DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for Eka
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Akzo hat freiwillige Angaben gemacht, die der Kommission den Schluss ermöglicht haben, dass Eka Nobel AB, Eka Nobel Skoghall AB und Nobel Industrier AB (jetzt Eka Chemicals AB, Akzo Nobel Base Chemicals AB und Akzo Nobel AB) seit dem 15. Juni 1993 bis zum 25. Februar 1994, als sie Teil der Akzo Gruppe wurden, unabhängig an dem Kartell teilgenommen haben. [EU] Akzo made voluntary statements which allowed the Commission to conclude that Eka Nobel AB, Eka Nobel Skoghall AB and Nobel Industrier AB (now respectively Eka Chemicals AB, Akzo Nobel Base Chemicals AB and Akzo Nobel AB) were independently involved in the cartel from 15 June 1993 until they became part of the Akzo group on 25 February 1994.

Akzo Nobel Base Chemicals AB, Eka Chemicals AB und Akzo Nobel AB haften gesamtschuldnerisch für die in Buchstabe a) des ersten Absatzes auferlegte Geldbuße bis zu einem Betrag von 50,63 Mio. EUR. Die anderen unter diesem Buchstaben genannten Akzo-Unternehmen haften gesamtschuldnerisch für den Gesamtbetrag der Geldbuße. [EU] Akzo Nobel Base Chemicals AB, Eka Chemicals AB and Akzo Nobel AB shall be jointly and severally liable for payment of the fine imposed in point (a) of the first paragraph, up to an amount of EUR 50,63 million. The other Akzo companies listed in that point shall be jointly and severally liable for the full amount of the fine.

Akzo Nobel Base Chemicals AB, Eka Chemicals AB und Akzo Nobel AB, vom 15. Juni 1993 bis 7. Mai 1999 [EU] Akzo Nobel Base Chemicals AB, Eka Chemicals AB and Akzo Nobel AB, from 15 June 1993 to 7 May 1999

Akzo Nobel Chemicals BV, Akzo Nobel Nederland BV, Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Functional Chemicals BV, Akzo Nobel Base Chemicals AB, Eka Chemicals AB und Akzo Nobel AB [EU] Akzo Nobel Chemicals BV, Akzo Nobel Nederland BV, Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Functional Chemicals BV, Akzo Nobel Base Chemicals AB, Eka Chemicals AB and Akzo Nobel AB:

Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Chemicals Holding AB und EKA Chemicals AB gesamtschuldnerisch: 25,2 Millionen EUR. [EU] Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Chemicals Holding AB and EKA Chemicals AB, jointly and severally: EUR 25,2 million.

Aufgrund der von EKA vorgelegten Nachweise konnte die Kommission das Vorhandensein des Kartells bis zum 31. Januar 1994 zurückverfolgen. [EU] EKA's evidence enabled the Commission to trace the existence of the cartel back to 31 January 1994.

Da die Kommission auf Grund der Angaben von EKA die Kartellenbildung gemäß Ziff. 23 der Kronzeugenregelung auf den 31. Januar 1994 zurückführen konnte, werden diese Elemente bei der Festlegung der Geldstrafe nicht berücksichtigt, was zu einer Erhöhung wegen der Dauerhaftigkeit von 20 % statt 55 % für dieses Unternehmen führt. [EU] As EKA's evidence enabled the Commission to trace back the cartel to 31 January 1994, in accordance with point 23 of the Leniency Notice, these elements will not be taken into account when setting the fine, resulting in an increase for duration of 20 % instead of 55 % for this undertaking.

Degussa, EKA, Atofina, Solvay, Solexis und Kemira haben die Anwendung der Kronzeugenregelung beantragt. [EU] Degussa, EKA, Atofina, Solvay, Solexis and Kemira submitted applications under the Leniency Notice.

Die Angaben von EKA für den Zeitraum der Zuwiderhandlung vor dem 14. Oktober 1997 bezogen sich auf Tatsachen, die der Kommission bisher nicht bekannt waren und direkte Auswirkungen auf die Dauer des vermuteten Kartells hatten. [EU] EKA's evidence for the period of the infringement before 14 October 1997 related to facts previously unknown to the Commission which had a direct bearing on the duration of the suspected cartel.

Die Entscheidung richtet sich an Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Nederland BV, Akzo Nobel Chemicals BV, Akzo Nobel Functional Chemicals BV, Akzo Nobel Base Chemicals AB, Eka Chemicals AB, Akzo Nobel AB (im Folgenden "Akzo"), gesamtschuldnerisch, Clariant AG und Clariant GmbH (im Folgenden "Clariant") gesamtschuldnerisch, Elf Aquitaine SA (im Folgenden "Elf Aquitaine") und Arkema SA (im Folgenden "Arkema", früher bekannt unter dem Namen Atofina SA) gesamtschuldnerisch und die Hoechst AG (im Folgenden "Höchst"). [EU] The Decision is addressed to Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Nederland BV, Akzo Nobel Chemicals BV, Akzo Nobel Functional Chemicals BV, Akzo Nobel Base Chemicals AB, Eka Chemicals AB, and Akzo Nobel AB (hereinafter 'Akzo'), jointly and severally, Clariant AG and Clariant GmbH (hereinafter 'Clariant') jointly and severally, Elf Aquitaine SA (hereinafter 'Elf Aquitaine') and Arkema SA (hereinafter 'Arkema', formerly known as Atofina SA), jointly and severally, and Hoechst AG (hereinafter 'Hoechst').

Die Kommission gewährte EKA eine Ermäßigung der Geldbuße um 40 %. [EU] The Commission granted EKA a 40 % reduction of the fine.

Die zuständigen Behörden von Kasachstan teilten der Kommission ferner mit, dass 4 Luftfahrtunternehmen, die bisher im kommerziellen Luftverkehr tätig waren, diese Tätigkeit eingestellt und ihre Flotten verkleinert haben und für Luftarbeiten neu zertifiziert wurden; dabei handelt es sich um: Aero Aircompany, AK Suncare Aircompany, Kazair West, Ust-Kamenogorsk Air division of EKA. [EU] The competent authorities of Kazakhstan further informed the Commission that 4 airlines previously involved in commercial air transport have ceased this activity, reduced their fleet and have been recertified under aerial work; these airlines are: Aero Aircompany, AK Suncare Aircompany, Kazair West, Ust-Kamenogorsk Air division of EKA.

Drei von ihnen wurde eine Herabsetzung der Geldbuße gemäß Ziff. 23 und 26 der Kronzeugenregelung gewährt, und zwar EKA, Atofina und Solvay. [EU] Three of them were granted a reduction of fines, in accordance with point 23 and 26 of the Leniency Notice, namely EKA, Atofina and Solvay.

EKA Chemicals AB ("EKA") [EU] EKA Chemicals AB ('EKA')

EKA Chemicals AB vom 31. Januar 1994 bis 31.12.99 [EU] EKA Chemicals AB, from 31 January 1994 until 31 December 1999

EKA hat die Beteiligung an der Zuwiderhandlung spätestens zum Zeitpunkt der Übermittlung der Beweismittel eingestellt und auch später nicht mehr fortgesetzt. [EU] EKA terminated its involvement in the infringement no later than the time at which it submitted the evidence and its involvement has remained terminated.

EKA hat vom 31. Januar 1994 bis zum 31. Dezember 1999 (fünf Jahre und elf Monate lang), Atofina und Ausimont haben vom 12. Mai 1995 bis zum 31. Dezember 2000 (fünf Jahre und sieben Monate lang) an der Zuwiderhandlung mitgewirkt. [EU] EKA participated in the infringement from 31 January 1994 until 31 December 1999, a period of five years and eleven months, while Atofina and Ausimont participated in the infringement from 12 May 1995 until 31 December 2000, a period of five years and seven months.

EKA war das zweite Unternehmen, das am 29. März 2003 bei der Kommission die Anwendung der Kronzeugenregelung beantragte, und erfüllte als erstes Unternehmen die Anforderungen von Ziff. 21 der Kronzeugenregelung, da es der Kommission Beweismittel vorlegte, die einen erheblichen Mehrwert im Vergleich zu den Beweismitteln hatten, die sich zum damaligen Zeitpunkt im Besitz der Kommission befanden. [EU] EKA was the second undertaking to approach the Commission under the Leniency Notice, on 29 March 2003, and the first undertaking to meet the requirements of point 21 thereof, as it provided the Commission with evidence which represents significant added value with respect to the evidence already in the Commission's possession at the time of its submission.

Foret, EKA, Atofina, Kemira und Ausimont mit Marktanteilen von [5-15] % bilden die dritte Kategorie. [EU] Foret, EKA, Atofina, Kemira and Ausimont with shares of [5-15] % respectively, are placed in a third category.

Gemäß Ziff. 23 der Kronzeugenregelung berücksichtigte die Kommission diese Elemente nicht zum Zwecke der Festlegung der Höhe der Geldbuße, die gegen EKA verhängt wird. [EU] In accordance with point 23 of the Leniency Notice, the Commission did not take these elements into account for the purposes of setting the amount of the fine to be imposed on EKA

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners