A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Flüssigchromatografie
Flüssigchromatographie
Flüssiggas
Flüssiggasspeicher
Flüssigkeit
Flüssigkeitsabscheider
Flüssigkeitsdruck
Flüssigkeitsdruckmessdose
Flüssigkeitseigenschaft
Search for:
ä
ö
ü
ß
546 results for
Flüssigkeiten
Tip:
Conversion of units
German
English
Ihr
Kollege
Jürgen
Peters
formulierte
es
einmal
treffend:
"Margarete
Jahny
hat
eine
hohe
Sensibilität
für
die
Schnittstellengestaltung
Mensch
-
Gefäß
und
kann
in
ihren
Entwürfen
quasi
Flüssigkeiten
denken"
. [G]
As
her
colleague
Jürgen
Peters
once
put
it
so
accurately:
"Margarete
Jahny
is
highly
sensitive
to
the
organisation
of
the
interface
between
the
human
and
the
container
and
,
in
her
designs
,
is
virtually
able
to
think
in
terms
of
fluids
."
108
.
Verordnung
des
EJPD
vom
19
.
März
2006
über
Messanlagen
für
Flüssigkeiten
außer
Wasser
(
AS
2006
1533
),
zuletzt
geändert
am
5.
Oktober
2010
(
AS
2010
4595
) [EU]
Ordinance
of
the
Federal
Ministry
of
Justice
and
Police
of
19
March
2006
on
measuring
systems
for
liquids
other
than
water
(RO
2006
1533
),
as
last
amended
on
5
October
2010
(RO
2010
4595
)
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Fahrzeug
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Güter
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Explosives
of
1.4G
may
be
carried
with
flammable
liquids
and
flammable
gases
in
Transport
Category
2
or
non-flammable
,
non-toxic
gases
in
Transport
Category
3,
or
in
any
combination
of
them
in
the
same
vehicle
,
provided
the
total
mass
or
volume
of
dangerous
goods
when
added
together
does
not
exceed
200
kg
or
l
and
the
total
net
mass
of
explosives
does
not
exceed
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Stoffe
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
explosives
of
1.4G
may
be
carried
with
flammable
liquids
and
flammable
gases
in
transport
category
2
or
non-flammable
,
non-toxic
gases
in
transport
category
3,
or
in
any
combination
of
them
in
the
same
vehicle
,
provided
the
total
mass
or
volume
of
dangerous
goods
when
added
together
does
not
exceed
200
kg
or
l
and
the
total
net
mass
of
explosives
does
not
exceed
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Stoffe
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Explosives
of
1.4G
may
be
carried
with
flammable
liquids
and
flammable
gases
in
transport
category
2
or
non-flammable
,
non-toxic
gases
in
transport
category
3,
or
in
any
combination
of
them
in
the
same
vehicle
,
provided
the
total
mass
or
volume
of
dangerous
goods
when
added
together
does
not
exceed
200
kg
or
litres
and
the
total
net
mass
of
explosives
does
not
exceed
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
sofern
die
Gesamtmasse
bzw
.
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Stoffe
zusammengenommen
nicht
mehr
als
200
Kilogramm
bzw
.
Liter
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
nicht
mehr
als
20
Kilogramm
betragen
. [EU]
Explosives
of
1.4G
may
be
carried
with
flammable
liquids
and
flammable
gases
in
transport
category
2
or
non-flammable
,
non-toxic
gases
in
transport
category
3,
or
in
any
combination
of
them
in
the
same
vehicle
,
provided
the
total
mass
or
volume
of
dangerous
goods
when
added
together
does
not
exceed
200
kilograms
or
litres
and
the
total
net
mass
of
explosives
does
not
exceed
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
Kombination
von
diesen
in
demselben
Fahrzeug
befördert
werden
,
sofern
die
Gesamtmasse
bzw
.
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Stoffe
zusammengenommen
nicht
mehr
als
200
Kilogramm
bzw
.
Liter
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
nicht
mehr
als
20
Kilogramm
betragen
. [EU]
Explosives
of
1,4G
may
be
carried
with
flammable
liquids
and
flammable
gases
in
transport
category
2
or
non-flammable
,
non-toxic
gases
in
transport
category
3,
or
in
any
combination
of
them
in
the
same
vehicle
,
provided
the
total
mass
or
volume
of
dangerous
goods
when
added
together
does
not
exceed
200
kg
or
litres
and
the
total
net
mass
of
explosives
does
not
exceed
20
kg
.
1.
Bis
zum
29
.
April
2011
dürfen
Flüssigkeiten
,
Aerosole
und
Gele
,
die
an
einem
Drittlandsflughafen
oder
an
Bord
eines
Luftfahrzeugs
eines
gemeinschaftsfremden
Luftfahrtunternehmens
erworben
wurden
,
in
Sicherheitsbereichen
und
an
Bord
von
Luftfahrzeugen
mitgeführt
werden
,
wenn
sie
sich
in
einer
Tasche
befinden
,
die
den
empfohlenen
Leitlinien
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
für
Sicherheitskontrollen
entspricht
und
einen
hinreichenden
Nachweis
über
den
Kauf
innerhalb
der
vorausgegangenen
36
Stunden
auf
der
Luftseite
des
Flughafens
oder
an
Bord
des
Luftfahrzeugs
enthält
. [EU]
By
29
April
2011
liquids
,
aerosols
and
gels
obtained
at
a
third
country
airport
or
on
board
an
aircraft
of
a
non-Community
air
carrier
shall
be
permitted
into
security
restricted
areas
and
on
board
an
aircraft
,
on
condition
that
the
liquid
is
packed
in
a
bag
that
conforms
to
the
recommended
security
control
guidelines
of
the
International
Civil
Aviation
Organisation
and
the
bag
displays
satisfactory
proof
of
purchase
within
the
preceding
thirty-six
hours
airside
at
the
airport
or
on
board
the
aircraft
.
22
Getränke
,
alkoholhaltige
Flüssigkeiten
und
Essig
[EU]
22
Beverages
,
spirits
and
vinegar
2.
Bis
zum
29
.
April
2013
müssen
alle
Flughäfen
Flüssigkeiten
,
Aerosole
und
Gele
gemäß
den
aufgrund
von
Artikel
4
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
300/2008
verabschiedeten
Anforderungen
kontrollieren
. [EU]
By
29
April
2013
all
airports
shall
screen
liquids
,
aerosols
and
gels
in
accordance
with
the
requirements
of
implementing
rules
adopted
pursuant
to
Article
4(3)
of
Regulation
(EC)
No
300/2008
.
.3.3
Ist
die
Vorpiek
unterteilt
,
um
zwei
verschiedene
Arten
von
Flüssigkeiten
aufzunehmen
,
so
kann
das
Kollisionsschott
unterhalb
der
Tauchgrenze
durch
zwei
Rohre
durchbrochen
werden
,
von
denen
jedes
wie
in
Absatz
.3.1
angegeben
eingebaut
sein
muss
;
es
muss
jedoch
nachgewiesen
werden
,
dass
es
für
den
Einbau
des
zweiten
Rohres
keine
brauchbare
Ersatzlösung
gibt
und
dass
unter
Berücksichtigung
der
im
Vorpiek
vorgesehenen
zusätzlichen
Unterteilung
die
Sicherheit
des
Schiffes
gewährleistet
bleibt
. [EU]
.3.3
If
the
fore
peak
is
divided
to
hold
two
different
kinds
of
liquids
,
the
collision
bulkhead
may
be
pierced
below
the
margin
line
by
two
pipes
each
of
which
is
fitted
as
required
by
paragraph
.3.1,
provided
that
there
is
no
practical
alternative
to
the
fitting
of
such
a
second
pipe
and
that
,
having
regard
to
the
additional
subdivision
provided
in
the
forepeak
,
the
safety
of
the
ship
is
maintained
.
.3.3
Ist
die
Vorpiek
unterteilt
,
um
zwei
verschiedene
Arten
von
Flüssigkeiten
aufzunehmen
,
so
kann
das
Kollisionsschott
unterhalb
der
Tauchgrenze
durch
zwei
Rohre
durchbrochen
werden
,
von
denen
jedes
wie
in
Absatz
.3.1
angegeben
eingebaut
sein
muss
;
es
muss
jedoch
nachgewiesen
werden
,
dass
es
für
den
Einbau
des
zweiten
Rohres
keine
brauchbare
Ersatzlösung
gibt
und
dass
unter
Berücksichtigung
der
im
Vorpiek
vorgesehenen
zusätzlichen
Unterteilung
die
Sicherheit
des
Schiffes
gewährleistet
bleibt
. [EU]
.3.3
If
the
fore
peak
is
divided
to
hold
two
different
kinds
of
liquids
,
the
collision
bulkhead
may
be
pierced
below
the
margin
line
by
two
pipes
each
of
which
is
fitted
as
required
by
paragraph
.3.1,
provided
there
is
no
practical
alternative
to
the
fitting
of
such
a
second
pipe
and
that
,
having
regard
to
the
additional
subdivision
provided
in
the
forepeak
,
the
safety
of
the
ship
is
maintained
.
3
H3
Entzündbare
Flüssigkeiten
[EU]
3
H3
Flammable
liquids
.4
Ein
Doppelboden
braucht
nicht
im
Bereich
von
wasserdichten
Abteilungen
beschränkter
Größe
eingebaut
zu
sein
,
die
ausschließlich
für
die
Beförderung
von
Flüssigkeiten
benutzt
werden
,
wenn
hierdurch
nach
Auffassung
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
die
Sicherheit
des
Schiffes
im
Fall
einer
Beschädigung
des
Schiffbodens
oder
der
Bordwand
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
.4 A
double
bottom
need
not
be
fitted
in
way
of
watertight
compartments
of
moderate
size
used
exclusively
for
the
carriage
of
liquids
,
provided
the
safety
of
the
ship
,
in
the
event
of
bottom
or
side
damage
,
is
not
,
in
the
opinion
of
the
Administration
of
the
flag
State
,
thereby
impaired
.
.4
In
Unterkunftsräumen
,
Wirtschaftsräumen
und
Kontrollstationen
müssen
die
Rohrleitungen
zur
Beförderung
von
Öl
oder
anderen
entzündbaren
Flüssigkeiten
aus
einem
geeigneten
Werkstoff
bestehen
und
im
Hinblick
auf
die
Brandgefahr
konstruiert
sein
. [EU]
.4
In
accommodation
spaces
,
service
spaces
or
control
stations
,
pipes
intended
to
convey
oil
or
other
flammable
liquids
shall
be
of
a
suitable
material
and
construction
having
regard
to
the
fire
risk
.
.9
Farbenräume
und
Räume
für
entzündbare
Flüssigkeiten
müssen
durch
eine
zugelassene
Feuerlöscheinrichtung
geschützt
sein
,
so
dass
die
Besatzung
einen
Brand
löschen
kann
,
ohne
die
Räume
zu
betreten
. [EU]
.9
Paint
lockers
and
flammable
liquid
lockers
shall
be
protected
by
an
approved
fire-extinguishing
arrangement
,
enabling
the
crew
to
extinguish
a
fire
without
entering
the
space
.
AA
130
Flüssigkeiten
aus
dem
Beizen
von
Metallen
[EU]
AA
130
Liquors
from
the
pickling
of
metals
Abbildung
4d
Stempelvorrichtung
für
Flüssigkeiten
[EU]
Fig
.
4d
Shock
device
for
liquid
substances
Abfälle
von
Phenolen
und
Phenolverbindungen
,
einschließlich
Chlorphenolen
in
Form
von
Flüssigkeiten
oder
Schlämmen
[EU]
Waste
phenols
,
phenol
compounds
including
chlorophenol
in
the
form
of
liquids
or
sludges
Abstellräume
für
Reinigungsgerät
(
in
denen
keine
entzündbaren
Flüssigkeiten
aufbewahrt
werden
) [EU]
Cleaning
gear
lockers
(in
which
flammable
liquids
are
not
stowed
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flüssigkeiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners