbehalte
oder
Änderungsanträge
mitzuteilen
sind
,
zu
denen
der
Entwurf
Anlass
geben
kann
. [EU]
The
draft
text
shall
be
circulated
in
writing
to
all
Members
of
the
Commission
as
laid
down
by
it
in
accordance
with
the
implementing
rules
,
with
a
time-limit
within
which
Members
must
make
known
any
reservations
they
may
have
or
amendments
they
wish
to
make
.
Die
Entscheidung
hat
Schriftform
und
wird
vom
Präsidenten
des
Amts
unterzeichnet
. [EU]
The
written
decision
shall
be
signed
by
the
President
of
the
Office
.
Die
Garantie
muss
in
Schriftform
vorliegen
,
vom
Garantiegeber
unwiderrufbar
sein
,
bis
zur
vollständigen
Rückzahlung
des
Kredits
gelten
(
in
Bezug
auf
Höhe
und
Laufzeit
der
Garantieerklärung
)
und
gegenüber
dem
Garantiegeber
in
der
Rechtsordnung
rechtlich
durchsetzbar
sein
,
in
welcher
der
Garantiegeber
über
Vermögenswerte
verfügt
,
die
durch
ein
vollstreckbares
Urteil
gepfändet
werden
können
. [EU]
The
guarantee
shall
be
evidenced
in
writing
,
non-cancellable
on
the
part
of
the
guarantor
,
in
force
until
the
obligation
is
satisfied
in
full
(to
the
extent
of
the
amount
and
tenor
of
the
guarantee
)
and
legally
enforceable
against
the
guarantor
in
a
jurisdiction
where
the
guarantor
has
assets
to
attach
and
enforce
a
judgement
.
Die
Höchstsätze
wie
auch
andere
im
Bestellungsschreiben
genannte
besondere
Bedingungen
können
geändert
werden
.
Änderungen
bedürfen
der
Schriftform
. [EU]
The
maxima
and
other
specific
conditions
indicated
in
the
appointment
letter
may
be
modified
through
written
amendments
.
Die
Rechtswahlvereinbarung
nach
Artikel
5
Absätze
1
und
2
bedarf
der
Schriftform
,
der
Datierung
sowie
der
Unterzeichnung
durch
beide
Ehegatten
. [EU]
The
agreement
referred
to
in
Article
5(1)
and
(2),
shall
be
expressed
in
writing
,
dated
and
signed
by
both
spouses
.
die
Transparenz
erhöht
wird
,
insbesondere
durch
die
Unterrichtung
der
Öffentlichkeit
über
Vereinbarungen
zwischen
öffentlichen
Einrichtungen
oder
Gruppen
solcher
Einrichtungen
und
Veröffentlichern
über
die
Bereitstellung
wissenschaftlicher
Informationen
;
hierzu
gehören
auch
Vereinbarungen
über
die
so
genannten
"big
deals"
, d. h.
Rabatte
bei
gleichzeitigem
Abonnieren
von
Zeitschriften
in
Schriftform
und
elektronischer
Form
[EU]
transparency
is
improved
,
in
particular
by
informing
the
public
about
agreements
between
public
institutions
or
groups
of
public
institutions
and
publishers
for
the
supply
of
scientific
information
.
This
should
include
agreements
covering
the
so-called
'big
deals'
, i.e.
bundles
of
print
and
electronic
journal
subscriptions
offered
at
discounted
price
Die
Vereinbarung
über
den
Zeitpunkt
des
Eigentumsübergangs
bedarf
zur
Gültigkeit
der
Schriftform
. [EU]
Agreement
on
the
transfer
of
ownership
shall
be
valid
only
if
it
is
concluded
in
writing
.
Die
Vereinbarung
über
die
Rechtswahl
sollte
zumindest
der
Schriftform
bedürfen
und
von
beiden
Parteien
mit
Datum
und
Unterschrift
versehen
werden
müssen
. [EU]
The
agreement
on
the
choice
of
applicable
law
should
at
least
be
expressed
in
writing
,
dated
and
signed
by
both
parties
.
Die
Verträge
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
b)
bedürfen
der
Schriftform
. [EU]
The
contracts
referred
to
in
point
(b)
of
the
first
paragraph
of
Article
3
shall
be
concluded
in
writing
.
Eine
Gerichtsstandsvereinbarung
bedarf
der
Schriftform
. [EU]
A
choice
of
court
agreement
shall
be
in
writing
.
Eine
solche
Gerichtsstandsvereinbarung
bedarf
der
Schriftform
und
ist
zu
datieren
und
von
den
betroffenen
Parteien
zu
unterzeichnen
. [EU]
Such
a
choice-of-court
agreement
shall
be
expressed
in
writing
,
dated
and
signed
by
the
parties
concerned
.
Ein
Luftfahrtunternehmen
,
sein
Erfüllungsgehilfe
oder
ein
Reiseunternehmen
übermittelt
diese
Gründe
auf
Verlangen
in
Schriftform
dem
behinderten
Menschen
oder
der
Person
mit
eingeschränkter
Mobilität
innerhalb
von
fünf
Werktagen
,
nachdem
der
Antrag
eingegangen
ist
. [EU]
On
request
,
an
air
carrier
,
its
agent
or
a
tour
operator
shall
communicate
these
reasons
in
writing
to
the
disabled
person
or
person
with
reduced
mobility
,
within
five
working
days
of
the
request
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schriftform":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners