A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Nichteinmischung
Nichteintreten
Nichteisenmetall
Nichterfolg
Nichterfüllung
Nichterscheinen
Nichterscheinen vor Gericht
Nichterscheinung
Nichterwähnung
Search for:
ä
ö
ü
ß
307 results for
Nichterfüllung
Word division: Nicht·er·fül·lung
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Werden
die
in
Artikel
4
genannten
Pflichten
nicht
zur
Gänze
erfüllt
,
so
wird
die
Abschlusszahlung
entsprechend
(
dem
Ausmaß
der
Nichterfüllung
)
gekürzt
.
Where
the
requirements
referred
to
in
Article
4
is
not
satisfied
in
full
,
the
balance
payable
shall
be
reduced
proportionately
.
43
Bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
einer
Schuld
hat
ein
Unternehmen
die
Auswirkungen
seines
Kreditrisikos
(
Bonität
)
und
anderer
Faktoren
zu
berücksichtigen
,
die
Einfluss
auf
die
Wahrscheinlichkeit
der
Erfüllung
oder
Nichterfüllung
der
Verpflichtungen
haben
könnten
. [EU]
43
When
measuring
the
fair
value
of
a
liability
,
an
entity
shall
take
into
account
the
effect
of
its
credit
risk
(credit
standing
)
and
any
other
factors
that
might
influence
the
likelihood
that
the
obligation
will
or
will
not
be
fulfilled
.
44
Am
beizulegenden
Zeitwert
einer
Schuld
lassen
sich
anhand
der
jeweiligen
Bilanzierungseinheit
die
Auswirkungen
des
Risikos
der
Nichterfüllung
ablesen
. [EU]
44
The
fair
value
of
a
liability
reflects
the
effect
of
non-performance
risk
on
the
basis
of
its
unit
of
account
.
allen
Fällen
der
Nichterfüllung
der
Qualitätsanforderungen
,
die
das
Qualitätskontrollteam
festgestellt
hat
[EU]
any
instances
of
non-conformity
with
the
quality
requirements
that
the
quality
audit
team
has
identified
Angesichts
der
bindenden
Wirkung
der
Verpflichtung
des
Staates
könne
jede
Nichterfüllung
dieser
Verpflichtung
die
vertragliche
Haftung
des
Staates
nach
sich
ziehen
(
Dritte
hätten
den
Staat
zwingen
können
,
seiner
Verpflichtung
nachzukommen
). [EU]
Inasmuch
as
the
State's
commitment
is
of
a
binding
nature
,
any
failure
to
honour
that
commitment
may
incur
the
State's
contractual
responsibility
(third
parties
could
have
forced
the
State
to
carry
out
its
commitment
).
Angesichts
der
Nichterfüllung
der
Verpflichtungen
Bulgariens
,
die
Einhaltung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1592/2002
und
der
zugehörigen
Durchführungsvorschriften
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
über
den
Beitritt
zu
gewährleisten
,
sollte
festgelegt
werden
,
dass
die
von
der
bulgarischen
Zivilluftfahrtbehörde
ausgestellten
Zeugnisse
nicht
in
den
Genuss
der
gegenseitigen
Anerkennung
nach
den
Artikeln
8
und
57
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1592/2002
kommen
. [EU]
In
view
of
Bulgaria's
failure
to
implement
its
commitment
to
ensure
compliance
with
Regulation
(EC)
No
1592/2002
and
its
implementing
rules
as
of
the
date
of
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Accession
,
it
should
be
provided
that
the
certificates
issued
by
the
Bulgarian
CAA
shall
not
benefit
from
the
mutual
recognition
stipulated
in
Articles
8
and
57
of
Regulation
(EC)
No
1592/2002
.
Anhang
6
Gegen
Geschäftspartner
bei
Nichterfüllung
ihrer
Verpflichtungen
anzuwendende
Verfahren
und
Sanktionen
[EU]
Procedures
and
sanctions
to
be
applied
in
the
event
of
non-compliance
with
counterparty
obligations
Anhang
I
Erklärungen
zur
Auslegung
von
Artikel
19
-
Nichterfüllung
des
Abkommens
[EU]
Annex
I
Interpretative
Declarations
on
Article
19:
non-execution
of
the
Agreement
ANLAGE
6
Gegen
Geschäftspartner
bei
Nichterfüllung
ihrer
Verpflichtungen
anzuwendende
Verfahren
und
Sanktionen
[EU]
APPENDIX
6 -
Procedures
and
sanctions
to
be
applied
in
the
event
of
non-compliance
with
counterparty
obligations
Auch
die
Nichterfüllung
der
Berichtspflicht
stellt
eine
Verletzung
der
Verpflichtung
dar
. [EU]
Non-compliance
with
reporting
requirements
also
constitutes
a
breach
of
the
undertaking
.
auf
die
Nichterfüllung
der
grundlegenden
Anforderungen
oder
einer
TSI
,
oder
auf
die
mangelhafte
Anwendung
einer
TSI
. [EU]
non-compliance
with
the
essential
requirements
or
with
a
TSI
,
or
incorrect
application
of
a
TSI
.
auf
die
Nichterfüllung
der
in
Anhang
I
genannten
grundlegenden
Anforderungen
,
falls
das
Gerät
nicht
den
in
Artikel
6
genannten
harmonisierten
Normen
entspricht
[EU]
failure
to
satisfy
the
essential
requirements
referred
to
in
Annex
I,
where
the
apparatus
does
not
comply
with
the
harmonised
standards
referred
to
in
Article
6
Aufgrund
der
veränderten
Gegebenheiten
im
Falle
von
GS
und
da
die
MWB
nur
wegen
Nichterfüllung
des
ersten
Kriteriums
verweigert
worden
war
,
wurde
entschieden
,
die
ursprüngliche
Entscheidung
zu
ändern
und
GS
Marktwirtschaftsbehandlung
zu
gewähren
. [EU]
Duly
considering
the
changed
circumstances
in
case
of
GS
and
the
fact
that
the
rejection
of
MET
had
only
been
based
on
GS
failing
criterion
1,
it
was
decided
to
review
the
original
decision
and
to
award
MET
to
GS
.
Auftragnehmer
,
bei
denen
im
Zusammenhang
mit
einem
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
finanzierten
Vertrag
eine
schwere
Vertragsverletzung
wegen
Nichterfüllung
ihrer
Verpflichtungen
festgestellt
worden
ist
. [EU]
Contractors
who
have
been
declared
to
be
in
serious
breach
of
their
obligations
under
contracts
covered
by
the
budget
.
Auftragnehmer
,
bei
denen
im
Zusammenhang
mit
einem
aus
dem
Haushalt
der
Union
finanzierten
Vertrag
eine
schwere
Vertragsverletzung
wegen
Nichterfüllung
ihrer
Verpflichtungen
festgestellt
worden
ist
. [EU]
Contractors
who
have
been
declared
to
be
in
serious
breach
of
their
obligations
under
contracts
covered
by
the
budget
.
Auftragnehmer
,
bei
denen
im
Zusammenhang
mit
einem
vom
EEF
finanzierten
Vertrag
eine
schwere
Vertragsverletzung
wegen
Nichterfüllung
ihrer
Verpflichtungen
festgestellt
worden
ist
. [EU]
Contractors
who
have
been
declared
to
be
in
serious
breach
of
their
obligations
under
contracts
covered
by
the
EDF
.
Außerhalb
des
Geltungsbereichs
dieser
Verordnung
bzw
.
bei
Nichterfüllung
aller
Bedingungen
muss
die
Beihilfe
auf
der
Grundlage
der
einschlägigen
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
bewertet
werden
. [EU]
Where
that
Regulation
does
not
apply
,
or
if
all
the
requirements
laid
down
are
not
met
,
the
aid
must
be
appraised
in
the
light
of
the
relevant
provisions
of
the
Community
guidelines
for
state
aid
in
the
agriculture
sector
.
begründen
sie
die
Nichterfüllung
des
Kriteriums
[EU]
state
why
the
assessment
criterion
is
not
met
Bei
dauerhafter
Nichterfüllung
der
Zertifizierungsanforderungen
oder
eines
etwaigen
Abhilfeplans
begrenzt
die
Zertifizierungsstelle
den
Geltungsbereich
der
Instandhaltungsstellen-Bescheinigung
oder
widerruft
diese
unter
Angabe
der
Gründe
für
ihre
Entscheidung
und
mit
Hinweis
auf
Verfahren
und
Fristen
für
die
Einlegung
eines
Widerspruchs
sowie
unter
Angabe
der
Anschrift
der
Widerspruchsstelle
. [EU]
In
the
event
of
continuous
non-compliance
with
the
certification
requirements
or
any
improvement
plan
,
the
certification
body
shall
limit
the
scope
of
or
revoke
the
ECM
certificate
,
giving
reasons
for
its
decision
,
together
with
an
indication
of
the
process
and
time
limit
for
appeal
and
the
contact
details
of
the
appeal
body
.
bei
denen
ein
Gericht
oder
Schiedsgericht
im
Zusammenhang
mit
einem
anderen
Ausschreibungsverfahren
eine
schwere
Vertragsverletzung
wegen
Nichterfüllung
ihrer
vertraglichen
Verpflichtungen
festgestellt
hat
[EU]
have
been
declared
by
a
court
or
an
arbitration
tribunal
to
be
in
serious
breach
of
contract
for
failure
to
comply
with
their
contractual
obligations
following
another
tender
procedure
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nichterfüllung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners