A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Dienstschluss
Dienstsiegel
Dienstsitz
Dienststelle
Dienststellung
Dienststempel
Dienststunden
Dienstunfähigkeit
Dienstuniform
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
Dienststellung
Word division: Dienst·stel·lung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Bevor
ihnen
Aufgaben
an
Bord
von
Ro-Ro-Fahrgastschiffen
zugewiesen
werden
,
müssen
die
Seeleute
die
in
den
Nummern
4
bis
8
vorgeschriebene
Ausbildung
entsprechend
ihrer
Dienststellung
,
ihren
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten
abgeschlossen
haben
. [EU]
Prior
to
being
assigned
shipboard
duties
on
board
ro-ro
passenger
ships
,
seafarers
shall
have
completed
the
training
required
by
points
4
to
8
in
accordance
with
their
capacities
,
duties
and
responsibilities
.
Bevor
Seeleuten
Aufgaben
an
Bord
von
Fahrgastschiffen
zugewiesen
werden
,
müssen
sie
die
in
den
Absätzen
4
bis
8
vorgeschriebene
Ausbildung
entsprechend
ihrer
Dienststellung
,
ihren
Aufgaben
und
ihren
Verantwortlichkeiten
abgeschlossen
haben
. [EU]
Prior
to
being
assigned
shipboard
duties
on
board
passenger
ships
,
seafarers
shall
have
completed
the
training
required
by
paragraphs
4
to
8
below
in
accordance
with
their
capacity
,
duties
and
responsibilities
.
Bevor
Seeleuten
Aufgaben
an
Bord
von
Fahrgastschiffen
zugewiesen
werden
,
müssen
sie
die
in
den
Nummern
4
bis
8
vorgeschriebene
Ausbildung
entsprechend
ihrer
Dienststellung
,
ihren
Aufgaben
und
ihren
Verantwortlichkeiten
abgeschlossen
haben
. [EU]
Prior
to
being
assigned
shipboard
duties
on
board
passenger
ships
,
seafarers
shall
have
completed
the
training
required
by
points
4
to
8
in
accordance
with
their
capacity
,
duties
and
responsibilities
.
Das
Institut
leistet
den
Bediensteten
Beistand
,
wenn
sie
aufgrund
ihrer
Dienststellung
oder
ihres
Amtes
beim
Institut
bedroht
,
beleidigt
,
verleumdet
oder
benachteiligt
werden
,
ohne
dass
sie
sich
selbst
etwas
haben
zuschulden
kommen
lassen
. [EU]
The
Institute
shall
provide
assistance
to
staff
members
who
,
by
reason
of
their
current
appointment
or
duties
at
the
Institute
,
and
through
no
fault
of
their
own
,
are
subject
to
threats
,
insults
,
defamation
or
attack
.
dass
sie
die
in
Anhang
I
vorgeschriebenen
Befähigungsanforderungen
für
die
Dienststellung
,
die
Funktionen
und
die
Ebenen
erfüllen
,
die
im
Vermerk
zum
Befähigungszeugnis
angegeben
werden
müssen
. [EU]
that
he
or
she
meets
the
standards
of
competence
prescribed
in
the
Regulations
in
Annex
I
for
the
capacities
,
functions
and
levels
that
are
to
be
identified
in
the
endorsement
to
the
certificate
.
dass
sie
die
in
den
Regeln
des
Anhangs
I
vorgeschriebenen
Befähigungsanforderungen
für
die
Dienststellung
,
die
Funktionen
und
die
Ebenen
erfüllen
,
die
im
Vermerk
des
Befähigungszeugnisses
angegeben
werden
müssen
. [EU]
that
they
meet
the
standards
of
competence
prescribed
in
the
Regulations
listed
in
Annex
I
for
the
capacities
,
functions
and
levels
that
are
to
be
identified
in
the
endorsement
of
the
certificate
of
competency
.
Das
Zentrum
leistet
dem
Bediensteten
Beistand
,
insbesondere
in
Gerichtsverfahren
gegen
die
Urheber
von
Drohungen
,
Beleidigungen
,
übler
Nachrede
,
Verleumdungen
und
Anschlägen
auf
die
Person
oder
das
Vermögen
,
die
sich
aufgrund
seiner
Dienststellung
oder
seines
Amtes
gegen
ihn
oder
seine
Familienangehörigen
richten
. [EU]
The
Centre
shall
assist
any
staff
member
in
any
legal
proceedings
against
the
perpetrators
of
threats
,
insulting
or
defamatory
acts
or
utterances
,
or
any
attack
against
person
or
property
to
which
he
or
a
member
of
his
family
is
subjected
by
reason
of
his
position
or
duties
.
Das
Zentrum
leistet
den
Bediensteten
Beistand
,
wenn
sie
aufgrund
ihrer
Dienststellung
oder
ihres
Amtes
beim
Zentrum
bedroht
,
beleidigt
,
verleumdet
oder
benachteiligt
werden
,
ohne
dass
sie
sich
selbst
etwas
haben
zuschulden
kommen
lassen
. [EU]
The
Centre
shall
provide
assistance
to
staff
members
who
,
by
reason
of
their
current
appointment
or
duties
at
the
Centre
,
and
through
no
fault
of
their
own
,
are
subject
to
threats
,
insults
,
defamation
or
attack
.
Das
Zentrum
leistet
den
Beschäftigten
Beistand
,
wenn
sie
aufgrund
ihrer
Dienststellung
oder
ihres
Amtes
beim
Zentrum
bedroht
,
beleidigt
,
verleumdet
oder
benachteiligt
werden
,
ohne
dass
sie
sich
selbst
etwas
haben
zuschulden
kommen
lassen
. [EU]
The
Centre
shall
provide
assistance
to
employees
who
,
by
reason
of
their
current
appointment
or
duties
at
the
Centre
,
and
through
no
fault
of
their
own
,
are
subject
to
threats
,
insults
,
defamation
or
attack
.
Der
Mitgliedstaat
kann
davon
ausgehen
,
dass
Seeleute
die
Anforderungen
dieser
Regel
erfüllen
,
wenn
sie
in
entsprechender
Dienststellung
während
der
letzten
fünf
Jahre
vor
dem
Inkrafttreten
des
STCW-Übereinkommens
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
mindestens
ein
Jahr
im
Decksbereich
Dienst
getan
haben
. [EU]
Seafarers
may
be
considered
by
a
Member
State
to
have
met
the
requirements
of
this
regulation
if
they
have
served
in
a
relevant
capacity
in
the
deck
department
for
a
period
of
not
less
than
one
year
within
the
last
five
preceding
the
entry
into
force
of
the
STCW
Convention
for
that
Member
State
.
Der
Mitgliedstaat
kann
davon
ausgehen
,
dass
Seeleute
die
Anforderungen
dieser
Regel
erfüllen
,
wenn
sie
in
entsprechender
Dienststellung
während
der
letzten
fünf
Jahre
vor
dem
Inkrafttreten
des
STCW-Übereinkommens
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
mindestens
ein
Jahr
im
Maschinenbereich
Dienst
getan
haben
. [EU]
Seafarers
may
be
considered
by
a
Member
State
to
have
met
the
requirements
of
this
regulation
if
they
have
served
in
a
relevant
capacity
in
the
engine
department
for
a
period
of
not
less
than
one
year
within
the
last
five
years
preceding
the
entry
into
force
of
the
STCW
Convention
for
that
Member
State
.
Die
Agentur
leistet
ihren
Bediensteten
auf
Zeit
Beistand
,
insbesondere
beim
Vorgehen
gegen
die
Urheber
von
Drohungen
,
Beleidigungen
,
übler
Nachrede
,
Verleumdungen
und
Anschlägen
auf
die
Person
oder
das
Vermögen
,
die
auf
Grund
ihrer
Dienststellung
oder
ihres
Amtes
gegen
sie
oder
ihre
Familienangehörigen
gerichtet
werden
. [EU]
The
Agency
shall
assist
any
member
of
temporary
staff
,
in
particular
in
proceedings
against
any
person
perpetrating
threats
,
insulting
or
defamatory
acts
or
utterances
,
or
any
attack
to
person
or
property
to
which
he
or
a
member
of
his
family
is
subjected
by
reason
of
his
position
or
duties
.
Die
Anerkennung
entsprechender
Zeugnisse
ist
auf
die
Dienststellung
,
die
Funktionen
und
die
Verantwortungsebenen
beschränkt
,
die
darin
festgelegt
sind
;
es
wird
ein
Vermerk
beigefügt
,
der
diese
Anerkennung
belegt
. [EU]
The
recognition
of
appropriate
certificates
shall
be
limited
to
the
capacities
,
functions
and
levels
of
competency
prescribed
therein
and
be
accompanied
by
an
endorsement
attesting
such
recognition
.
die
Anforderungen
für
die
Erteilung
eines
Befähigungszeugnisses
als
nautischer
Wachoffizier
auf
Schiffen
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
500
oder
mehr
erfüllen
und
eine
zugelassene
Seefahrtzeit
in
dieser
Dienststellung
abgeleistet
haben
,
und
zwar
[EU]
meet
the
requirements
for
certification
as
an
officer
in
charge
of
a
navigational
watch
on
ships
of
500
gross
tonnage
or
more
and
have
approved
seagoing
service
in
that
capacity:
Die
Dienststellung
,
in
der
der
Inhaber
eines
Befähigungszeugnisses
zur
Ausübung
seines
Dienstes
befugt
ist
,
wird
in
dem
Muster
des
Vermerks
mit
denselben
Begriffen
wiedergegeben
,
wie
in
den
einschlägigen
Vorschriften
des
betreffenden
Mitgliedstaats
hinsichtlich
der
Besatzungsanforderungen
für
einen
sicheren
Schiffsbetrieb
. [EU]
The
capacity
in
which
the
holder
of
a
certificate
is
authorised
to
serve
shall
be
identified
in
the
form
of
endorsement
in
terms
identical
to
those
used
in
the
applicable
safe-manning
requirements
of
the
Member
State
concerned
.
Die
im
ersuchten
Mitgliedstaat
anwesenden
Beamten
des
ersuchenden
Mitgliedstaats
müssen
jederzeit
eine
schriftliche
Vollmacht
vorlegen
können
,
aus
der
ihre
Identität
und
ihre
Dienststellung
hervorgeht
. [EU]
The
officials
of
the
applicant
Member
States
present
in
the
requested
Member
State
must
at
all
time
be
able
to
present
written
authority
stating
their
identity
and
their
official
functions
.
Die
Unternehmen
stellen
sicher
,
dass
Kapitäne
,
Offiziere
und
sonstige
Personen
,
denen
bestimmte
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten
an
Bord
ihrer
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
zugewiesen
wurden
,
einen
Einführungslehrgang
abgeschlossen
haben
,
damit
sie
die
Fähigkeiten
erlangen
,
die
für
die
zu
bekleidende
Dienststellung
und
die
zu
übernehmenden
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten
erforderlich
sind
;
dabei
berücksichtigen
sie
die
Leitlinien
in
Abschnitt
B-I/14
des
STCW-Codes
." [EU]
Companies
shall
ensure
that
masters
,
officers
and
other
personnel
assigned
specific
duties
and
responsibilities
on
board
their
ro-ro
passenger
ships
shall
have
completed
familiarisation
training
to
attain
the
abilities
that
are
appropriate
to
the
capacity
to
be
filled
and
duties
and
responsibilities
to
be
taken
up
,
taking
into
account
the
guidance
given
in
Section
B-I/14
of
the
STCW
Code
.';
eine
Person
durch
Betrug
oder
gefälschte
Urkunden
eine
Anstellung
zur
Wahrnehmung
einer
Funktion
oder
zur
Ausübung
einer
Tätigkeit
in
einer
Dienststellung
erlangt
hat
,
für
die
nach
dieser
Richtlinie
ein
Befähigungszeugnis
oder
eine
Ausnahmegenehmigung
erforderlich
ist
. [EU]
a
person
has
obtained
by
fraud
or
forged
documents
an
engagement
to
perform
any
function
or
serve
in
any
capacity
which
under
this
Directive
must
be
performed
or
fulfilled
by
a
person
holding
a
certificate
or
dispensation
.
ein
Kapitän
zugelassen
hat
,
dass
eine
Funktion
oder
eine
Tätigkeit
in
einer
Dienststellung
,
für
die
nach
dieser
Richtlinie
ein
entsprechendes
Zeugnis
erforderlich
ist
,
von
einer
Person
ausgeübt
wurde
,
die
nicht
Inhaber
des
geforderten
Befähigungszeugnisses
oder
einer
gültigen
Ausnahmegenehmigung
ist
oder
nicht
über
den
in
Artikel
19
Absatz
7
geforderten
Nachweis
durch
Belege
verfügt
,
oder
[EU]
a
master
has
allowed
any
function
or
service
in
any
capacity
which
under
this
Directive
must
be
performed
by
a
person
holding
an
appropriate
certificate
to
be
performed
by
a
person
not
holding
the
required
certificate
, a
valid
dispensation
or
having
the
documentary
proof
required
by
Article
19
(7);
or
"Entsprechendes
Zeugnis"
ein
gemäß
den
Bestimmungen
der
vorliegenden
Richtlinie
ausgestelltes
und
mit
einem
Vermerk
versehenes
Befähigungszeugnis
,
das
dessen
rechtmäßigen
Inhaber
berechtigt
,
während
des
Einsatzes
auf
der
betreffenden
Reise
auf
einem
Schiff
des
jeweiligen
Typs
und
Raumgehalts
sowie
der
jeweiligen
Leistung
und
Antriebsart
in
der
Dienststellung
zu
dienen
und
die
Funktionen
wahrzunehmen
,
die
die
in
dem
Befähigungszeugnis
festgelegte
Verantwortungsebene
betreffen
[EU]
'appropriate
certificate'
means
a
certificate
issued
and
endorsed
in
accordance
with
this
Directive
and
entitling
the
lawful
holder
thereof
to
serve
in
the
capacity
and
perform
the
functions
involved
at
the
level
of
responsibility
specified
therein
on
a
ship
of
the
type
,
tonnage
,
power
and
means
of
propulsion
concerned
while
engaged
on
the
particular
voyage
concerned
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dienststellung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners