A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1423 results for Kapitels
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Insgesamt
haben
die
Autoren
ein
Buch
vorgelegt
,
das
einen
gewichtigen
Beitrag
zur
Dokumentation
eines
faszinierenden
Kapitels
der
Berliner
und
der
jüngeren
deutschen
Architekturgeschichte
liefert
. [G]
All
in
all
,
the
authors
have
produced
a
book
that
represents
a
major
addition
to
the
documentation
of
a
fascinating
chapter
in
the
history
of
both
Berlin
and
modern
German
architecture
.
05119985
andere
Waren
tierischen
Ursprungs
,
anderweitig
weder
genannt
noch
inbegriffen
;
nicht
lebende
Tiere
des
Kapitels
1,
ungenießbar
;
alle:
Embryos
,
Eizellen
,
Sperma
und
genetisches
Material
,
die
nicht
unter
die
Unterposition
051110
fallen
,
sowie
von
anderen
Arten
als
Rindern
fallen
unter
diese
Unterposition
. [EU]
05119985
(other
animal
products
not
elsewhere
specified
or
included
;
dead
animals
of
Chapter
1,
unfit
for
human
consumption
):
all:
embryos
,
ova
,
semen
and
genetic
material
not
covered
in
051110
and
of
species
other
than
bovine
fall
under
this
heading
.
.1.1
Für
die
Zwecke
dieses
Kapitels
muss
der
genormte
Mündungsdurchmesser
der
Strahlrohre
12
Millimeter
,
16
Millimeter
und
19
Millimeter
betragen
oder
diesen
Größen
möglichst
nahe
kommen
. [EU]
.1.1
For
the
purposes
of
this
chapter
,
standard
nozzle
sizes
shall
be
12
mm
,
16
mm
and
19
mm
or
as
near
thereto
as
possible
.
.1
die
Ausführungen
und
Anordnungen
des
Schiffs
im
Ganzen
den
zutreffenden
herkömmlichen
Vorschriften
dieses
Kapitels
entsprechen
[EU]
.1
the
ship's
designs
and
arrangements
,
as
a
whole
,
complies
with
the
relevant
prescriptive
requirements
in
this
chapter
.1
Die
Zielsetzungen
der
Brandsicherheit
dieses
Kapitels
sind
[EU]
.1
The
fire
safety
objectives
of
this
chapter
are
to:
.1
Für
die
Zwecke
dieses
Kapitels
gelten
,
soweit
nicht
ausdrücklich
etwas
anderes
bestimmt
ist
,
die
Begriffsbestimmungen
der
Regel
III/3
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
. [EU]
.1
For
the
purpose
of
this
chapter
,
unless
expressly
provided
otherwise
,
the
definitions
of
SOLAS
1974
Regulation
III/3
,
as
amended
,
shall
apply
.
1.
Kapitel
16
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
wird
durch
Ersatz
des
gegenwärtigen
Kapitels
16
durch
den
Wortlaut
im
Anhang
zu
dieser
Entscheidung
geändert
. [EU]
Chapter
16
of
the
State
Aid
Guidelines
is
amended
by
replacing
the
present
Chapter
16
with
the
text
contained
in
the
Annex
to
this
Decision
.
.1
Zusätzlich
zu
den
entsprechenden
Anforderungen
dieses
Kapitels
müssen
Schiffe
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
folgenden
Anforderungen
genügen:
2002/25/EG
Art
. 1
und
Anhang
[EU]
.1
In
addition
to
the
requirements
for
existing
class
B
ships
in
this
Chapter
II-2
,
existing
class
B
ships
carrying
more
than
36
passengers
shall
comply
with
the
following
requirements:
.25
Code
für
Brandsicherheitssysteme
ist
der
vom
Schiffssicherheitsausschuss
der
IMO
als
Entschließung
MSC
.98 (
73
)
verabschiedete
Internationale
Code
für
Brandsicherheitssysteme
,
gegebenenfalls
in
der
von
der
Organisation
geänderten
Fassung
,
sofern
solche
Änderungen
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
VIII
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
betreffend
die
Verfahren
zur
Änderung
der
Anlage
,
mit
Ausnahme
ihres
Kapitels
I,
beschlossen
,
in
Kraft
gesetzt
und
wirksam
werden
. [EU]
.25
Fire
Safety
Systems
Code
means
the
International
Code
for
Fire
Safety
Systems
as
adopted
by
the
Maritime
Safety
Committee
of
the
IMO
by
Resolution
MSC98
(73),
as
may
be
amended
by
IMO
,
provided
that
such
amendments
are
adopted
,
brought
into
force
and
take
effect
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
VIII
of
the
1974
SOLAS
Convention
,
as
amended
,
concerning
the
amendment
procedures
applicable
to
the
Annex
other
than
Chapter
I
thereof
.
.2
Alle
diese
Mittel
einschließlich
etwaiger
Aussetzvorrichtungen
müssen
den
Regeln
des
Kapitels
III
des
Anhangs
zum
SOLAS-Übereinkommen
von
1974
und
dem
LSA-Code
,
jeweils
in
seiner
geänderten
Fassung
,
entsprechen
,
sofern
in
den
folgenden
Absätzen
nicht
ausdrücklich
etwas
anderes
bestimmt
ist
. [EU]
.2
All
above
appliances
,
including
their
launching
appliances
where
applicable
,
shall
comply
with
the
Regulations
of
Chapter
III
of
the
Annex
to
the
1974
SOLAS
Convention
and
the
LSA
Code
,
as
amended
,
unless
expressly
provided
otherwise
in
the
following
paragraphs
.
(2)
Artikel
80
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
sieht
vor
,
dass
für
die
unter
das
Kapitel
über
Grenzkontrollen
,
Asyl
und
Einwanderung
fallende
Politik
der
Union
und
ihre
Umsetzung
der
Grundsatz
der
Solidarität
und
der
gerechten
Aufteilung
der
Verantwortlichkeiten
unter
den
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
in
finanzieller
Hinsicht
,
gilt
und
dass
die
aufgrund
dieses
Kapitels
erlassenen
Rechtsakte
der
Union
,
immer
wenn
dies
erforderlich
ist
,
entsprechende
Maßnahmen
für
die
Anwendung
dieses
Grundsatzes
enthalten
. [EU]
Article
80
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
provides
that
the
policies
of
the
Union
set
out
in
the
Chapter
on
border
checks
,
asylum
and
immigration
and
their
implementation
are
to
be
governed
by
the
principle
of
solidarity
and
fair
sharing
of
responsibility
,
including
its
financial
implications
,
between
the
Member
States
,
and
that
,
whenever
necessary
,
Union
acts
under
the
said
Chapter
are
to
contain
appropriate
measures
to
give
effect
to
that
principle
.
.2
die
Ausführungen
und
Anordnungen
des
Schiffs
im
Ganzen
in
Übereinstimmung
mit
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
,
die
auf
Schiffe
Anwendung
findet
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
geprüft
und
zugelassen
wurden
[EU]
.2
the
ship's
designs
and
arrangements
,
as
a
whole
,
have
been
reviewed
and
approved
in
accordance
with
Part
F
of
the
revised
Chapter
II-2
of
SOLAS
1974
,
which
applies
to
ships
constructed
on
or
after
1
January
2003
.2
die
Ausführungen
und
Anordnungen
des
Schiffs
im
Ganzen
in
Übereinstimmung
mit
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
,
die
auf
Schiffe
Anwendung
findet
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
geprüft
und
zugelassen
wurden
[EU]
.2
the
ship's
designs
and
arrangements
,
as
a
whole
,
have
been
reviewed
and
approved
in
accordance
with
Part
F
of
the
revised
Chapter
II-2
of
the
1974
SOLAS
Convention
,
as
amended
,
which
applies
to
ships
constructed
on
or
after
1
January
2003
.2
Um
die
in
Absatz
.1
genannten
Zielsetzungen
für
die
Brandsicherheit
zu
erreichen
,
sind
für
die
Regeln
dieses
Kapitels
die
folgenden
Grundsätze
maßgebend
und
unter
Berücksichtigung
des
Schiffstyps
und
der
möglichen
Brandgefahr
in
diesen
Regeln
aufgenommen:
[EU]
.2
In
order
to
achieve
the
fire
objectives
set
out
in
paragraph
.1
the
following
basic
principles
underlie
the
regulations
in
this
chapter
and
are
embodied
in
the
regulations
as
appropriate
,
having
regard
to
the
type
of
ships
and
the
potential
fire
hazard
involved:
.3
Bei
Anwendung
dieses
Kapitels
auf
ein
solches
Schiff
bezeichnet
N
die
Höchstzahl
der
Fahrgäste
,
für
die
das
Schiff
nach
dieser
Regel
zugelassen
werden
kann
. [EU]
.3
When
applying
the
provisions
of
this
chapter
to
such
a
ship
, N
shall
be
taken
as
the
maximum
number
of
passengers
for
which
the
ship
may
be
certified
in
accordance
with
this
regulation
.
.3
ein
Teil
oder
Teile
der
Ausführungen
und
Anordnungen
des
Schiffes
in
Übereinstimmung
mit
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
in
seiner
geänderten
Fassung
geprüft
und
zugelassen
worden
sind
und
die
verbleibenden
Teile
des
Schiffes
den
zutreffenden
herkömmlichen
Vorschriften
dieses
Kapitels
entsprechen
. [EU]
.3
part
(s)
of
the
ship's
designs
and
arrangements
have
been
reviewed
and
approved
in
accordance
with
the
above
mentioned
Part
F
of
the
revised
SOLAS
Chapter
II-2
and
the
remaining
parts
of
the
ship
comply
with
the
relevant
prescriptive
requirements
of
this
chapter
.
.3
ein
Teil
oder
Teile
der
Ausführungen
und
Anordnungen
des
Schiffes
in
Übereinstimmung
mit
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
geprüft
und
zugelassen
worden
sind
und
die
verbleibenden
Teile
des
Schiffes
den
zutreffenden
herkömmlichen
Vorschriften
dieses
Kapitels
entsprechen
. [EU]
.3
part
(s)
of
the
ship's
designs
and
arrangements
have
been
reviewed
and
approved
in
accordance
with
the
above-mentioned
Part
F
of
the
revised
Chapter
II-2
of
the
1974
SOLAS
Convention
,
as
amended
and
the
remaining
parts
of
the
ship
comply
with
the
relevant
prescriptive
requirements
of
this
chapter
.
.3
sie
sind
aus
zugelassenem
nichtbrennbarem
Werkstoff
hergestellt
,
und
alle
Werkstoffe
,
die
für
die
Konstruktion
und
den
Zusammenbau
der
Trennflächen
der
Klasse
'B'
verwendet
werden
,
sind
nichtbrennbar
;
jedoch
können
brennbare
Furniere
gestattet
werden
,
sofern
sie
anderen
Vorschriften
dieses
Kapitels
entsprechen
[EU]
.3
they
shall
be
constructed
of
approved
non-combustible
materials
and
all
materials
entering
into
the
construction
and
erection
of
"B"
class
divisions
shall
be
non-combustible
,
with
the
exception
that
combustible
veneers
may
be
permitted
provided
they
meet
other
requirements
of
this
chapter
.3
Um
die
in
Absatz
.1
genannten
Zielsetzungen
für
die
Brandsicherheit
zu
erreichen
,
muss
die
Übereinstimmung
mit
den
in
diesem
Kapitel
aufgeführten
herkömmlichen
Vorschriften
gewährleistet
sein
oder
müssen
alternative
Ausführungen
und
Anordnungen
den
Vorschriften
in
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
entsprechen
,
die
auf
Schiffe
Anwendung
findet
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
. [EU]
.3
The
fire
safety
objectives
set
out
in
paragraph
.1
shall
be
achieved
by
ensuring
compliance
with
the
prescriptive
requirements
specified
in
this
chapter
or
by
alternative
design
and
arrangements
which
comply
with
Part
F
of
the
revised
Chapter
II-2
of
SOLAS
1974
,
which
applies
to
ships
constructed
on
or
after
1
January
2003
.
.3
Um
die
in
Absatz
.1
genannten
Zielsetzungen
für
die
Brandsicherheit
zu
erreichen
,
muss
die
Übereinstimmung
mit
den
in
diesem
Kapitel
aufgeführten
herkömmlichen
Vorschriften
gewährleistet
sein
oder
müssen
alternative
Ausführungen
und
Anordnungen
den
Vorschriften
in
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
entsprechen
,
die
auf
Schiffe
Anwendung
findet
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
. [EU]
.3
The
fire
safety
objectives
set
out
in
paragraph
.1
shall
be
achieved
by
ensuring
compliance
with
the
prescriptive
requirements
specified
in
this
chapter
or
by
alternative
design
and
arrangements
which
comply
with
Part
F
of
the
revised
Chapter
II-2
of
the
1974
SOLAS
Convention
,
as
amended
,
which
applies
to
ships
constructed
on
or
after
1
January
2003
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kapitels":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners